底本北京大學圖書館掃描本

《洞天奧旨》~ 卷十 (1)

回本書目錄

卷十 (1)

1. 鼻瘜,鼻痔

鼻瘜者,生於鼻孔之內,其形塞滿竅門,而艱於取息,故名曰鼻瘜也。鼻痔者,亦生鼻內,略小於鼻瘜,狀如櫻桃、枸杞。皆肺經受毒氣不能消,濕熱壅滯而生此二病也。內治必須清肺為主,而佐之除濕降火之味,外用藥點搽,亦易愈也。

分消湯,內治鼻瘜、鼻痔。

黃芩(一錢),炙甘草(一錢),青黛(二錢),桔梗(三錢),天花粉(二錢),麥冬(二錢),天冬(二錢),連翹(三錢),苦丁香(五分),水煎服四劑。

白話文:

鼻瘜和鼻痔的中醫解說

鼻瘜長在鼻孔內部,形狀像塞滿了鼻孔,導致呼吸困難,因此稱為鼻瘜。鼻痔也生長在鼻腔內,比鼻瘜小一些,形狀像櫻桃或枸杞。這兩種病症都是因為肺經受到毒氣侵襲,無法消散,導致濕熱鬱積而生。

治療方面,內服藥物應以清肺為主,並輔以除濕降火的中藥。外用藥物也可以點塗,有助於治療。

分消湯是治療鼻瘜和鼻痔的內服藥方。

方劑:

  • 黃芩(一錢)
  • 炙甘草(一錢)
  • 青黛(二錢)
  • 桔梗(三錢)
  • 天花粉(二錢)
  • 麥冬(二錢)
  • 天冬(二錢)
  • 連翹(三錢)
  • 苦丁香(五分)

將以上藥材用水煎服,連續服用四劑。

磠砂散,外治鼻瘜、鼻痔。

磠砂(一錢),輕粉(二分),冰片(五釐),雄黃(三分),共為細末,用桔梗咬毛蘸,勤點瘜痔上,日五六次,自然漸化為水,然必須戒色欲始愈。

《千金方》,治鼻中瘜肉。

明礬(一兩),蓖麻仁(七個),鹽梅肉(五個),麝香(一字),杵丸,綿裹塞之,化水自下也。《聖濟總錄》用青蒿灰、石灰各等分,淋汁,熬膏點之,亦效。

白話文:

磠砂散:

用途: 外治鼻瘜、鼻痔。

藥方:

  • 磠砂(一錢),輕粉(二分),冰片(五釐),雄黃(三分),共研成細末。
  • 用桔梗毛蘸取藥末,勤點於瘜痔之上,每日五六次。
  • 瘜痔會逐漸化為水,但必須戒色慾才能痊癒。

出處: 《千金方》

其他治療鼻中瘜肉的方法:

方法一:

  • 明礬(一兩),蓖麻仁(七個),鹽梅肉(五個),麝香(一字),共搗碎成丸狀。
  • 用棉花包裹藥丸,塞入鼻中,待其化水即可。

出處: 《聖濟總錄》

方法二:

  • 青蒿灰、石灰各等分,以水浸泡取汁,熬製成膏狀,點於瘜痔之上。

出處: 《聖濟總錄》

注:

  • 中醫藥方需根據個人體質和病症進行調整,切勿自行用藥。

2. 嵌指

嵌指者,雖生腳趾甲上,此蓋因踢感傷損,或靴鞋短窄,屈其甲而不得伸,以致蜷跼不安,致甲長乾肉內,內無可容,破而流水,未免步履更堅,已傷益傷而作痛,甚至於不可忍也。百治不痊者,誤認趾疳,妄用敗毒之藥,反耗氣血,而不能愈耳。須令修腳人輕輕修去肉內之甲,然後以生肌散敷之,未有不愈者矣。

《肘後方》,治足趾甲入肉作瘡,不可履靴。

礬石燒灰,細細割去甲角,用礬石末敷之,蝕惡肉,生好肉,旬日即愈,神效。

二黃礬香散,《醫方摘要》。治婦人趾甲生瘡,惡肉突出,久不愈。

白話文:

手指甲嵌进肉里,虽然长在脚趾甲上,但这是因为踢到东西受伤,或者穿的鞋子太短太窄,压迫指甲导致它无法伸展,最终蜷缩在一起,造成指甲长进肉里,肉里没有空间容纳它,就破裂流出液体。这样一来,走路就更加困难,原本的伤势还会加重,疼痛难忍。很多人因为误以为是脚趾疳,就乱用解毒的药物,反而损耗气血,无法治愈。正确的做法是请修脚师轻轻地修掉肉里面的指甲,然后用生肌散敷上,没有治不好的。

此外,《肘后方》记载了治疗足趾甲入肉长疮的方法:用矾石烧成灰,细细地割去指甲的角,再用矾石末敷在患处,可以腐蚀坏死组织,长出新肉,十天左右就能痊愈,效果神奇。

《医方摘要》中记载了治疗妇女脚趾甲长疮的二黄礬香散:可以治疗脚趾甲长疮,恶肉突出,久治不愈的症状。

皂礬,日曬夜露,每以一兩煎湯浸洗,仍以礬末一兩,加雄黃(二錢),硫黃(一錢),乳香、沒藥各一錢,研勻搽之。

白話文:

這段古文中醫文字是說:用皁礦石在白天曝曬晚上暴露於空氣中,每次取一兩來煮水浸泡清洗患部。同時再加入一兩的明礬粉,二錢的雄黃和一錢的硫磺以及一錢的乳香和沒藥,一起研磨均勻後塗抹在病竈處。

3. 鵝掌風

鵝掌風生於手掌之上,古書云:人生楊梅瘡時,貪食鵝肉,因生鵝掌之風。然亦有不慎房事,泄精之後,或手洗涼水,或足犯雨露,皆能感生此瘡。不獨犯於手掌,而兼能患於足面。白屑堆起,皮破血出,或疼或癢者有之,乃心腎二經乘虛而受毒也。內治用六味地黃湯,加柴胡、麥冬、白芍、菖蒲之類,治其心腎最神。外用熊脂膏塗而烘之,不一二次即愈。

加味地黃湯,祖傳。內治鵝掌風、足癬。

白話文:

鵝掌風是發生在手掌的一種疾病,古代醫書提到:當人長了楊梅病(一種性病)期間,過度食用鵝肉,因此會引發鵝掌風。但其實,如果房事不慎,排精後,或者手觸涼水,或者腳沾雨露,也可能會導致這種病癥。它不僅會影響手掌,還有可能影響腳面。病竈會出現白色鱗屑堆積,皮膚破裂出血,可能會感到疼痛或者癢癢,這是因為心腎兩條經脈受到虛弱和毒素的侵襲。對於這種情況,內服「六味地黃湯」加上柴胡、麥冬、白芍、菖蒲等草藥,對於治療心腎問題非常有效。外用「熊脂膏」塗抹並加熱,一般經過一兩次就能痊癒。

加味地黃湯,是家族祕傳的方子,專門用來治療鵝掌風和腳廯。

熟地(八兩),山茱萸(四兩),山藥(四兩),丹皮(三兩),澤瀉(三兩),柴胡(一兩),麥冬(三兩),當歸(三兩),白芍(三兩),肉桂(一兩),菖蒲(五錢),茯苓(三兩),各為末,蜜為丸。每日早晚,空腹,滾水送下各五錢,一料即愈。

熊脂膏,治數十年鵝掌風。

熊油(一兩),瓦松(三錢),輕粉(一錢),樟腦(一錢),各為末,先以甘草三錢、桂枝二錢,煎湯洗之,烘乾,以熊油調各末搽而烘之,一日三次,一連三日即愈。

白話文:

熟地八兩、山茱萸四兩、山藥四兩、丹皮三兩、澤瀉三兩、柴胡一兩、麥冬三兩、當歸三兩、白芍三兩、肉桂一兩、菖蒲五錢、茯苓三兩,將所有藥材磨成粉末,用蜂蜜做成丸子。每天早晚空腹,用滾水送服五錢,一劑即可痊癒。

熊脂膏可以治療數十年的鵝掌風。熊油一兩、瓦松三錢、輕粉一錢、樟腦一錢,將所有藥材磨成粉末,先用甘草三錢、桂枝二錢煎湯洗患處,烘乾後用熊油調和藥粉塗抹患處並烘烤,一天三次,連續三天即可痊癒。

4. 疥瘡(附膿窠瘡)

疥與膿窠瘡,多生於兩手、兩足,然亦有遍身俱生者。膿窠瘡癢多於痛,若疥瘡但癢而不痛者也。故疥之病輕,而膿窠之病重。大約疥瘡風熱也,膿窠血熱也。風熱者濕少,血熱者濕多。二症俱有濕,故皆有蟲也。使氣血兩旺,斷不生蟲。故治此等之瘡,必須補氣補血,佐之去風去濕,則蟲且自亡,安能作祟乎?正不必妄用熏洗之藥也。洗法尚無大害。

倘氣血大衰之人,輕用熏藥,必傷肺矣。外瘡雖愈,而火毒內攻,往往有生肺癰者,不可不慎也。

加減八珍湯,治疥瘡、膿窠。

人參(一錢),當歸(三錢),白芍(二錢),生甘草(一錢),茯苓(三錢),白朮(五錢),黃耆(三錢),熟地(五錢),生地(五錢),柴胡(一錢),川芎(八分),天花粉(二錢),水煎服,先用六劑,去柴胡,加北五味子十粒,再服六劑,無不盡愈。如有火者,加黃芩二錢。

白話文:

疥瘡和膿窠瘡大多長在手腳,但也可能遍布全身。膿窠瘡更癢,而疥瘡只癢不痛。所以疥瘡比較輕,膿窠瘡比較重。大概來說,疥瘡是風熱,膿窠瘡是血熱。風熱帶濕氣少,血熱帶濕氣多。兩種病都有濕氣,所以都會有蟲。只要氣血充沛,就不會生蟲。所以治療這些瘡,必須補氣補血,再配合祛風除濕,這樣蟲子自然就會消失,怎麼還會作祟呢?根本不需要亂用熏洗藥。洗洗倒也沒什麼大礙。

如果氣血衰弱的人,輕易使用熏藥,很容易傷肺。外瘡雖然好了,但火毒內攻,往往會生肺癰,不可不慎。

加減八珍湯可以治療疥瘡和膿窠瘡。

使用人參、當歸、白芍、生甘草、茯苓、白朮、黃耆、熟地、生地、柴胡、川芎、天花粉,水煎服,先用六劑,去掉柴胡,再加北五味子十粒,繼續服用六劑,幾乎都能痊癒。如果有火氣,可以加黃芩。

輕桃丸,岐天師傳。治疥瘡。

輕粉(一錢),白薇(二錢),防風(一錢),蘇葉(一錢),各為細末,用油胡桃肉三錢,搗碎,研絕細,同豬板油再搗,成圓彈子大,擦瘡處,一二日即愈。

白話文:

輕桃丸

這方子是岐黃聖手傳承下來的,專門治療疥瘡。

將輕粉一錢、白薇二錢、防風一錢、蘇葉一錢,全部研磨成細粉。然後取油胡桃肉三錢,搗碎研磨至極細,再與豬板油一起搗勻,揉成彈子大小的丸子。將丸子塗抹在患處,一兩天就能痊癒。