《金匱方歌括》~ 卷四 (8)
卷四 (8)
1. 苓甘五味姜辛半夏杏仁湯
治(服前藥)水去嘔止。其人形腫者。(肺氣不行也。)加杏仁主之。其症應內麻黃。以其人遂痹。故不內之。若逆而內之者。必厥。所以然者。以其人血虛。麻黃髮其陽故也。
茯苓(四兩。),甘草,乾薑,細辛(各三兩。),五味,半夏,杏仁(各半升。)
上七味。以水一斗。煮取三升。去滓。溫服半升。日三服。
歌曰,咳輕嘔止腫新增。面腫須知肺氣凝。前劑杏加半升煮。可知一味亦規繩。
男元犀按。形氣肺也。肺主皮毛。為治節之官。形腫者。肺氣不行。凝聚不通故也。加杏仁者。取其苦泄辛開。內通肺氣。外散水氣。麻黃亦肺家之藥。何以不用。慮其發越陽氣而重傷津液也。
白話文:
苓甘五味姜辛半夏杏仁湯用於治療嘔吐、水腫。如果患者形體腫脹(因肺氣不通),則需加入杏仁。 原本考慮使用麻黃,但因為患者可能屬於氣血虛弱的體質,使用麻黃會導致陽氣過度發散,反而加重病情,所以不用。
藥方組成:茯苓四兩,甘草、乾薑、細辛各三兩,五味子、半夏、杏仁各半升。
用法:將以上七味藥材,加水一斗,煮至三升,過濾藥渣,溫服半升,一日三次。
歌訣解釋:咳嗽減輕、嘔吐停止、腫脹減退,面部腫脹是肺氣不通所致。原方中加入半升杏仁,說明即使是一味藥材,也需遵循一定的規律。
附註:人體形貌與肺氣相關,肺主皮毛,為人體氣機調節的重要臟腑。形體腫脹是因為肺氣不通,氣機凝聚所致。加入杏仁,是利用其苦寒泄降、辛溫開泄的特性,以疏通肺氣,消除水腫。雖然麻黃也是治療肺部疾病的藥物,但由於考慮到患者可能血虛,使用麻黃會耗傷津液,因此不用。
2. 苓甘五味姜辛夏杏大黃湯
治面熱如醉。此為胃熱上衝熏其面。以前方加大黃以利之。
茯苓(四兩。),甘草,乾薑,細辛(各三兩。),五味,半夏,杏仁(各半升。),大黃(三兩。)
上八味。以水一斗。煮取三升。去滓。溫服半升。日三服。
歌曰,面熱如醉火邪殃。(胃熱上衝熏其面。)前劑仍增三兩黃。驅飲辛溫藥一派。別能攻熱制陽光。男元犀按。與沖氣上逆發熱如醉者不同。彼因下焦陰中之陽虛。此不過肺氣不利。滯於外而形腫。滯於內而胃熱。但以杏仁利其胸中之氣。大黃泄其胃中之熱。則病愈矣。(從咳逆倚息起至此。六方五變為結局。學者當留心細認。)
徐忠可云。以上數方。俱不去薑、辛。即面熱如醉亦不去。何也。蓋以二味最能泄滿止咳。凡飲邪未去。須以二味刻刻預防也。按孫真人最得此秘。觀麥門冬湯、五味子湯、補肺湯可見。余於此湯。凡桑白皮、阿膠、天冬、麥冬、茯苓、龍骨、牡蠣之類隨證加入。其效無比。
白話文:
治療臉部發熱像喝醉酒一樣。這是胃火往上衝,熏蒸臉部所致。在原方基礎上加大黃來通便。
藥方組成:茯苓四兩,甘草、乾薑、細辛各三兩,五味子、半夏、杏仁各半升,大黃三兩。
用法:以上八味藥材,加水一斗,煮至三升,過濾藥渣,溫服半升,一日三次。
歌訣:臉部發熱像喝醉,火邪作祟(胃熱上衝熏蒸臉部),原方再加三兩大黃,驅除辛溫藥物,才能攻克熱邪,恢復陽氣。按:與因沖氣逆上導致發熱像喝醉酒者不同,後者是下焦陰中之陽虛弱,而此方所治者不過是肺氣不暢,停滯於外則腫脹,停滯於內則胃熱。只要用杏仁疏通胸中之氣,大黃瀉去胃中之熱,病就能痊癒了。(從咳嗽逆氣、倚息困難開始,到此方六個處方五次變化,算是總結。學習者應仔細研讀。)
徐忠可說:以上幾個處方,都保留了乾薑、細辛,即使是治療臉部發熱像喝醉酒的方子也不去除。這是因為這兩種藥材最能瀉去積滯、止咳。凡是邪氣尚未清除,就需要隨時用這兩種藥物預防。按:孫真人最了解這個祕訣,從麥門冬湯、五味子湯、補肺湯就可以看出。我使用此方時,常根據病情加入桑白皮、阿膠、天冬、麥門冬、茯苓、龍骨、牡蠣等藥材,療效極佳。
3. 小半夏加茯苓湯
(見上。),先渴後嘔。為水停心下。此屬飲家。此湯主之。
犀在直趨庭聞訓曰。此一節與上文似不相屬。而不知先生治咳。著眼在水飲二字。故於完篇之後。隨口逗出。此言外之提撕也。今試暢發其義。蓋飲水邪也。其本起於足太陽足少陰二經。以二經為水之專司也。然太陽之水為表水。膚腠不宣水氣。以致壅塞而為飲。則以小青龍發之。
發之不能盡者。當從太陽之裡而疏淪之。十棗湯是也。少陰之水為里水。下焦有寒。不能制伏本水。以致逆行而為飲。則以真武湯鎮之。鎮之而不盡服者。當從少陰之表而化導之。苓桂朮甘湯是也。更進一步。從中土以堤防之。從高原而利導之。熟則生巧。不能以楮墨傳也。
近時喜用滑套之方。以六安煎、金沸草湯居於青龍之上。濟生腎氣丸、七味地黃丸駕乎真武之前。大體不礙者。吾亦姑如其說。究竟不如先生之原方效如桴鼓也。
白話文:
小半夏加茯苓湯
(前面已說明)。先渴後嘔,是因為水停留在心下,這是屬於飲邪(水飲停滯)的病症,此方可以治療。
犀某人直言不諱地說:這一段與上文似乎沒有關聯,但他不知道先生治療咳嗽,著眼點在「水飲」二字,所以文章寫完後,隨口提出來,這是言外之提示。現在試著闡述它的意思:水飲是邪氣,它的根本原因在足太陽經和足少陰經,因為這兩條經絡專司水液的運行。但是,太陽經的水是表面的水,皮膚毛孔不宣洩水氣,導致阻塞而形成水飲,則用小青龍湯發散它。
發散不盡的,就應該從太陽經的裡邊疏通它,十棗湯就是這樣。少陰經的水是裡面的水,下焦有寒邪,不能制伏本來的水液,導致逆流而形成水飲,則用真武湯溫煦它。溫煦不盡的,就應該從少陰經的表面化導它,苓桂朮甘湯就是這樣。更進一步,從脾胃(中土)來預防它,從高處(肺)來引導它。熟能生巧,這些經驗技巧無法單純用文字表達。
近來喜歡用一些比較滑利的方劑,以六安煎、金沸草湯放在小青龍湯之上,濟生腎氣丸、七味地黃丸放在真武湯之前。大致上沒有妨礙,我也姑且這麼說,但終究不如先生原來的方劑療效迅速。