鮑相璈

《驗方新編》~ 卷十 (25)

回本書目錄

卷十 (25)

1. 治驗

一餘外甥孫汪宣,六歲,向日體氣虛弱,偶爾感寒,或食涼物,即喘瀉發熱。素知其中虛生寒,宜用溫補,不宜寒涼。乾隆甲寅年出痘,醫師開方,皆是生地、銀花等藥。余曰:藥性與氣體相違,何能對症?因改用補中益氣湯加薑、桂,四劑、痘瘡結痂而愈。

一江姓子,二歲,發熱三日,痘已出齊,亦不甚多。痘科欲以大黃、連翹等藥灌之。余曰:此藥灌下,作瀉一二次痘即收矣。彼不信,作瀉後痘果收。痘科用雛鴿子煮水灌之,次日忽有小痘暴出。余曰:宜用補也明矣。奈痘師仍用小藥數粒,瀉利不止而斃。

一使女喜連,五歲,發熱一日,紅點遍身成片,痘師曰:此名火燎苗,十二日症也,萬不一活,堅云不必服藥。余徉應之,乃以大補元煎二劑,脾胃較健,四劑而苗齊漿足,惟形色晦暗,且不結痂,七劑而痂結,十劑而全愈矣。醫曰:此痘能生,萬不可解。

一余胞侄文豹,周歲,出疹失於表散,疊用寒涼,泄瀉嘔吐,唇焦舌黑,已成慢驚,危在呼吸。余往視之,謂醫曰:此涼藥逼火上衝之故,外雖極熱,內實真寒。醫曰:唇焦舌黑,豈非實火!余曰:泄瀉便清,豈非虛寒!天下豈有大便瀉,小便清之實火乎?醫不能答。用大補元煎加胡椒細末同煎,一劑涼止,十劑全愈。

乾隆丁酉年,余著《福幼編》內附載醫案甚詳。

一魏明府之子,三歲,出痘甚稀,痘科用涼藥數劑,幸此兒體旺,雖未大瀉,而黑斑不退,知其真火被清也。痘後月餘,頂間忽發一毒,皮色不變,大如酒杯,此涼藥凝滯故也。余用大溫中飲,數劑而消。

一舒友子,十歲,滿頭潰爛,清膿血水,幾數十處。其父云:此痘毒也,半年不愈。取出向日藥方,都是連翹、生地等涼藥。乃知是寒涼入胃,火無所依,上衝頭頂,此即所謂虛陽貫頂也,宜引火歸源之法,用大補元煎兼加散藥,每日一劑,十日全愈。

一余胞侄,七歲,在常州、出痘甚稀,醫師以涼藥敗毒,當時雖未塌陷,而形狀已狼狽不堪,一月後,右腿發一大疽,皮色不變。醫師堅稱火毒,仍以生地、銀花、黃芩、山楂、山梔等藥治之,一劑而脾胃更減,神氣昏沉,二劑而嘔吐泄瀉,三劑而隨服隨吐。庸醫不知藥不對症,故胃中不受,而曰:吐藥不吐味,以致瘡色晦暗,又數日不潰而殂。

一六安僧人某者,風雅能詩,二旬外發熱出痘,予往視,見其顆粒稀疏,根盤紅活,問其飲食有味,二便如常,彼求方藥,予曰:如此好痘,可以不藥。次日,有痘師往,彼為之瀉火各種涼藥,每劑加大黃三錢,連服三劑,瀉利不止,痘瘡塌陷,絕口不食,數日而逝。虛弱人出痘,誤服大黃、真是毒藥,試驗甚確,未敢隱諱,治痘者切宜猛省。

一予外孫汪陵,丙辰五月,尚未一周,向日便溏腰軟,氣血不足可知,忽發熱一日,周身出痘,稠密成片,痘頂各有小孔破流黃水,目瞠不能暫瞑,晝夜下利十餘次,乳汁入口即從下竅流出,肛門無沿,空洞一穴。《痘書》云:肛門如竹筒者不治。群醫袖手。余曰:此即前發熱論中所謂陰毒太重,陽氣大虛症也,非大加溫補,萬不能生。

即將大補元煎,每劑用附子二錢,肉桂三錢,炮姜一錢五分,丁香末五分,胡椒末三分,濃煎濾汁,晝夜頻頻灌之,藥汁入口已從下竅流出,一連九次,灌完一劑。見者曰:不必再灌,待時而已。幸其母細心體貼,曰:藥雖流出,似覺較少,且灌藥一次,目瞑片刻,定是效驗。

於是照原方不改分毫,如前法,每日一劑。又三劑,此兒竟能假寐片時,瀉下之物青黑中帶有黃色,知其胃氣生動也。照原方又進三劑,肛門有沿,瀉利稍止,痘頂小孔長滿,且已起發,全灌清漿。照原方加龍骨末、粟殼各一錢,又進四劑,痘已全然結痂,至第十三日,痘痂落盡,斑點全無,肚腹亦好。聞者莫不稱奇。

余識得此兒是虛寒之症,用藥得宜,故有效耳。尋常泄瀉者亦可治。以上見《遂牛編》。

白話文:

治驗

我的外甥孫汪宣,六歲,體質虛弱,偶感風寒或食用寒涼食物就會喘息、腹瀉、發燒。我了解他體內虛寒,應該溫補,不宜使用寒涼藥物。乾隆甲寅年他出痘,醫生開的方子都是生地、金銀花等寒涼藥。我說:「這些藥性與他的體質相違背,怎麼能對症呢?」於是改用補中益氣湯,加薑、桂,四劑後痘瘡結痂痊癒。

一個江姓孩子,兩歲,發燒三日,痘疹已全部長出,數量也不多。痘疹科醫生想用大黃、連翹等藥讓他瀉肚。我說:「用這些藥瀉肚一兩次,痘疹就會停止蔓延。」他不信,瀉肚後痘疹果然停止了。痘疹科醫生用雛鴿子煮水灌他,第二天卻突然長出很多小痘疹。我說:「應該補益,這已經很明顯了。」但是痘疹醫生還是用了少量瀉藥,結果孩子腹瀉不止而死。

一個名叫喜連的侍女,五歲,發燒一天,全身長滿紅疹,痘疹醫生說:「這是火燎苗,十二日必死的病,絕對活不了,不必服藥。」我違背他的意見,用大補元煎兩劑,孩子的脾胃好轉,四劑後痘疹長齊,痘漿飽滿,只是顏色暗淡,而且不結痂,七劑後結痂,十劑痊癒。醫生說:「這種痘疹能長出來,千萬不能用瀉藥。」

我的胞侄文豹,一歲,出疹子後沒有及時疏通表邪,一再使用寒涼藥物,導致他腹瀉、嘔吐,嘴唇焦黑,舌苔烏暗,已經發展成慢驚風,危及生命。我去看望他,對醫生說:「這是寒涼藥物逼迫火邪上衝造成的,雖然表面看起來很熱,內裡卻是真寒。」醫生說:「嘴唇焦黑、舌苔烏暗,分明是實火!」我說:「腹瀉、大便稀薄,分明是虛寒!世上哪有腹瀉、小便清澈卻是實火的道理?」醫生答不上來。我用大補元煎,加胡椒細末同煎,一劑藥後腹瀉停止,十劑痊癒。

乾隆丁酉年,我在《福幼編》中詳細記載了這些醫案。

魏明府的兒子,三歲,出痘疹很少,痘疹科醫生用了幾劑寒涼藥,幸好孩子體質強壯,雖然沒有嚴重腹瀉,但黑斑沒有消退,我知道這是真火被寒涼之氣清除了。出痘一個多月後,头顶突然长出一个毒疮,皮肤颜色不变,大小像酒杯,这是寒凉药凝滞造成的。我用大溫中飲幾劑就消了。

一個朋友的兒子,十歲,滿頭潰爛,流出膿血,有幾十處。他父親說:「這是痘毒,半年都沒好。」我看了他以前用的藥方,都是連翹、生地等寒涼藥。我知道這是寒涼藥進入胃中,火邪無處依附,上衝头顶,這就是所謂的虛陽上衝,應該用引火歸源的方法治療。我用大補元煎,加一些散劑,每天一劑,十天痊癒。

我的胞侄,七歲,在常州出痘,痘疹很少,醫生用寒涼藥物清熱解毒,當時雖然沒有塌陷,但形狀已經很糟糕。一個月後,右腿長了一個大膿腫,皮膚顏色沒有變化。醫生堅稱是火毒,仍然用生地、金銀花、黃芩、山楂、山梔子等藥物治療,一劑藥下去脾胃更虛弱,精神萎靡,兩劑藥後嘔吐腹瀉,三劑藥後吃進去就吐出來。庸醫不知道藥物不对症,所以胃裡不受藥,還說:「吐藥不吐藥味」,導致瘡瘍顏色暗淡,又過了幾天不潰爛而死了。

六安的一位僧人,風雅,能寫詩,二十多歲時發燒出痘,我去看望他,發現他的痘疹稀疏,根部紅潤,問他飲食是否正常,大小便是否正常,他說都正常。他請求我開藥方,我說:「這麼好的痘疹,可以不用藥。」第二天,一位痘疹醫生去了,他給他瀉火,用各種寒涼藥,每劑加大黃三錢,連服三劑,腹瀉不止,痘疹塌陷,不吃東西,幾天後死了。虛弱的人出痘,誤服大黃,真是毒藥,我親眼見證,不敢隱瞞,治療痘疹的人一定要引以為戒。

我的外孫汪陵,丙辰年五月,還不到一週歲,一向腹瀉、腰軟,氣血不足很明顯,突然發燒一天,全身長滿痘疹,痘疹密集,痘頂都有小孔流出黃水,眼睛睜不開,晝夜腹瀉十多次,喝奶後立即從肛門流出,肛門沒有收縮,像個空洞。《痘書》說:「肛門像竹筒一樣的,不能治。」所有醫生都束手無策。我說:「這就是前面發熱論中所說的陰毒太重,陽氣太虛的症狀,如果不大力溫補,絕對活不了。」

我立即用大補元煎,每劑用附子二錢,肉桂三錢,炮薑一錢五分,丁香末五分,胡椒末三分,濃煎過濾,晝夜頻頻灌服,藥汁入口就從肛門流出來,一共九次,灌完一劑。有人說:「不用再灌了,等著吧。」幸虧他母親細心體貼,說:「藥雖然流出來了,好像流出的量減少了,而且灌藥一次,眼睛能閉上片刻,肯定是有效的。」

於是按照原方,分量不改,用同樣的方法,每天一劑。又用了三劑,孩子竟然能睡一小會兒了,瀉下的東西是青黑色夾雜黃色,我知道他的胃氣開始恢復了。按照原方又用了三劑,肛門能收縮了,腹瀉減少了,痘頂的小孔都長滿了,而且已經開始隆起,充滿了清澈的痘漿。按照原方,再加龍骨末、粟殼各一錢,又用了四劑,痘疹完全結痂了,到第十三天,痘痂脫落,沒有留下任何疤痕,肚子也好了。聽到的人都稱奇。

我知道這個孩子是虛寒的症狀,用藥得當,所以才有效。尋常腹瀉也可以用這種方法治療。以上見於《遂牛編》。