《金匱方歌括》~ 卷六 (11)
卷六 (11)
1. 土瓜根散
治帶下經水不利。少腹滿痛。經一月再見者。此散主之。
土瓜根,芍藥,桂枝,䗪蟲(各三分。)
上四味杵為散。酒服方寸匕。日三服。
白話文:
治療白帶以及月經不順利的情況,小腹部感到脹痛,月經一個月來兩次的人,這個方劑可以使用。
土瓜根、芍藥、桂枝、䗪蟲(各三克)。
將上述四種藥材搗碎成為粉末。用酒送服一小勺,一天服用三次。
歌曰,帶下端由瘀血停。(不能如期而至。以致少腹滿痛。)月間再見(既瘀而不行。則前經未暢所行。不及待後月正期而至。故一見再見。)不循經。(經常也。言不循常期也。)䗪瓜桂芍均相等。調協陰陽病自寧。
白話文:
古歌說,帶下是因瘀血停滯的原因。(瘀血停滯,月經不能按期而至,以致少腹滿痛。)月經頻繁(瘀血無法散去,因此上一個月結束後月經未排出乾淨,不必等到下個月的正常月經週期,而是還沒到下個月的正常週期,月經就出現了,所以,就看到月經經常出現。)不按規律。(表示經常如此,而不是僅一次如此)䗪瓜、桂枝、芍藥的劑量相等即可。調和陰陽,疾病自然安泰。
男元犀按。此條單指經水不利之帶下病也。經者常也。婦人行經。必有常期。尤云。血滿則行。血盡復生。如月之盈虧。海之潮汐。必定應期而至。謂之信。此云經水不利。一月再見者。乃蓄泄失常。則有停瘀之患也。然瘀既停。必著少腹之間作滿而痛也。立土瓜根散者。為調協陰陽。
白話文:
男元犀注釋。這一條單獨指稱經血運行不暢的帶下病。經血運行,是正常的生理週期。婦人行經,必定有固定的時間。尤氏說:血滿則運行,血盡又再生。這就像月光的圓缺變化,海水的潮汐漲落一樣,必定應期而至,這叫做信。這裡所說的經水運行不暢,一個月來兩次月經,是蓄血和排泄失去正常週期,那麼就會有瘀血的危害。然而瘀血既然停留,必定停留在少腹之間,形成腫脹疼痛。制定土瓜根散,是為了調和陰陽。
主驅熱通瘀之法。方中桂枝通陽。芍藥行陰。使陰陽和。則經之本正矣。土瓜根驅熱行瘀。䗪蟲蠕動逐血。去其舊而生新。使經脈流暢。常行不亂也。
白話文:
主要的治療方法是驅除熱邪,疏通經絡血瘀。方中的桂枝具有疏通陽氣的作用。芍藥具有疏通陰氣的作用。使陰陽調和,經絡的本質就正了。土瓜根具有驅除熱邪,疏通血瘀的作用。䗪蟲蠕動能逐瘀血。既去除了舊的,又生長了新的。使經脈通暢,經常運行而不錯亂。
2. 旋覆花湯
(見積聚。),治婦人得革脈。則半產漏下。
犀按。旋覆花湯金匱中兩見。一治積聚症。以通肝著之氣。一治婦人雜病症。以化弦芤為革之脈。若革脈不化。則必半產漏下。但此方非謂漏下時始用耳。
白話文:
犀先生說。旋覆花湯在《金匱要略》中出現兩次。一種是治療積聚症。以疏通肝臟氣滯。一種是治療婦女雜病。以將弦脈化為柔軟的脈。如果脈不能變柔軟。那肯定會半產漏下。但這個方劑也不是說漏下時才開始用。
3. 膠薑湯
(方闕。或云。即是乾薑阿膠二味煎服。林雲。即是膠艾湯。千金膠艾湯亦可取用。)
白話文:
(某些方子所記載的有缺失。有人說。就是直接將乾薑和阿膠兩味一起煎服。林(姓)醫師說。這個就是膠艾湯。可在《千金方》中取用膠艾湯。)
治婦人陷經漏下黑不解者。主之。
歌曰,膠薑方闕症猶藏。漏下陷經黑色詳。薑性溫提膠養血。剛柔運化配陰陽。
白話文:
治療婦女經血下陷、流出黑色血液且不停止的情況。
歌詠道,阿膠生薑方能補救這隱藏的病症。流出黑色血液表示經血下陷。生薑性溫,能提升體內氣血;阿膠則能滋養血液。一剛一柔,調和陰陽,促進身體的運化功能。
道光四年。閩都閫府宋公。其三媳婦產後三月餘。夜半腹痛發熱。經血暴下鮮紅。次下黑塊。繼有血水。崩下不止。約有三四盆許。不省人事。牙關緊閉。挽余診之。時將五鼓矣。其脈似有似無。身冷麵青。氣微肢厥。予曰。血脫當益陽氣。用四逆湯加赤石脂一兩。煎湯灌之。
白話文:
道光四年,閩都的軍政長官宋公,有三個媳婦生完孩子三個多月了,半夜突然腹痛發燒,經血大量排出,鮮紅的。接著排出黑色的塊狀物,還有血水。崩漏不止,大約有三四盆那麼多。她不省人事,牙關緊閉。我被請去診治,那時已經快到天亮了。她的脈搏若有若無,身體冰冷麪色青,氣息微弱,手腳冰冷。我說:這是血虛當補益陽氣。於是使用四逆湯加赤石脂一兩,煎湯灌服。
不瘥。又用阿膠、艾葉各四錢。乾薑、附子各三錢。亦不瘥。沉思良久。方悟前方用乾薑守而不走。不能導血歸經也。乃用生薑一兩。阿膠五錢。大棗四枚。服半時許。腹中微響。四肢頭面有微汗。身漸溫。須臾甦醒。自道身中疼痛。余令先與米湯一杯。又進前方。血崩立止。
白話文:
經過治療後,病情沒有好轉。我又使用了阿膠、艾葉各四錢,乾薑、附子各三錢。還是沒有好轉。我沉思良久,才領悟到之前用乾薑藥性是守而不走,不能把血導回經脈中。於是改用生薑一兩,阿膠五錢,大棗四枚。服下半個時辰左右。病人的腹中微微作響,四肢頭面有微微的汗漬,身子逐漸溫暖。沒過多久,病人就甦醒過來了。病人自己說身體疼痛。我命令先給他喝一杯米湯。然後再服用前面所說的藥方。血崩立馬停止了。
脈復厥回。大約膠薑湯。即生薑、阿膠二味也。蓋阿膠養血平肝。去瘀生新。生薑散寒升氣。亦陷者舉之。郁者散之。傷者補之育之之義也。
白話文:
脈搏往來遲緩,且伴有中斷或停息。大約是膠薑湯證。膠薑湯就是生薑和阿膠這兩種藥物。阿膠具有養血平肝的作用,可以祛除瘀血生長新血,生薑具有散寒升氣的作用。這個方劑的作用是將陷入體內的氣血升發出來,將鬱結的氣血散發出去,以及補益、滋養受損的氣血。