《喉科大成》~ 卷三 (3)
卷三 (3)
1. 屍咽
屍咽者,陰陽不和,脾肺壅盛,風熱毒氣,又不能通,故令屍蟲發動,上蝕於喉,或癢,或痛,如之候也。與傷寒狐惑同,當參考。
白話文:
"屍咽"指的是陰陽失調,脾肺功能過盛,加上風熱毒氣的影響,使得這些內在問題無法順暢排出,導致了屍蟲的活躍,進而侵入喉部,引起喉嚨的異常感,可能是癢或是痛。這類症狀表現,與傷寒及狐惑病有相似之處,因此在診斷時應該相互參照。
2. 谷賊
谷賊者,谷芒強澀藏於米,而誤食之,滯於咽門,不能傳化,故風熱並聚與血氣不遂,令肺刺也。不急治,亦能殺人。誤吞稻麥芒在咽間不下,急取鵝口中涎灌之,即下,蓋鵝涎能化谷也(《綱目》)。骨鯁見藥方主治內。
白話文:
米中的谷芒堅硬粗糙,如果誤食,會卡在喉嚨,無法消化,導致風熱聚集,氣血不通,令肺部刺痛。不及时治疗,甚至能致命。如果误食稻麦芒卡在喉咙,可以取鹅嘴中的唾液灌服,就能使其排出,因为鹅唾液能消化谷物。骨头卡在喉咙,可以参考药方治疗。
3. 咽喉瘡
咽瘡者,胃脘實熱熏炙上焦,發為白頭赤根,宜發聲散(《直指》)。咽喉生瘡痛,多屬虛火上行無制,客於咽喉,宜用人參、荊芥、蜜炙黃柏,切忌生薑辛辣動火也。
白話文:
患有咽喉腫痛的人,通常是因為胃部積熱上熏到咽喉,導致咽喉發炎,表現為白色膿點和紅色根部,適合使用發聲散治療。如果咽喉生瘡疼痛,大多數是虛火上升無處抑制,停留在咽喉所致,應該服用人參、荊芥、蜜炙黃柏,絕對不能吃生薑等辛辣食物,避免助長火氣。
4. 楊梅結毒
有喉間潰爛作痛,久不愈者,此非喉痹之屬,乃楊梅結毒也。宜仙遺糧湯,甚者土茯苓湯吞五寶丹。
白話文:
有的人在喉嚨裡出現潰瘍疼痛,長時間治不好,這不是普通的喉部疾病,而是因為感染了梅毒性病菌所造成的問題。應該服用「仙遺糧湯」來治療,如果情況嚴重的話可以再配合使用「土茯苓湯」搭配「五寶丹」一起吃下去。
5. 咽喉急閉宜針
咽喉急閉,皆屬相火,惟砭刺出血,最為上策(《正傳》)。
6. 喉痹
因惡血不散故也。凡治此疾,暴者必先發散,次則取痰,次去瘀血,宜針之(《綱目》)。凡喉痹急證,先用針刺出血,並豁吐痰涎為要。若遲緩不救則死(《回春》)。火鬱則發之,砭刺出血,即汗之之義也。血出多則愈。有針瘡者,薑汁調水,時時呷之。凡關上血泡,最宜針。
關下不見者,令病人含水一日,用蘆管尖刺鼻孔出血,妙(《入門》)。咽喉腫痛,惟腎傷寒,及蒂鍾風忌針(《入門》)。
白話文:
因為惡血沒有散去,所以才會這樣。治療這種病,病情急劇的要先發散,其次要化痰,再次要清除瘀血,適合用針灸。
喉嚨阻塞急症,要先用針刺出血,並要讓患者吐出痰涎。如果延誤救治,就會死亡。
火氣鬱結就應該發散出來,用砭石刺出血,就是讓患者出汗的意思。出血越多,病就會越好。如果針刺後出現瘡口,可以用薑汁兌水,時常喝一點。
如果關節部位出現血泡,最適合用針刺。
關節下方沒有血泡的,就讓病人含一口水,用蘆管尖刺鼻孔出血,效果很好。
咽喉腫痛,只有腎臟受寒,以及蒂鍾風才不能用針灸。
7. 咽喉急閉宜吐
凡喉痹,不論大人小兒,非吐不可。如膽礬石膏之類,薄荷汁入醋同調,雞羽蘸藥,逆入喉內,徐徐吐痰,引出為佳(湯氏)。喉痹多屬痰,宜用吐法(《丹心》),宜用吹喉散,引痰直捷法,去涎方,或醋噙漱亦好。
白話文:
凡是喉嚨發炎,不論大人小孩,都必須要催吐。例如膽礬石膏之類的藥物,用薄荷汁加入醋調和,用雞毛蘸取藥物,逆著喉嚨方向慢慢地送入喉嚨內,慢慢地把痰吐出來,引導痰液排出是最好的方法(湯氏)。喉嚨發炎多半是痰引起的,應該要使用催吐的方法(《丹心》),可以使用吹喉散,讓痰直接排出,也可以使用去涎方,或者用醋含漱,效果也不錯。
8. 咽喉閉通治
火性急速,故病發則暴悍,或針或吐,以宣其毒,此急則治標之法也。必須兼以《內經》從治之法,以桔梗、甘草、元參、升麻、防風、羌活、荊芥、人參、白朮、茯苓之類,少加乾薑、防己為嚮導,徐徐頻服,不可頓服。此為治之大法,切不可驟用寒涼。倘寒涼驟用,上熱末除,中寒復生,至於發喘發脹,皆為不治之證(《正傳》)。
白話文:
火性急躁迅猛,因此一旦發病便來勢洶洶,這時可以針刺或嘔吐來驅散火毒,這屬於急症的應急處理方法。但必須同時配合《內經》的治本之法,使用桔梗、甘草、元參、升麻、防風、羌活、荊芥、人參、白朮、茯苓等藥材,酌量加入乾薑、防己作為引導,慢慢服用,不可頓服。這是治本的大法,切不可急於使用寒涼藥物。如果驟然使用寒涼藥物,上焦的熱氣還未消除,中焦又產生寒氣,導致喘脹等症狀,這些都是無法醫治的證狀(《正傳》)。
喉痛必用荊芥,陰虛火痰必用元參(《丹心》)。咽喉腫痛諸證,皆用清涼散加減用之(《回春》)。通用冰梅丸,龍腦川芎丸,清咽利膈散。必用方:甘桔湯、龍腦破毒散、金鎖匙、琥珀犀角膏。
白話文:
喉嚨痛一定要用荊芥,陰虛火痰一定要用元參。咽喉腫痛各種症狀,都可以用清涼散加減使用。常用的方劑有冰梅丸、龍腦川芎丸、清咽利膈散。必須使用的方劑有甘桔湯、龍腦破毒散、金鎖匙、琥珀犀角膏。
9. 咽喉不治證
凡咽喉閉,毒氣歸心,胸前腫滿,氣煩促,下部洞泄不止者死(得效)。凡喉痹初發,胸膈氣促,咽喉腫痛,手足厥冷,氣閉不通,即死(《入門》)。如魚口者死(《寶鑑》)。
喉內熱結,喉外腫繞,且麻且癢,喉內痰塞,滿舌作音如鼾,除肺絕證,惟喉痹誤服寒涼,有此證也,痰塞氣無出入,多死。急用桐油煎取痰,隨用桂薑湯(《證治全書》)。
白話文:
所有咽喉受阻,毒氣聚集於心臟,胸部脹滿,呼吸困難,下部腹瀉不停,這種情況會導致死亡(有效治療)。
所有喉部疾病剛開始時,胸腔和膈膜感到呼吸困難,喉部腫痛,四肢冰冷,氣流通不暢,這就是立即會導致死亡的情況(《入門》)。
喉部如魚狀的,這種情況會導致死亡(《寶鑑》)。
喉部內部發熱凝結,喉部外部腫脹包圍,同時感覺麻木和癢,喉部痰液堵塞,舌頭滿布聲音如打呼嚕,除了肺部絕症之外,只有喉部疾病誤食寒涼藥物,會出現這種症狀,痰液堵塞,氣體無法進出,大多數會死亡。應急速使用桐油煎煮痰液,接著使用肉桂薑湯(《證治全書》)。
10. 陰虛喉疳
此證初覺咽嗌乾燥,如毛草常刺喉中。又如硬物嗌於嚥下,嘔吐酸水,噦出甜涎,淡紅,微腫,微痛,日久其色紫暗不鮮,頗似凍榴子色。由腎液久虧,相火上炎,消爍肺金,熏燎咽喉。腫痛日增,破爛疊若蝦皮,聲音雌啞,喘急多痰,臭腐蝕延,其疼倍增,妨礙飲食,胃氣由此漸衰,而虛火益盛煩躁者,宜服知柏地黃湯。若吐酸穢涎者,宜服甘露飲加黃連。
便燥者,兼服萬氏潤燥膏。面唇淡白,不寐懶食者,宜歸脾湯,加酒炒黃連。腫吹紫雪散,腐吹八實散,珍珠散。其證投方應病,十痊一二,否則難救。
白話文:
此病一開始覺得喉嚨乾燥,好像有毛草在刺著喉嚨。又好像有硬物卡在喉嚨難以下嚥,嘔吐酸水,吐出甜涎,淡紅色,微微腫痛。日子久了,顏色變成暗紫色,不是很鮮豔,很像凍榴槤的顏色。是由於腎液長期虧損,虛火上炎,消磨肺金,燻傷喉嚨。腫痛日漸加重,破爛成塊狀,聲音沙啞,喘急多痰,有臭腐味,疼痛加倍,妨礙進食。胃氣因此逐漸衰弱,而虛火更加旺盛煩躁。宜服用知柏地黃湯。如果嘔吐酸臭涎水,宜服用甘露飲加上黃連。
大便燥結的,同時服用萬氏潤燥膏。面色脣色蒼白,失眠厭食的,宜服用歸脾湯,加上酒炒黃連。腫脹處吹紫雪散,腐爛處吹八實散、珍珠散。根據症狀對症下藥,十個能治癒一兩個,否則難以救治。