鮑相璈

《驗方新編》~ 卷九 (1)

回本書目錄

卷九 (1)

1. 婦人科調經門

凡服調經之藥,宜於行經時多服數劑,下次經期即准矣。若丸藥則宜常久服之乃效。

2. 不及期而經先行

如德性溫和素無他疾者,責其血盛且有熱也。用歸身、川芎各七分,赤芍、生地、知母、麥冬、地骨皮各一錢,甘草五分,水煎空心服。

白話文:

假如德行、性情溫和的人,本來無其他疾病,但卻出現了脣紅面赤、煩躁易怒、口乾口苦等症狀,就要責備其氣血過於旺盛且有發熱的跡象。具體可借用藥物來進行調理,其中:

  1. 歸身(當歸的身):七分

  2. 川芎:七分

  3. 赤芍:一錢

  4. 生地(生地黃):一錢

  5. 知母:一錢

  6. 麥冬:一錢

  7. 地骨皮:一錢

  8. 甘草:五分

將這些藥材一起放入水中煎煮,等煎煮完成後,於空腹時服用。

如性急躁多怒多妒者,責其氣血俱熱且有郁也。用制香附(炒研)、歸身、川芎、白芍、條芩(炒)、黃連各一錢,生草五分,生地七分,水煎服。

白話文:

如果性情急躁、容易動怒、容易嫉妒的人,是責備他們氣血太熱而且有鬱悶的情緒。可以用炒過的香附、歸身、川芎、白芍、炒過的條芩、黃連各一錢,生草五分,生地七分,用水煎煮後服用。

如形瘦素無他疾者,責其血熱也。用歸身、生地、川芎、赤芍、黃芩(炒)、黃連(炒)各一錢,生草五分,水煎食前服。兼服三補丸和之。

白話文:

如果身體瘦弱,沒有其他疾病,則應歸咎於血熱。使用當歸、生地、川芎、赤芍、炒黃芩、炒黃連各一錢,生草五分,將這些藥材用水煎煮,在飯前服用。同時服用三補丸以增強療效。

三補丸:專治血熱,黃芩、黃柏、黃連俱炒,各等分,蜜丸開水下。

如形瘦素多疾且熱者,責其衝任內傷也。用四物人參知母湯:歸身、白芍、臺黨、熟地、知母、麥冬各一錢,川芎七分,炙草五分,薑、棗引,水煎食前服。更宜常服地黃丸

白話文:

如果體型消瘦,面色萎黃,平日多病,且多為熱性症狀,應考慮是衝任脈內傷所引起。可採用四物人參知母湯,藥物配伍:當歸、白芍、丹參、熟地、知母、麥冬各一錢,川芎七分,炙甘草五分,生薑、紅棗引子,加水煎服,於飯前服用。此外,患者還可以長期服用地黃丸來調養。

地黃丸:治女子衝任損傷及腎虛、血枯、血少、血閉之症。用熟地八兩,山藥四兩,山萸肉四兩,白茯苓、丹皮(去骨)、澤瀉(去毛)各三兩,蜜為丸,空心開水下。

白話文:

地黃丸:用於治療女性因衝任脈損傷及腎虛、血虛、血少、血閉引起的疾病。使用八兩熟地黃、四兩山藥、四兩山茱萸肉、三兩白茯苓、三兩丹皮(去骨)、三兩澤瀉(去毛),加入蜂蜜製成丸劑,空腹時以開水送服。

如曾誤服辛熱暖宮之藥者,責其衝任伏火也。用四物加黃柏知母湯:歸身、赤芍、生地、黃柏(炒)、知母、木通各一錢,川芎七分,生草五分,水煎食前服。更服三補丸(見前)和之。

白話文:

如果曾經服用過辛熱溫暖子宮的藥物,這是責怪其沖脈和任脈積存的虛火。使用四物湯加黃柏和知母的湯藥:當歸身、赤芍藥、生地黃、炒過的黃柏、知母、木通各一錢,川芎七分,生草五分,用水煎煮,於飯前服用。另外再服用三補丸(參見前面)來調和。

如形肥多痰多郁者,責其血虛氣熱也。用歸身、川芎、生地各七分,陳皮(去白)、法半夏、雲苓、生草各五分,條芩(炒)、香附(童便炒),黃連各一錢,姜引,水煎服。

白話文:

如果身形肥胖、痰多、有憂鬱傾向的人,是血虛氣熱引起的。藥方使用當歸身、川芎、生地黃各七分,陳皮(去白色)、法半夏、雲苓、生草各五分,炒條芩、炒香附、黃連各一錢,加薑一起水煎服用。

3. 經過期後行

如德性溫和素無疾者,責其氣血虛少也。用八物湯川芎白芍茯苓、臺黨、歸身、生草、生地、白朮各等分,薑、棗引,水煎食後服。

白話文:

如果德性溫和,平素沒有疾病的人,判斷他是氣血虛少。可以使用八物湯:川芎、白芍、茯苓、臺黨、歸身、生草、生地、白朮各等分,用薑、棗引子,加水煎煮,在吃飯後服用。

如性急躁多怒多妒者,責其氣逆血少也。照上八物湯加香附(炒)、青皮各等分,水煎服。兼常服蒼沙丸以調之。

白話文:

像性情急躁、容易生氣、多疑善妒的人,是氣逆血少的緣故。依照前面所述八物湯的方子,再加香附(炒過)、青皮等分,用煎劑服用,同時也要經常服用蒼沙丸 來調理。

蒼沙丸:和中開鬱。蒼朮(米泔水浸)、香附(童便浸一日夜)各三兩,條芩酒炒一兩,共為末,湯浸蒸餅為丸,開水下。

白話文:

蒼沙丸:調理中氣,消除鬱結。

製作方法:

  • 蒼朮:用米泔水浸泡。
  • 香附:用童便浸泡一天一夜。
  • 條芩:用酒炒至微焦。

以上三味藥材,各取三兩,共研成細末。

用法用量:

  • 取藥末適量,加入湯浸蒸餅,製成丸劑。
  • 用開水送服。

如形瘦素無他疾者,責其氣血俱不足也。用十全大補湯:臺黨、白朮(土炒)、茯苓、炙草、當歸、川芎、白芍(俱酒炒)、熟地、炙耆各一錢,肉桂五分,薑、棗引,水煎服。

白話文:

如果是身體瘦弱且沒有其他疾病,則是因為氣血不足。可以用十全大補湯來治療。配方包括黨參、白朮(以土炒過)、茯苓、甘草、當歸、川芎、白芍(均以酒炒過)、熟地、炙黃耆各一錢,肉桂五分,薑、棗引,用水煎煮後服用。

如形瘦食少,責其脾胃衰弱、氣血虛少也。用異功散加當歸川芎湯:臺黨、白朮、茯苓、炙草、陳皮、歸身、川芎各一錢,薑、棗引。兼服地黃丸(見前)。

白話文:

如果身形瘦弱、食慾不振,判斷是脾胃虛弱、氣血不足引起的。用異功散加當歸川芎湯:黨參、白朮、茯苓、炙甘草、陳皮、當歸身、川芎各一錢,薑、棗引。同時服用地黃丸(見前)。

如肥人及飲食過多之人,責其濕痰壅滯、軀肢迫塞也。用六君子加歸芎湯:臺黨、白朮、茯苓、炙草、陳皮、半夏(制)、歸身、川芎、香附各一錢,姜引,兼服蒼沙丸(見前)。

白話文:

對於肥胖或飲食過量的人,他們的濕痰壅滯、軀肢迫塞。使用六君子加歸芎湯:黨參、白朮、茯苓、炙甘草、陳皮、半夏(製)、當歸身、川芎、香附各一錢,用生薑引,同時服用蒼沙丸(見前)。

如素多痰者,責其脾胃虛損,氣血失養也。用參朮大補丸:臺黨、川芎、砂仁石菖蒲各五錢,白朮、茯苓、陳皮、蓮肉、歸身各五分,炙草三錢,真山藥一兩,共為末,薄荷包米煮飯為丸,米湯下。

白話文:

如果一個人體內痰液過多,那麼就要責備他的脾胃虛弱,氣血不足了。可以使用參朮大補丸來治療:黨參、川芎、砂仁、石菖蒲各五錢,白朮、茯苓、陳皮、蓮肉、當歸身各五分,炙草三錢,真山藥一兩,共研成細末,用薄荷包上米煮飯,然後把藥末加入煮好的飯中做成丸劑,用米湯送服。