《金匱方歌括》~ 卷四 (16)
卷四 (16)
1. 小半夏湯
(見痰飲。),治黃癉病小便色不變。欲自利。腹滿而喘。不可除熱。熱除必噦。噦者此湯主之。
元犀按。傷寒論云。瘀熱在裡。身必發黃。此云小便色不變欲自利者。可知內無瘀熱矣。蓋喘滿屬中氣虛弱。故曰不可除熱。師恐後人誤投寒劑傷中。故立小半夏湯以救誤治也。用半夏和胃以鎮逆。生薑溫理中臟。中溫則升降自如。而喘滿嘔逆自愈。
又按。若中虛發黃者。余每用理中湯、真武湯等加茵陳蒿。多效。
白話文:
小半夏湯
治療痰飲引起的黃疸,小便顏色正常,想拉肚子,腹部脹滿且呼吸困難,但不能去除體內的熱。如果去除體熱,就會嘔吐不止,這種情況下,小半夏湯就能起作用。
傷寒論記載,瘀熱停留在體內,身體一定會發黃。但此方所述小便顏色正常且想拉肚子,可知體內並無瘀熱。腹脹氣喘是因體內中氣虛弱所致,所以不能去除體熱。老師擔心後人誤用寒涼藥物損傷脾胃,因此制定小半夏湯來糾正錯誤治療。此方用半夏和胃止嘔,生薑溫暖調理中焦,中焦溫暖,則氣機升降就會恢復正常,喘滿嘔逆就能自愈。
此外,如果因中焦虛弱而導致發黃,我經常使用理中湯、真武湯等方劑,再加入茵陳蒿,療效很好。
2. 小柴胡湯
(見嘔吐。),治諸黃腹痛而嘔者。宜此湯主之。
男元犀按。嘔者。胃氣不和也。腹痛者。木邪犯胃也。小柴胡湯達木鬱。和胃氣。使中樞運則嘔痛止而黃退矣。非小柴胡湯可概治諸黃也。
白話文:
小柴胡湯
(出現嘔吐的情況) 治療各種原因引起的黃疸伴腹痛嘔吐的症狀,應該使用小柴胡湯為主。
男元犀注解:嘔吐,是因為胃氣不和;腹痛,是因為肝氣(木邪)犯胃。小柴胡湯能夠疏通肝氣鬱結,調和胃氣,使臟腑功能正常運轉,這樣嘔吐、腹痛的症狀就能消除,黃疸也能退去。但並不是所有黃疸都能用小柴胡湯治療。
3. 小建中湯
(見血痹虛勞。),治男子黃。小便自利。當與虛勞小建中湯。
男蔚按。此言土虛而現出黃色也。虛極者。宜補土之母。四逆輩可與間服。然單言男子。謂婦人血瘀發黃。尚有桃仁承氣湯法也。苟屬虛黃。亦宜以此湯加當歸、益母葉之類也。
白話文:
小建中湯
治療因血虛引起的痹症和虛勞,以及男子黃疸、小便自利等症狀,應該服用小建中湯。
男子黃疸是因為脾土虛弱而導致的黃色表現。如果虛弱到極點,就應該補益脾土的母氣(指腎),可以間歇性地服用四逆湯類方劑。不過,單純提到男子黃疸,如果指的是婦女因血瘀引起的黃疸,則還有桃仁承氣湯的治療方法。如果屬於虛黃,則應該在小建中湯中加入當歸、益母草等藥物。
4. 附方
5. 瓜蒂散
(見宿食。校者按。宋本作瓜蒂湯。見暍病。),治諸黃。
男元犀按。瓜蒂散。傷寒論三見。俱主胸中之病。金匱取之附治諸黃。何也。蓋黃乃濕熱相併。鬱蒸不得外越。用瓜蒂散吐而越之。使上膈開而下竅達。濕熱之邪自有出路矣。故曰治諸黃。
白話文:
瓜蒂散用於治療各種黃疸。
古方記載中,瓜蒂散曾被用於治療胸部疾病,而《金匱要略》則引申其用途,用於治療各種黃疸。這是因為黃疸是由濕熱交織阻塞所致,無法排出體外。瓜蒂散具有催吐作用,能使上焦(胸部)暢通,下焦(腹部)排洩順暢,濕熱邪氣就能順利排出體外,從而治療黃疸。
6. 千金麻黃醇酒湯
治黃癉。
麻黃(三兩。)
上一味。以美酒五升。煮取二升半。頓服盡。冬月用酒。春日用水煮之。
歌曰,黃癉病由鬱熱成。驅邪解表仗雄兵。五升酒煮麻三兩。春換水兮去酒烹。
男元犀按。麻黃輕清走表。乃氣分之藥。主無汗表實症。黃癉病不離濕熱之邪。用麻黃醇酒湯者。以黃在肌表營衛之間。非麻黃不能走肌表。非美酒不能通營衛。故用酒煮以助麻黃髮汗。汗出則營衛通。而內蘊之邪。悉從外解耳。
白話文:
治療黃疸。
使用三兩麻黃,用五升好酒煮,煮成二升半,一次喝完。冬天用酒煮,春天用水煮。
歌訣說:黃疸病是鬱熱導致的,驅除邪氣、解表需要強力的藥物。用五升酒煮三兩麻黃,春天則改用水煮。
注解:麻黃性輕清,能走表,是作用於氣分的藥物,主要治療無汗的表實症。黃疸病離不開濕熱邪氣。使用麻黃醇酒湯,是因為黃疸邪氣在肌膚表面和營衛之間,只有麻黃才能到達肌膚表面,只有好酒才能通達營衛。所以用酒煮來幫助麻黃發汗,汗出則營衛通暢,體內鬱積的邪氣就能從體表排出。
7. 驚悸吐衄下血胸滿瘀血方
8. 桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯
(歌見長沙方歌括。),治火邪者。此湯主之。
桂枝,甘草,生薑,大棗,蜀漆,牡蠣,龍骨
孫男心典稟按。舉火邪冠於方首。示人治血先治火也。又恐治火專主寒滯之品。故拈出此方不寒不滯以立榜樣。意深哉。傷寒論註解甚詳。不必再釋。
白話文:
桂枝去芍藥加蜀漆牡蠣龍骨救逆湯治療因火邪引起的疾病。此方為主要治療方法。
方中藥材包括:桂枝、甘草、生薑、大棗、蜀漆、牡蠣、龍骨。
孫先生在《心典》中記載,將火邪列於方首,說明治療出血症,要先治火。又擔心專用寒涼藥物治療火邪,會導致寒滯,因此提出此方,此方不寒不滯,作為治療火邪的典範,其用意深遠。《傷寒論》中已有詳盡註解,故此不再贅述。