鮑相璈

《驗方新編》~ 卷十二 (2)

回本書目錄

卷十二 (2)

1. 割喉、腹破腸出

均見卷十三跌打損傷門。

2. 服毒

方見後解救諸毒門。

3. 凍死

冬月凍極之人,雖人事不知,但胸前有微溫,皆可救。倘或微笑,必為急掩其口鼻,如不掩則笑而不止,不可救矣。切不可驟令近火,但一見火則必大笑而死。

白話文:

在寒冷的冬月,即使一個人凍得人事不省,只要胸口還有一絲微溫,都可以救活。但是,如果這個人突然微笑,那麼必須立即掩住他的口鼻。如果沒有掩住,那麼他就會一直笑個不停,這種情況就無法救活了。切不可讓他突然靠近火堆,因為一旦他看到火,他就會大笑而死。

凍死,四肢直、口噤、有微氣者,用生半夏末、如豆大少許入耳鼻內;又用大鍋炒灰,布包熨心腹上,冷則換之。候目開以溫酒及清粥少少與之,不可太熱,恐傷齒盡落。如已救活,用生薑搗碎、陳皮捶碎各等分,用水三碗煎一碗,溫服。

白話文:

人因寒冷而死亡,四肢伸直、牙關緊閉、還殘留一絲氣息,將少許如豆粒大小的生半夏塞入耳朵和鼻孔中。另外,用大鍋炒成灰,用布包起來熨貼在心腹上,覺得冷了就換掉。等眼睛睜開時,可以用溫酒和清粥少量餵病人飲用,不可太熱,以免損傷牙齒而全部脫落。如果病人已經救活,將生薑搗碎、陳皮捶碎,各等分,用水三碗煎成一碗,溫服。

又方:用氈或草荐卷之,繩索系定,放在平穩處,令二人相對踏令滾轉往來,如卷氈法,候四肢溫,即活。

又方:用雄黃、焰硝等分為末,點兩眼內角。

4. 壓死跌死

人扶起盤腳坐地,以手提其發,將生半夏末約豆大,吹兩鼻中,以生薑汁灌之。只要心頭微溫,雖至一日亦活。再用白糖調水與服,散其瘀血,或加童便灌之。

白話文:

病人坐在地上,雙腳交疊,用手指提起他的頭髮,將一顆如黃豆大小的生半夏吹入他的鼻中,再用生薑汁灌入,只要心臟稍微溫暖,即使過了一天他也還活著。然後用白糖調水治癒,以分散淤血,也可以加上童便灌入。

又方:回生丹(見後跌打損傷門)灌之立活,真仙丹也。

5. 雷擊死

蚯蚓(又名地龍,又名曲蟮),搗融敷臍上,半日即活。仍禱謝雷神,虔心懺悔。或用回生丹(見後跌打損傷門)灌之,亦可活也。須戒殺生。

白話文:

蚯蚓(又被叫做地龍,也被叫做曲蟮),搗碎混合敷在臍上,半日即可活命。再向雷神祈禱謝罪,虔誠地懺悔。或者用回生丹(見後面跌打損傷一章)給他灌服,也可以救活。一定要戒殺生。

6. 睡魔死

與後中邪死、鬼打死各方參看。原有燈須存燈,無燈切不可用燈照。急用生半夏末,約一豆大,吹入兩鼻;取母雞冠血搽面上,干則再搽,即醒。

白話文:

與「後中邪死、鬼打死」各方參照。原先有燈要保持著燈火,沒有燈千萬不能用燈照。緊急時用生的半夏末,約一顆綠豆大小,吹入兩個鼻孔;用母雞冠上的血塗抹在臉上,乾了就再塗,就能蘇醒。

又方:樟木,燒煙燻之,即醒。

又方:不得用燈火照,並不得近前急喚,但痛咬其足跟及足大拇趾,頻頻呼其名,以口水唾其面,再灌薑湯,必活。

白話文:

另一個方法:不要用燈火照射,也不要急著上前呼喚,但要用力咬住他的腳跟和大拇指,不停地呼喚他的名字,用口水吐在他的臉上,再灌下薑湯,人就一定能救活。

又方:移動些小臥處,徐徐喚之,即醒。

又方:用管吹其兩耳,以皂角末如豆大許吹兩鼻,得噴嚏則氣通,三四日者尚可救。

又方:酒調蘇合丸灌之。

又方:用艾燒兩足大拇趾向上生毛處,三七次,或燒鬼哭穴亦可(鬼哭穴見前吊死方內)。

白話文:

另一個偏方:用艾草燒灼兩隻腳的大拇趾,向上燒到長毛的地方,連續燒三到七次,或者也可以燒灼鬼哭穴(鬼哭穴的詳細位置,請參閱前面關於吊死的偏方)。

7. 治夢魔

大塊明雄(硃砂更妙)戴頭上,並系左腋下,可免鬼魅,並解惡夢。

又方:臥時以鞋一仰一覆,或以紅氈、紅巾之類枕頭,即安。

8. 中邪死

韭菜心於男左女右鼻內,刺入六七寸,令目開血出即活。或搗韭汁灌鼻。更視上唇內有如粟米粒者,以針挑破取出。或皂角末或生半夏末如豆大,各吹兩鼻中。燒炭一爐,以陳醋潑炭上,使患者聞得醋氣即活。須捉其兩手,勿令驚。或灌醋於鼻中,或用樟木燒煙燻之亦可。

白話文:

  1. 將韭菜心分別放於男性左鼻孔,女性右鼻孔,刺入約六七公分,然後用韭菜汁滴入鼻中,使其流出鮮血,即可救活。

  2. 將韭菜搗碎成汁,直接灌入患者鼻中。

  3. 查看患者上嘴脣內部,如有像粟米粒大小的硬結,用針挑破取出。

  4. 將皁角末或生半夏末各碾成像豆子大小,分別吹入患者的左右鼻孔。

  5. 把木炭燒成火爐,用陳醋潑灑在木炭上,讓患者聞到醋氣即可救活。過程中必須緊握患者雙手,不要讓他們驚慌。

  6. 直接將醋灌入患者鼻中,或者用樟木燒煙燻之,也可能救活患者。