《洞天奧旨》~ 卷十三 (3)
卷十三 (3)
1. 蛇咬瘡
蛇咬瘡最毒,不止虺蛇也。或在足上,或在頭面,或在身腹之間,疼痛異常。重者必至足腫如斗,面腫如盤,腹腫如箕,五日不救,毒氣內攻於心,而人死矣。蓋蛇乃陰毒,陰毒以陽藥解之,其毒益熾,必須用陰分之藥,順其性而解之為妙。外治之法最神者,取半邊蓮草搽而擦之,頃刻即安,隨用祛毒散飲之,三劑即全愈。
外治之方,如蜈蚣散亦神,皆可用也。若蛇誤入人孔竅之內,即以針刺其尾,則自出,不過二三針也。北直田野間一婦人小遺,蛇入陰戶,竟不知用針刺尾之法,卒至暴亡,可憫也。余故特志之,以傳世云。
白話文:
蛇咬傷極其毒性,不只虺蛇如此
蛇咬傷的毒性最為嚴重,不只是虺蛇才會如此。無論傷口是在腳上、頭面,還是身體腹部,都會帶來異常劇烈的疼痛。嚴重的情況下,腳會腫得像斗,臉腫得像盤子,肚子腫得像簸箕,如果五天內無法救治,毒氣就會入侵心臟,最終導致死亡。
這是因為蛇性屬陰,陰毒之物要用陽藥來解毒,反而會加重病情。因此,必須使用陰性的藥物,順著蛇毒的特性来解毒才是最佳方法。
外治方面最有效的方法,就是取半邊蓮草塗抹傷口,片刻即可止痛,然後再服用祛毒散,三劑即可痊癒。
另外,蜈蚣散外敷也有奇效,也可使用。
如果蛇誤入人體孔竅,可以用針刺蛇尾,蛇就會自行爬出,通常只需要兩三針即可。
曾經有位婦女在北直田野間小便時,蛇爬進了她的陰戶,卻不知用針刺蛇尾的解毒方法,最終不幸喪命,令人惋惜。
因此,我特地記錄下來,以便流傳後世。
祛毒散,岐天師方。內治蛇咬瘡毒。
白芷(一兩),生甘草(五錢),夏枯草(二兩),蒲公英(一兩),紫花地丁(一兩),白礬(三錢),水煎服,三劑全愈。
蜈蚣散,伯高太師傳。外治蛇咬。
白芷(一兩,取白色者),雄黃(五錢),蜈蚣(三條),樟腦(三錢),各為極細末,以香油調搽腫處,隨干隨掃,蛇毒盡出而愈。
白話文:
祛毒散
這是岐天師所傳的方子,用於內治蛇咬瘡毒。
藥材:
- 白芷(一兩)
- 生甘草(五錢)
- 夏枯草(二兩)
- 蒲公英(一兩)
- 紫花地丁(一兩)
- 白礬(三錢)
用法:
將以上藥材用水煎服,連續服用三劑即可痊癒。
蜈蚣散
這是伯高太師所傳的方子,用於外治蛇咬。
藥材:
- 白芷(一兩,取白色部分)
- 雄黃(五錢)
- 蜈蚣(三條)
- 樟腦(三錢)
用法:
將以上藥材分別研磨成極細粉末,用香油調和,塗抹在腫脹的地方。藥膏乾燥後即刻擦去,重複操作,直到蛇毒完全排出,傷口癒合。
2. 蜈蚣叮瘡
蜈蚣叮人,雖不成瘡,然痛亦苦楚。蜈蚣有二種:一赤足,一黃足。黃足者,叮人痛輕而不久;赤足者,叮人甚久而痛重,以赤足之毒勝於黃足也。倘為所咬,以蝸牛之涎搽之,其痛即止。如北地無蝸牛,用雞冠血塗之。有雄黃末捻香油紙條,點火熏其傷處,立刻止痛。或以山茱萸一粒,口嚼敷之亦妙。
更有人誤食蜈蚣遊過之物腹痛者,以紫金錠研碎,薑湯調飲半錠,嘔吐而愈。
白話文:
蜈蚣咬人,即使不會造成傷口,也會非常疼痛。蜈蚣分為兩種:一種是紅腳,一種是黃腳。黃腳蜈蚣咬人疼痛較輕微且持續時間短;紅腳蜈蚣咬人疼痛時間長且嚴重,因為紅腳蜈蚣的毒性比黃腳蜈蚣強。如果被蜈蚣咬了,可以用蝸牛的唾液塗抹在傷口上,疼痛就會馬上消失。如果北方地區沒有蝸牛,可以用雞冠血塗抹。也可以用雄黃粉末裹在香油浸濕的紙條上,點火熏烤傷口,立刻就能止痛。或者用山茱萸一顆,嚼碎敷在傷口上,效果也很好。
還有人誤食過蜈蚣爬過的食物,導致腹痛,可以用紫金錠研碎,用薑湯調和,喝半錠,就會嘔吐出來,然後就好了。
蝸牛散,治蜈蚣咬傷作疼。
雄黃末(一錢),蝸牛(一條,搗爛),敷患處即平,口嚼山茱萸一粒,敷患處即止痛。取蜒蚰塗上即止痛,神驗。
白話文:
【蝸牛散】,治療蜈蚣咬傷引起的疼痛。
雄黃粉(一錢),加入搗爛的蝸牛(一條)混勻,敷在患處即可消腫平痛,並口含山茱萸一粒,敷於患處可止痛。使用蜒蚰塗抹在傷處亦能立即止痛,奇效。
3. 蠍傷瘡
蠍傷最毒,以蠍得至陰之惡氣也。凡一螫人,痛至雞鳴乃止。即以冷水漬指並手,即不痛,水微暖便痛,即易涼水再漬,以青布拓之,實驗。蠍有雄雌,雄者痛在一處,雌者痛牽諸處。以山茱萸一粒,嚼以封之立愈,取人參嚼敷尤妙。
《千金方》,治蠍蠆叮螫。
水調硇砂,塗之立愈。
白話文:
蠍子蜇傷最毒,因為它吸取了陰氣。被蜇後,疼痛會持續到雞鳴時分才減輕。可以用冷水浸泡被蜇的指頭和手,疼痛就會消失,如果水稍微溫暖就會再次疼痛,那就馬上換涼水浸泡,再用青布擦拭,這樣就可以驗證。蠍子有雄雌之分,雄蠍蜇傷只會疼痛一處,雌蠍蜇傷則會牽連到其他部位。可以將山茱萸嚼碎敷在傷口上,馬上就會痊癒,用人參嚼碎敷在傷口上效果更佳。
另外,也可以用水調和硇砂塗抹在傷口上,馬上就能痊癒。
4. 蜂叮瘡
蜂之叮人,有毒刺入肉內,即須挑去,以尿泥塗之,即止痛。
《肘後方》
青蒿嚼碎,封之即安。
白話文:
被蜜蜂蜇傷時,如果有毒針插進皮膚裡,必須把它挑出來。用尿液和泥土混合塗在受傷的地方,就能立即止痛。 《肘後方》
把青蒿葉子咬爛,敷在疼痛處就可以減輕不適感。
5. 蝲蟲傷痛
蝲蟲傷人,其毒在毛,而不在口,如楊蝲、瓦蝲之類。凡有蟲而帶毛者,皆需忌之,勿使之刺人肌膚也。若一犯之,則皮膚腫痛,如火之燎矣。以淡豆豉搗敷之,但有毛外出即不痛,如毛未出仍痛,再擦之,須得毛出始安。如無豆豉,或醋,或鹽滷芝麻油洗之皆效。
白話文:
古代醫書記載,蝲蟲傷人,其毒性不在口器,而在於毛髮。像是楊蝲、瓦蝲等帶毛的蟲子,都需忌諱,不可讓牠們刺傷皮膚。一旦被刺傷,皮膚就會腫痛,如同火燒般。可以用淡豆豉搗碎敷在傷口上,只要毛髮脫落,就不會疼痛。若毛髮未脫落,仍感到疼痛,就再擦拭一次,一定要將毛髮拔出才可痊癒。若沒有淡豆豉,可以用醋、鹽滷或芝麻油清洗傷口,都有效。
6. 蠼螋尿瘡
蠼螋尿瘡,乃蜘蛛之尿溺於人身頭上,而生瘡也。瘡如粟粒累累,似蝲蟲螫痛,或發熱惡寒,此重者也。有生瘡而人不知疼痛者,此毒不重而輕者也。磨犀角塗之最效,或以苧麻縛搓去瘡汁,再加黃金散敷上即安,或取燕窠中土,和醶醋塗之大良。
《直指方》,仁齋。治蜘蛛咬毒。
縛定咬處,勿使毒行,以貝母末酒服五錢至醉,良久,酒化為水,待瘡口出水盡,仍塞瘡甚妙。
白話文:
蠼螋尿瘡是蜘蛛尿液沾染在人頭上而引起的瘡疾。這種瘡看起來像小米粒一樣,密密麻麻,像是被蜈蚣螫傷般疼痛,有些人還會發燒、畏寒,這是病情較重的表現。有些人雖然長了瘡,卻沒有疼痛感,這表示毒性較輕。用犀角磨成粉末塗抹效果最佳,也可以用苧麻綁住患處,將瘡汁擠出,再敷上黃金散,很快就會痊癒。另外,取燕窩中的土,混合米酒醋塗抹也有很好的療效。
如果被蜘蛛咬傷,要立即用布固定傷口,避免毒素擴散,並服用五錢貝母末泡酒,直到喝醉為止,等到酒液全部變成水,傷口流出所有膿水後,再用藥塞住傷口,效果非常顯著。
7. 人咬傷瘡
人咬成瘡,皮破血流,往往有潰爛者。以人咬人,何如是之重乎?不知兩人廝打,至以口咬人,其忿怒之氣亦甚不平矣。心既憤激,口齒安得無毒哉?此所以潰爛耳。故身體一被咬傷,血流之時,即為施治,則毒氣尚未深入,自然易痊。方用醋洗其傷破之口,隨用敗龜板燒灰為末,香油調搽。
無龜甲,即用鱉甲亦妙。萬勿聽其潰爛,至於毒氣之深入,反難速愈也。
白話文:
人被咬傷後,皮膚破裂流血,往往會潰爛。人咬人,其嚴重性可想而知。不知道為什麼人們打架時,會用嘴咬人,他們的怒氣實在是太不平了。心緒憤怒激動,口齒又怎能沒有毒呢?這就是為什麼會潰爛的原因。所以,身體一旦被咬傷,血流出來的時候,就要立即治療,這樣毒氣還沒有深入,自然容易痊癒。方法是用醋清洗傷口,然後用燒成灰的龜板粉,用香油調和塗抹。
如果沒有龜板,用鱉甲也很好。千萬不要等到傷口潰爛,毒氣深入之後,反而難以快速治癒。
8. 砒霜累瘡
人服砒霜,其火熱大毒內攻臟腑,而四肢身體必外生紫累之斑,與生瘡無異。此火熱之毒攻突內外也,其勢最急。古人急挖地一大坑,以井水滿之,令攪渾濁,取水一碗與飲之,少刻又與之,待渾身紫累俱散,一吐即蘇,甚妙。然單用地漿,鐸猶以未善也。鐸受異人傳方,加入苦參二兩,煎湯入於地漿中飲之更神。別有數方,無不神異,服之皆可救,因備載之。
苦參湯,治服砒霜累瘡。
苦參(二兩),煎湯一碗,同地漿飲之,即大吐而愈。
白話文:
如果有人誤食了砒霜,它的強烈毒性會在內部攻擊臟器和外部影響皮膚,導致四肢出現紫色瘀斑,就像長出潰瘍一樣。這就是因為這種有毒物質對內外發起猛烈攻擊所造成的,情況非常危急。古人在遇到這樣的情況時,會立刻在地上挖掘一個深坑,倒入大量的井水使其混濁,然後取出一杯這樣的水讓患者喝下,過一段時間再讓他喝一次,直到全身的紫色瘀斑都消失為止,最後嘔吐一下就能恢復清醒,效果非常好。然而只使用地漿可能還不是最好的方法。我從一位高人那裡得到了一個祕方,在其中加入了兩盎司的苦參,煮成湯後混合地漿一起服用,效果更加神奇。還有其他一些配方,效果也都非比尋常,只要服用就可以得到救治,因此我把這些記載下來供參考。 苦參湯:治療誤服砒霜引起的癥狀。 將兩盎司的苦參與一碗水一同熬煮,然後把藥汁混合地漿一起服用,可以引起大量嘔吐並康復。
救死丹,治中砒毒累成瘡,死亡頃刻。
生甘草(二兩),瓜蒂(七個),玄參(二兩),地榆(五錢),水煎服,一下喉即吐,再煎渣服,又吐,即毒解而愈。
瀉毒神丹,治中砒毒發紫累,用前藥不吐,急用此方瀉之。
大黃(二兩),生甘草(二錢),白礬(一兩),當歸(三兩),水煎服數碗,飲之立時大瀉即生,否則死矣。
白話文:
救死丹,用於治療中毒導致的傷口和即將來臨的死亡。方子包含以下成分:生甘草(二兩),瓜蒂(七個),玄參(二兩),地榆(五錢)。將這些藥物用水煎煮後服用。當藥液進入喉嚨後,立即嘔吐,再次煎煮藥渣服用,若再次嘔吐,則毒素即可解除,病情痊癒。
瀉毒神丹,用於治療中毒後出現紫斑的情況,如果使用上述的救死丹未能引起嘔吐,則應緊急使用此方進行排毒。方子包括大黃(二兩),生甘草(二錢),白礬(一兩),當歸(三兩)。將這些藥物用水煎煮後,分多次服用數碗。飲用後會馬上引起大量排泄,如無此反應則可能危及生命。