《金匱方歌括》~ 卷二 (8)
卷二 (8)
1. 八味腎氣丸
(即腎氣丸。見婦人雜病。),治虛勞腰痛。少腹拘急。小便不利者。此丸主之。
白話文:
(這裡寫的是腎氣丸。見婦人雜病。)用來治療虛勞腰痛、少腹拘急、小便不順的人。這個藥丸對這些症狀有效。
2. 薯蕷丸
治虛勞諸不足。風氣百疾。
薯蕷(三十分。),人參(七分。),白朮(六分。),茯苓(五分。),甘草(二十分。)當歸(十分。),芍藥(六分。),芎藭(六分。),乾地黃(十分。),麥冬(六分。),阿膠(七分。),乾薑(三分。),大棗(百枚為膏。),桔梗(五分。),杏仁(六分。
白話文:
薯蕷(三十克),人參(七克),白朮(六克),茯苓(五克),甘草(二十克),當歸(十克),芍藥(六克),芎藭(六克),乾地黃(十克),麥冬(六克),阿膠(七克),乾薑(三克),大棗(一百枚,用來作膏),桔梗(五克),杏仁(六克)。
),桂枝(十分。),防風(六分。),神麯(十分。),柴胡(五分。),白蘞(二分。),豆黃卷(十分。)
上二十一味。末之。煉蜜和丸。如彈子大。空腹酒服一丸。一百丸為劑。
白話文:
獨活(5錢),桂枝(5錢),防風(3錢),地黃(5錢),柴胡(2.5錢),白鮮皮(1錢),豆鼓(5錢)
歌曰,三十薯蕷二十草。三薑二蘞百枚棗。桔茯柴胡五分勻。人參阿膠七分討。更有六分不參差。芎芍杏防麥術好。豆卷地歸曲桂枝。均宜十分和藥搗。蜜丸彈大酒服之。盡一百丸功可造。風氣百疾並諸虛。調劑陰陽為至寶。
白話文:
歌謠說,三十個山藥、二十棵艾草、三片生薑、兩粒蘞核仁、一百顆大棗。桔梗、茯苓、柴胡各五分均勻,人參、阿膠各七分適量。再加六分不參差,川芎、芍藥、杏仁、防風、麥門冬、白術。豆蔻、卷柏、生地黃、當歸、肉桂各一味。均勻分成十分,和藥搗勻。製成蜜丸,如彈丸般大小,以酒服下。吃完一百粒丸藥,功效可成。風氣百疾以及各種虛弱症狀。調整陰陽是最寶貴的。
魏念庭曰。人之元氣在肺。人之元陽在腎。既剝削。則難於遽復矣。全賴後天之穀氣資益其生。是營衛非脾胃不能宣通。而氣血非飲食無由平復也。仲景故為虛勞諸不足。而兼風氣百疾。立此薯蕷丸之法。方中以薯蕷為主。專理脾胃。上損下損。至此可以撐持。以人參、白朮、茯苓、乾薑、豆黃卷、大棗、神麯、甘草助之除濕益氣。
白話文:
魏念庭說:「人的元氣在肺臟,人的元陽在腎臟。一旦衰弱、剝削,就難以迅速恢復了。全賴後天飲食中的穀物之氣資助補益人體的生存。因此,營氣和衛氣不是脾胃不能輸布暢通,而氣血不是飲食就不能平復恢復。所以張仲景為虛勞百般不足和兼有風氣百病,確立了這個薯蕷丸的藥方。藥方中以薯蕷為主藥,專門治療脾胃。損傷在上面的人、損傷在下面的人,服用此方可以抵抗疾病。用人參、白朮、茯苓、乾薑、豆黃卷、大棗、神麯、甘草輔助,去除濕氣、補益元氣。
而中土之令得行矣。以當歸、芎藭、芍藥、地黃、麥冬、阿膠養血滋陰。以柴胡、桂枝、防風去邪散熱。以杏仁、桔梗、白蘞下氣開鬱。惟恐虛而有熱之人。滋補之藥上拒不受。故為散其邪熱。開其逆郁。而氣血平順。補益得納。為至當不易之道也。
白話文:
由此中土之令就可以推行了。用當歸、芎藭、芍藥、地黃、麥冬、阿膠滋養氣血,滋陰益精。用柴胡、桂枝、防風祛除邪熱、散熱。用杏仁、桔梗、白蘞寬胸開鬱,下氣化痰。只是擔心體虛且有熱的人,滋補藥物不能吸收。因此,驅散邪熱之氣,解除逆鬱之氣,讓氣血調順,補益藥物才能吸收。這是至當且不變的道理。
3. 酸棗仁湯
治虛勞虛煩不得眠。
酸棗仁(二升。),甘草(一兩。),知母(二兩。),茯苓(二兩。),芎藭(一兩。)
白話文:
酸棗仁(二升。):酸棗仁是中藥材,具有安神、鎮靜、助眠的作用。
甘草(一兩。):甘草是中藥材,具有補益氣血、調和諸藥的作用。
知母(二兩。):知母是中藥材,具有清熱、滋陰、降火的功效。
茯苓(二兩。):茯苓是中藥材,具有利尿、健脾、寧心的作用。
芎藭(一兩。);芎藭是中藥材,具有活血行氣、鎮痛的作用。
上五味。以水八升。煮酸棗仁得六升。內諸藥。煮取三升。分溫三服。
歌曰,酸棗(仁)二升先煮湯。茯知二兩佐之良。芎甘各一相調劑。服後恬然足睡鄉。
白話文:
取以上五種藥材。用八升水煮酸棗仁至剩下六升。再加入其他藥材,煮至剩下三升。分三次溫服。
歌詠道,酸棗仁二升先熬湯。茯苓、知母各二兩配合得宜。川芎、甘草各一兩相互調和。服用後心平氣和,安眠充足。
尤在涇云。人寤則魂寓於目。寐則魂藏於肝。虛勞之人。肝氣不榮。故以棗仁補斂之。然不眠由於虛煩。必有燥火痰氣之擾。故以知母、甘草清熱滋燥。茯苓、川芎行氣除痰。皆所以求肝之治而宅其魂也。
白話文:
尤在涇說:人醒着的時候,魂魄寄居在眼睛裏。睡覺的時候,魂魄藏在肝臟裏。身子虛弱勞累的人,肝氣虧虛不足。所以用棗仁來調補、收斂。但是失眠不全是由於氣血虛造成的,肯定還有燥火、痰氣作怪。所以用知母、甘草清熱滋潤,茯苓、川芎疏通氣機、消除痰氣。這些都是爲了治療肝臟,安穩魂魄。