《驗方新編》~ 卷十一 (23)
卷十一 (23)
1. 附骨疽
生大腿外側,又名貼骨疽、又名縮腳疽。初起不熱不紅,甚則錐痛難以屈伸,轉動不便。久則寒鬱為熱,熱甚作膿而無頭,皮色不變,漸透紅亮一點則為內膿已成,潰則收功甚難。用白芥子研末,燒酒調敷。或以大戟、甘遂研末白蜜調敷,內服陽和湯,每日一劑,四五服可消。
白話文:
長在大腿外側,又稱貼骨疽、縮腳疽。初期時不熱不紅,嚴重時會劇烈疼痛難以屈伸,轉動不方便。時間久了之後,寒氣鬱結化為熱氣,熱氣太盛化為膿卻沒有膿頭,皮膚顏色不變,漸漸透出紅亮一點就表示裡面已經形成膿了,一旦潰爛就很難治癒。可以使用白芥子研磨成粉末,用燒酒調勻敷上。或者用大戟、甘遂研磨成粉末,用白蜜調勻敷上,內服陽和湯,每天一劑,服用四五劑可以治癒。
消後再服子龍丸或小金丹以杜患根。大忌開刀,開則定成縮腳損疾。此林屋山人秘方也(各方見後)。
白話文:
服用「子龍丸」或「小金丹」以消除後患,杜絕患部復發的根源。最忌諱用開刀的方式治療,一旦開刀,必定會導致腳部萎縮和致殘。這是林屋山人的祕方(各個方劑見後文)。
2. 咬骨疽
生大腿里側,治法與附骨疽同。
3. 剩骨疽
此症一名朽骨疽,多生腮齶、牙床、眼胞、頦下、手足腿膊等處,其症與附骨疽大約相同,亦陰症也。又初生小兒身內即有如脆骨者,其人長大後是處突腫生疽,潰後骨脫其口方收。生附子為末,調作餅如三個錢厚,貼瘡上,以艾絨一團四五分燒之,但令微熱,勿令疼痛。如餅乾則再換藥餅燒之,務以瘡口紅活為度。余照附骨疽及陰疽各方治之。
白話文:
這種疾病有個名稱叫朽骨疽,多發於腮幫、牙牀、眼皮、下巴、手腳小腿等部位,它的症狀與附骨疽大致相同,也是一種陰症。另外,有的嬰兒出生時體內就有像脆骨一樣的東西,這種人長大後,那裡就會腫脹生疽,潰爛後骨頭會脫落,口腔才會閉合。將附子研成粉末,調成一個像三個銅錢厚的小餅,貼在患處,用一團大約四五分大小的艾絨燒之,只要感覺微熱,不要疼痛。如果餅乾了,就換藥餅再燒,以瘡口紅潤活絡為療癒標準。我參考附骨疽和陰疽的各種方法加以治療。
4. 鶴膝風
方見腿部。
5. 橫痃
與前癰毒門楊梅瘡方參看。又名魚口便毒、又名外疝。生小腹兩旁、大腿縫中,形如腰子,皮色不變,按之堅硬而微痛者是也。每日用皂角刺六錢研末,布袋裝好,同糯米二合煮粥,時時服之,三四日全消。或用子龍丸(見後),每服三分,日服三次,全愈方止。大忌開刀,開則惟出白漿,三百日而死。
此林屋山人秘法也。紅腫者查癰毒諸方治之,內鳳仙膏、黃明膏尤為神妙。
白話文:
與前「癰毒門」的楊梅瘡一樣,又名「魚口便毒」,也叫「外疝」。分別是:生長於小腹兩旁、大腿縫中,形狀像腰子,皮膚顏色不變,按壓時有硬結且微痛。每天用皁角刺六錢研磨成末,用布袋裝好,與糯米二合一起煮粥,時時服用之,三四天即可消除。或者服用「子龍丸」(在後面介紹),每次服用三分,一天三次,症狀全消後即可停止服用。嚴禁開刀,開刀後只會流出白色膿液,三百天後就會死。
又方:五倍子,新瓦上焙乾研末,好陳酒調勻,攤布貼之(布上加紙一層),過夜即消。潰爛久不收口貼之亦效,屢試如神。
白話文:
另一個偏方:五倍子曬乾後研磨成粉末,用上好的陳酒調均勻,抹在布上(布上加一層紙),敷在患處過夜即可消腫。潰爛許久無法癒合的傷口,使用此方法也非常有效,屢試不爽。
6. 流注
流注發無定處,如塊如核,漫腫無頭,皮色不變,或痛或不痛,久則破而流走是也。若忽然身生疙瘩,紅腫遊走,名遊風丹毒,與此不同,不可誤認。此症毒發陰分,因痰塞清道,氣血虛寒凝結,一曰寒痰、一曰氣毒。初起用二陳湯加陽和丸同煎,數服全消。消後接服小金丹七丸,以免復發。
白話文:
流注的發作沒有固定的部位,像塊狀或核狀的腫脹,腫脹沒有明顯的界限,皮膚沒有變色,有的有疼痛,有的沒有疼痛,時間久了會潰破並流出膿水。如果身上突然長出疙瘩,紅腫遊走不定,這種情況叫做遊風丹毒,與流注不同,不能誤認。流注是毒發作在陰部,是因為痰塞住清道,氣血虛弱寒冷凝結,一種叫做寒痰,一種叫做氣毒。流注剛開始發作時,用二陳湯加上陽和丸一起煎服,服用幾次後就能完全消退。腫脹消退後,繼續服用小金丹七丸,以防止復發。
如皮色稍變,極痛難忍者,須服陽和湯以止其痛,使已成膿者不痛而破,此乃以大疽變小之法。如患處稍軟,可用針刺破,膿多白色,以陽和膏貼之。但此症破後毒痰流走,患生不一,故初破之後,五日內仍服小金丹十丸,以免後患。接用犀黃丸、陽和湯,每日早晚輪服,使毒痰消盡,不補可必收功,屢試屢驗。
白話文:
如果皮膚顏色稍有變化,且疼痛難忍,需要服用陽和湯來止痛,讓已經形成的膿腫在不痛的情況下破裂,這是將大膿瘡變小的方法。如果患處稍微變軟,可以用針刺破,當膿液多且呈白色時,可以貼上陽和膏。但這種病症破裂後毒痰會流竄,可能引起其他問題,所以在初次破裂後的五天內仍需服用十丸小金丹,以防止後續的問題。接著使用犀黃丸和陽和湯,每天早晚輪流服用,這樣可以使毒痰完全消除,不需要特別補充其他藥物就能見效,此法多次試驗都有效。
倘小孩不能服煎劑者,初起以小金丹化服,至消乃止。如已成膿者亦須日日服消,可使不痛而穿,俟其毒氣去盡,用保元湯(見癰毒門)。加肉桂五分,日服收功,神效莫測。如系孕婦患之,當問胎懷月數,倘未滿六個月,犀黃丸有麝香不可服,服防墮胎,當以陽和湯愈之,愈後再服三、四劑,以代小金丹,免致流走,至穩至靈,均林屋山人秘法也。
白話文:
如果小孩不能喝煎劑,在一開始時,可以用小金丹化開服用,直到消退為止。如果已經化膿了,也必須每天服用消膿藥,可以讓它不疼痛地穿破,等到毒氣完全消除後,再服用保元湯(詳見癰毒藥方)。加入肉桂五分,每天服用收功,神效難以預測。如果患病的是孕婦,應詢問胎懷月數,如果懷孕不到六個月,含有麝香的犀黃丸不能服用,服後會導致流產,應以陽和湯來治療,治療後再服用三到四劑小金丹,以代替小金丹,避免流產,非常穩妥靈驗,都是林屋山人祕傳的法規。