鮑相璈

《驗方新編》~ 卷十一 (22)

回本書目錄

卷十一 (22)

1. 鼠癧

此症瘡口已合,旁邊有眼出膿不止即是。又有頸項生之不已,復從腳底而生,俗謂鼠子打洞,其症尤惡。用老鼠一個去毛搗爛,亂髮一團,用火腿肥肉煎出油,入鼠、發二物熬至消盡為度,以一半敷瘡眼,一半酒沖服,神效之至,永戒食鼠、鵝、兔肉,再無後患。

又方:蝦蟆散(見癰毒諸方),敷之極效。

白話文:

這個症狀的瘡口已經癒合,但是旁邊有一個傷口還在不斷地流膿。而且頸項上也長了瘡,並且從腳底也開始長瘡,俗稱「鼠子打洞」,這是一種很嚴重的症狀。

可以用一隻老鼠,去除毛髮後搗爛,再加入一團亂髮,用火腿肥肉煎出油後,放入老鼠和頭髮,熬煮至完全融化消失。將一半的藥膏塗抹在瘡口上,另一半則用酒沖服,會有很好的療效。但是要注意,以後要戒掉吃老鼠、鵝、兔肉,否則會再次復發。

又方:用老貓頭骨火煅為末、麻油調搽,效。或用蚺蛇油搽之亦效。

又方:白蘚皮煮汁服一二碗,當吐惡物如鼠子,足已破出膿亦效。此葛仙翁方也。

白話文:

另外一個方法是:使用老貓頭骨燒成灰後磨成粉末,用麻油調和塗抹患處,效果良好。或者使用蟒蛇油塗抹也有效。

還有一個方法:將白蘚皮煮水喝一到兩碗,應該會吐出像老鼠一樣的異物,對於已經破潰流膿的情況也很有效。這是葛仙翁的方子。

2. 九子瘍

生頸上一連九個者是。用雞蛋一個,淨水煮熟破為兩邊去黃,以真麝香一分、冰片五分、摻在瘍子上(從初生第一瘍子起),將雞蛋一邊蓋上,外以干艾一大團燒蛋外,總以瘍子大痛為度。如痛不可忍,則將艾暫除,痛止又燒,蛋干又換,每日夜約燒五六次。次日又換新冰、麝,仍用新蛋照前法燒之。

白話文:

如果脖子上長了連續九個瘡,可以採用以下方法治療:

  1. 準備一個雞蛋,煮熟後剝殼,一剖為二,取出蛋黃。

  2. 將一錢真麝香和五錢冰片混合,敷在瘡口上(從第一個瘡口開始)。

  3. 將雞蛋的一半蓋在瘡口上,外面用一大團艾絨點燃,燒到瘡口疼痛為止。

  4. 如果疼痛難忍,可以暫時將艾絨移開,疼痛停止後再繼續燒。

  5. 當雞蛋變幹時,需要更換新的雞蛋。

  6. 每天晚上大約燒五六次。

  7. 第二天,更換新的冰片和麝香,並用新的雞蛋按照上述方法燒。

  8. 重複以上步驟,直到瘡口痊癒。

再用蒲公英、夏枯草、金銀花各二錢,甘草節錢半,水煎服數劑,效驗非常。

白話文:

取蒲公英、夏枯草、金銀花各二錢,甘草節錢半,以水煎服,服用數劑後,效果非常顯著。

3. 落頭疽

方見頭部。

4. 遮腮

方見面部。

5. 骨槽風

方見齒部。

6. 乳岩

方見乳部。

7. 井泉疽

方見胸部。

8. 甲疽脫骨疽

方見手、足各部。

9. 背疽

方見背部。

10. 少腹疽小腸疽

方均見腹部。

11. 多骨疽

一人疽內生一大骨,用舊爛棺木底板研末,紙卷燒煙燻之而愈。或用干狗糞燒熏亦妙。

白話文:

有個人體內長了一塊大骨頭,用舊爛棺材底部的木板磨成粉末,然後把粉末放在紙上捲起來點燃,用其煙來熏烤患處就痊癒了。或者使用乾燥的狗糞來燒熏也很好。

諸瘡出膿後久不收口,內必有多骨也。用推車散:蜣螂(俗名推車蟲,又名推屎蟲),炙研極細末,每一錢入乾薑細末五分(要細如灰面),入瘡孔內,次日自有骨出,骨儘自愈。或用蜣螂腦和灰面敷亦效。此林屋山人經驗方也。

白話文:

各種瘡在排膿後,長久收不了口,那麼瘡裡面一定還殘留著骨頭。可以使用「推車散」:把屎殼郎(一種俗稱推車蟲或推糞蟲的昆蟲)烘乾,研磨成極為細緻的末,每一錢加入等量的乾薑細末(要細如灰面),把藥末灌入瘡口裡面,第二天就會有骨頭自行掉出,所有的骨頭掉出後,瘡就會自然痊癒。或者也可以使用屎殼郎的腦和灰面混合敷到瘡口,也有效果。這是林屋山人所研發的驗方。

又方:烏母雞一隻,去肉取生骨燒成炭,再取鄰右三家所用甑底及砧案刮下垢屑一兩,俱燒枯,共研為細末納入瘡口,其碎骨即盡出而愈。

又方:密陀僧研末,桐油調稠攤布貼之甚效。

白話文:

另一個方子:取一隻烏母雞,去掉肉,取生骨頭燒成炭,再取左右鄰居三家使用的竹蒸籠底部和砧板刮下的污垢一兩,全部燒焦,研成細末,倒入傷口,碎骨頭就會全部流出來,痊癒。

又方:大癩蝦蟆一個,亂髮如雞蛋大二團,豬油半斤,熬枯去渣,再熬成膏,先以桑根皮、烏頭煎湯洗淨,用龍骨末撒瘡口四邊,再以此膏藥貼之。一日一換,俟骨出盡即愈。

白話文:

另一個方子:用一隻大癩蝦蟆,像雞蛋般大小的亂髮兩團,豬油半斤,熬乾後去除渣滓,再熬成膏。先用桑根皮、烏頭煎湯洗淨瘡口,然後用龍骨末撒在瘡口周圍,再將膏藥貼上去。一天更換一次,等到壞死的骨頭全部脫落就會癒合。