《白喉捷要合編》~ 序 (2)
序 (2)
1. 序
古今名醫喉科諸書,言喉證者詳矣,獨未載有時疫白喉證。自道光中葉,始於江浙,迄乎荊湘黔滇間,發作無時,傳染甚速,巷陌街衢,死者踵相接。惟時西北諸郡邑無有焉。邇來疫氣流行,與時變遷,秦隴地方,亦丁其厄。雖塞外微荒,所在皆有。庸醫辨證未明,不審脈之虛實,證之寒火,狃於偏見,總以西陲系砂磧岩凝之區,率皆寒證。又或拘泥古方,不知時異勢殊,漫無變通,輒投表散辛溫滋補之劑,為害最烈,百無一全。
同鄉張善吾學博、蕭海雍封翁,細心考究,詳察病源,所著《白喉證論》一書中列飲散,屢見功效,活人甚多,乾當肄業及之。惟疫證愈出愈險,有朝發夕死者,有疼痛難忍、立刻斃命者。乾臨證日久,每悉心討論,更兼博訪旁諮,又得針刺要訣,名手秘方,為兩先達書中所末備。光緒紀元,幕遊湟中。
次年夏,適白喉疫證蔓延湟郡各屬。乾將諸方及針法,進都人士而口授之。照方醫治,應手輒效,百不失一。嗣是而甘泉、而酒泉患此症者,倩乾調理,效皆立奏。欲交兩先達良方及陸續所獲針法方略,並付剞厥,以公諸世而垂久遠,廣醫學而起沉疴,顧所費不貲,勢難獨任,幸賴學士大夫仁人君子愷悌慈祥,或分鶴俸,或解錦囊,成此義舉,可補醫經之缺略,從此慈航普渡,壽域同登,其有裨於天下後世者,豈淺鮮哉!
光緒歲在著維單于仲夏月穀旦湘西黃炳乾陶普氏謹識於酒泉公廨
白話文:
[序]
自古至今,眾多著名的中醫喉科專書,對於喉部病症的描述已十分詳細,但獨獨未曾記載關於時疫白喉的症狀。自道光中葉開始,這疾病首先在江浙地區出現,接著蔓延至荊州、湖南、貴州、雲南等地,發作的時間沒有規律,傳染的速度非常快,街道上,死亡的人一個接著一個。唯有當時的西北各地尚未受到影響。然而近年來,疫情逐漸擴大,隨著時節變化,連秦隴一帶也遭受侵襲。即使是在邊疆地區,這種疾病也是隨處可見。一些庸醫未能準確辨別病症,對脈象的虛實和病症的寒熱不能正確判斷,受限於個人的偏見,總以為西陲之地因為砂石遍佈,地氣寒冷,所有病患都是寒症。或是過度依賴古方,忽略了時代和環境的差異,不懂得靈活變通,隨便使用辛溫滋補的藥物,造成了極大的危害,病人很少能完全康復。
我的同鄉張善吾學博和蕭海雍封翁,經過細心研究,詳細探討病因,他們所寫的《白喉證論》一書中列出了多種治療方法,屢見奇效,拯救了許多生命,我有幸在學習期間接觸到這些知識。然而,疫情越演越烈,有的患者清晨發病,傍晚就去世,有的因疼痛難忍,立刻喪命。我在診療過程中,總是盡力探討病情,同時廣泛尋求各方意見,又得到針刺的關鍵技巧和名醫的祕方,這些都是前輩們書中未提及的。在光緒初年,我在湟中擔任幕僚。
隔年的夏天,正逢白喉疫情在湟郡各地肆虐。我把各種療法和針刺技巧,向當地的民眾傳授。按照這些方法治療,往往立竿見影,效果非凡。之後,甘泉、酒泉等地患有此病的患者,也請我幫忙調理,也都迅速見效。我打算把兩位前輩的良方以及我陸續獲得的針刺技巧和策略,公開出版,以此普及醫學知識,救治更多的病患,但考慮到這需要龐大的資金,我一個人難以承擔,幸虜學士大夫、仁人君子慷慨解囊,或捐出部分俸祿,或慷慨解囊,共同完成這項有意義的事業,可以彌補醫經的缺失,讓更多的人受益,使天下人共赴健康長壽之路,這對於後世的影響,豈是淺薄的?
- 光緒年間,夏初,湘西黃炳乾在酒泉公廨謹記 -