許槤

《咽喉脈證通論》~ 姚序 (1)

回本書目錄

姚序 (1)

1. 姚序

咽喉,昔人方之輿地,固險要之區也。扼之抗之,並制人之命,第其事有相背戾者,於地爭得之以制勝,至夫疾證,則隘於此者危矣,然亦未嘗不合,人居險地,以策勝之,疾得隘地,以藥瘳之。客主之形不同,攻擊者之情一也。夫治兵無常勢,而用奇者勝,姜維守劍閣,鍾會攻之未能克,鄧艾由邪徑趣涪,吳人於江險磧鐵鎖橫截,王浚火燒液之,並筏去鐵錐。咽喉之用甘桔湯,蜀人之劍閣,吳人之鎖錐也。

此《脈證通論》一書,相傳出宋時杭千佛寺僧囊中,共十八篇,皆精要無類,吾友許子槤嘗刊之,生人不可計。世固不知其用藥禁忌一篇,昔人皆昧之,所謂吳人蜀人之蔽者也,亦猶七國之韓欲援之,而欲以折之,固必有道在矣。因續授之梓而記之。

道光二十有一年歲在辛丑閏三月吳興姚晏芳林北堂書

白話文:

[姚序] 咽喉,古人比喻為交通要道,確實是個危險且重要的區域。如果被控制或阻塞,就能決定人的生死。然而,有些事情卻是矛盾的;在戰爭中,我們會爭奪要地以取得勝利,但對於疾病來說,若咽喉這狹窄的地方受到影響,就會變得危險。但是,無論是處於險境的人用策略來獲勝,還是疾病在狹窄的地點用藥物來治療,兩者都有可能成功。敵我形態雖不同,但攻擊的原則是一致的。軍事上沒有固定的戰略,用奇招者常能取勝,例如姜維防守劍閣,鍾會攻打他卻無法攻克,而鄧艾選擇了邪徑直趨涪縣,吳人在江險磧用鐵鎖橫截,王浚則用火燒的方式破壞它,並將鐵錥去除。治療咽喉病用甘桔湯,就像蜀人防守的劍閣和吳人用的鐵鎖與鐵錥一樣。

這本《脈證通論》一書,據說出自宋代杭州千佛寺的一位和尚的袋子中,共有十八篇文章,內容精煉且重要。我的朋友許子槤曾經出版過它,救活了無數人的生命。世人往往不知道其中的用藥禁忌一章,古人對此也都不清楚,就像吳人和蜀人的誤解一樣。就像七國之一的韓國,想支援又想擊敗對方,當然必須有其方法存在。因此,我繼續將它刻版印刷並記錄下來。

道光二十一(1841)年,歲在辛丑,閏三月,吳興姚晏芳在林北堂寫下這些話。