鮑相璈

《驗方新編》~ 卷九 (33)

回本書目錄

卷九 (33)

1. 產後遍身疼痛

產時骨節開張,血脈流散,正氣衰弱,則經絡肉分之間血多凝滯,骨節不利,筋脈不和,故腰背不能轉側,手足不能屈伸而痛也。勿用風寒發汗之劑,宜用趁痛散當歸肉桂白朮、牛膝、黃耆獨活生薑各一錢,炙草、薤白各五分,水煎,熱服。

白話文:

在生產時,骨頭和關節會張開,血脈會流散,正氣會衰弱,因此在經絡和肌肉之間的血容易凝滯,骨節不利,筋脈不和諧,所以腰背不能轉動,手腳不能屈伸而疼痛。不要使用會引起風寒發汗的藥物,應該使用以下藥方來緩解疼痛:當歸、肉桂、白朮、牛膝、黃耆、獨活、生薑各一錢,炙草、薤白各五分,用這些藥材一起煎煮,趁熱服用。

又有因新產氣虛,久坐多語,運動用力遂至頭目昏眩,四肢疼痛,寒熱如瘧,自汗,名曰蓐勞,勿作傷寒誤投汗劑。用白茯苓散:雲苓、歸身、川芎、肉桂、白芍(酒炒)、炙耆、黨參熟地各一錢,獖豬腰子一對(閹割者為獖豬),去油膜切片,煎湯一盞去腰,加姜三片,棗二枚,同藥煎服。

白話文:

還有一種情況是產婦生產後氣虛,長時間坐着或說話太多,或運動用力過度而導致頭暈目眩、四肢疼痛、發熱發冷像患了瘧疾一樣、自汗,這種情況叫做蓐勞,千萬不要誤認為傷寒而使用了發汗的藥物。

可以使用白茯苓散來治療,藥方如下:

  • 雲苓:一錢
  • 歸身:一錢
  • 川芎:一錢
  • 肉桂:一錢
  • 白芍(酒炒):一錢
  • 炙耆:一錢
  • 黨參:一錢
  • 熟地:一錢
  • 獖豬腰子:一對(已經閹割的豬叫獖豬)

將獖豬腰子去掉油膜並切片,煎出一碗湯之後,去掉腰子,加入姜三片和棗二枚,和藥物一起煎服。

按:蓐勞之症,或因臨產之時生理不順,憂恐思虛,內傷其神,展轉閃挫。外傷其形,內外俱傷,形神皆瘁。或因新產之後,氣血未復,飲食未充,起居無度,語言不止,調攝失宜,情欲失禁,外感風寒,內傷飲食,漸成羸疲,百病並作,苟非良工妙劑,未有不成勞瘵而斃者。

白話文:

譯文:蓐勞症,有的是因為臨產時生理不順暢,憂慮恐懼思虛,內外傷神,產婦翻來覆去,閃挫。外傷其形體,內外俱傷,形神皆瘁。有的是因為產後氣血沒有恢復,飲食沒有補充充足,起居沒有節制,說話不停,調養不當,情慾失禁,外感風寒,內傷飲食,漸漸變得虛弱疲勞,百病叢生,如果不遇上高明醫生和妙方,沒有不成勞瘵而死的。

必宜服十全大補湯,又早用地黃丸加歸身、牛膝、肉蓯蓉(酒炒,焙乾)、五味,柏子仁各二兩,日服人參白朮散作丸服之,常煮腰子粥以助之,大效。煮粥法:取獖豬腰子一對、去脂膜,薄切如柳葉大,用鹽酒拌合一時,水三盞,粳米三合,瓦罐煮粥,入蔥花、椒末,調和得宜食之。

白話文:

必須服十全大補湯,而且早早就使用地黃丸加歸身、牛膝、肉蓯蓉(用酒炒過,焙乾)、五味子,柏子仁各二兩,每天服用人參白朮散做成的藥丸,經常煮腰子粥來幫助治療,效果顯著。煮粥的方法:取獖豬腰子一對,去掉脂肪膜,切成薄片,像柳葉那麼大,用鹽和酒拌勻一會兒,加水三碗,粳米三合,用瓦罐煮粥,加入蔥花和胡椒粉,調味適宜就可以吃了。

2. 產後身有冷處數塊日久不愈

此食黍粥過多所致。用八珍湯去地黃,加橘絡橘皮內白筋即是)入薑汁、竹瀝各一鍾,煎服十劑即愈。

白話文:

這是由吃太多小米粥引起的。用八珍湯,去掉地黃,加上橘絡(就是橘皮裡的白色筋膜),各加一碗薑汁、竹瀝,煎服十劑就痊癒了。

3. 產後浮腫

新產之後,敗血未盡,乘虛流入經絡,與氣相雜,凝滯不行,腐化為水,故令四肢浮腫,乍寒乍熱,勿作水氣治之。輕用滲利之劑,但服調經湯,使氣血流行,其腫自消。調經湯:歸身(酒洗)、丹皮、肉桂、赤苓、甘草陳皮各二錢,細辛乾薑(炒)各五分,姜三片,水煎服。

白話文:

新產婦產後,血液尚未排盡,乘虛流入經絡,與氣相融合,瘀滯不通,腐化成水,所以導致四肢水腫,忽冷忽熱。不可將其當作水氣治療。如果輕率使用滲利之劑,只會服用調經湯,使氣血運行,水腫就會自然消失。調經湯:用歸身(用酒清洗過)、丹皮、肉桂、赤苓、甘草、陳皮各二錢,細辛、乾薑(炒過)各五分,姜三片,加水煎服。

又有產後虛弱,腠理不密,調理失宜,外受風濕,面目虛浮,四肢腫者,用加味五皮湯桑白皮、陳皮、茯苓皮大腹皮、漢防己枳殼(炒)、豬苓、炙草各一錢,姜三片,水煎服。

白話文:

生產後身體虛弱,皮表腠理不密,飲食調理不當,外感風邪濕邪,以致臉部浮腫,四肢水腫者,可用加味五皮湯治療,方劑組成為:桑白皮、陳皮、茯苓皮、大腹皮、漢防己、枳殼(炒過)、豬苓、炙甘草各一錢,薑三片,加水煎煮後服用。

若四肢浮腫而氣喘者,用茯苓丸(風痰疾門)最效。