《小兒推拿方脈活嬰秘旨全書》~ 卷二 (1)
卷二 (1)
1. 病機纂要
嘗謂臟腑病因,數變莫測。暑濕風寒易辨;經絡虛實先明。心主驚而肝主風;脾主困而肺主喘。腎水為臟,專主於虛。肝實:則兩目直視,大叫、呵欠,項急、煩悶,瀉青丸須宜早啜;肝虛:則咬牙,多欠,氣熱外生,氣濕內生,地黃丸猶所堪裁。叫哭、發熱、飲水、搐,降君火,導赤、瀉心;困臥、悸動、體不安,補心脾,粉紅丸子。
脾實:困睡、身熱,引飲水,瀉黃散可服;土虛:吐瀉、生風,異功散、益黃散堪嘗。肺實:悶亂、喘促,有飲水、不飲水之分,功成於瀉白;金虛:氣硬、唇白,有色澤、色不澤之別,效奏於阿膠。腎本虛而無實,目無光而畏明。額解顱而面㿠白,地黃丸而補腎虛。大都:筋脈統屬於肝;熱盛,則直視有準;風生,則連劄無疑。
白話文:
過去曾說,臟腑疾病的原因,變化多端、難以預測。暑、濕、風、寒較容易分辨;經絡的虛實要先弄清楚。心主管驚悸,肝主管風;脾主管睏倦,肺主管喘息。腎水為臟,專門主管虛症。
肝實:兩眼直視,大叫、打呵欠,脖子發緊、煩悶,宜早服瀉青丸。 肝虛:咬牙,常打呵欠,熱氣生於體外,濕氣生於體內,宜服地黃丸。
叫哭、發熱、口渴、抽搐,宜降君火,引導熱氣下行、瀉心。 睏倦、心悸、身體不安寧,宜補養心脾,服粉紅丸。
脾實:嗜睡、身體發熱,口渴想喝水,宜服瀉黃散。 脾虛:嘔吐腹瀉、生風,宜服異功散、益黃散。
肺實:胸悶、氣促,有口渴、不口渴之分,可用瀉白散治療。 肺虛:氣息微弱、嘴脣蒼白,有面色紅潤、面色不紅潤之分,可用阿膠治療。
腎本身屬於虛症,沒有實症,眼睛沒有光澤、怕見光。額頭、頭頂發亮,臉色蒼白,可用地黃丸補腎虛。
總而言之:筋脈都歸屬於肝;熱盛,則眼睛直視一定有準確性;風生,則連續打呵欠無疑。
風熱相攻,反張而痓,百日內發,是曰胎驚。真驚三發則死;假驚何用求神。或起於風寒跌撲;或由於雞犬聲聞。驚分急慢;症別陰陽。急者活而慢者危;急宜涼而慢宜補。抱龍丸、鎮驚丸總在滾痰;保生丹、醒脾飲,尤尊至寶。咳嗽何因,風寒痰火。有聲無痰兮,肺被火炎;有痰無聲兮,脾遭濕撓。
春作氣升夏火炎,秋從濕熱冬寒滯。痰臭結癰在肺,午後嗽作。陰虛久嗽,龜胸須知。莫如,百合丹、款花膏,專除久嗽;參蘇飲、豁痰湯,更治風寒。夏傷暑而秋作瘧,食生冷而結痰。涎氣、正氣交攻;陰分、陽分各別。一日一發在陽分,可行截法;間一日發在陰分,養正而痊。
白話文:
風熱相攻,反張而痓,百日內發,是曰胎驚。 風熱之氣相互攻伐,使胎兒頭面緊繃、身體抽搐。這種情況在胎兒出生後一百天內發作,稱為「胎驚」。
真驚三發則死;假驚何用求神。 如果胎驚是由於真實的驚嚇引起,發作三次以上,胎兒就會死亡。如果只是虛驚一場,不要求神保佑。
或起於風寒跌撲;或由於雞犬聲聞。 胎驚可能由風寒引起的跌撲,也可能是由於聽到雞狗的叫聲引起。
驚分急慢;症別陰陽。急者活而慢者危;急宜涼而慢宜補。 胎驚分為急性和緩慢兩種。急性胎驚,胎兒活著;緩慢胎驚,胎兒有危險。急性胎驚需要清涼治療,而緩慢胎驚需要滋補治療。
抱龍丸、鎮驚丸總在滾痰;保生丹、醒脾飲,尤尊至寶。 「抱龍丸」和「鎮驚丸」主要用於治療有痰的胎驚。而「保生丹」和「醒脾飲」更加珍貴,用於治療各種胎驚。
咳嗽何因,風寒痰火。有聲無痰兮,肺被火炎;有痰無聲兮,脾遭濕撓。 咳嗽的原因有風寒、痰飲和火熱。如果咳嗽有聲音,沒有痰,可能是肺部發炎。如果咳嗽沒有聲音,有痰,可能是脾臟受濕邪侵擾。
春作氣升夏火炎,秋從濕熱冬寒滯。痰臭結癰在肺,午後嗽作。陰虛久嗽,龜胸須知。 春天陽氣升發,夏天火氣旺盛,秋天濕熱,冬天寒氣滯留。痰液積聚在肺部形成膿腫,午後咳嗽加重。如果陰虛導致長期的咳嗽,龜胸丸可以治療。
莫如,百合丹、款花膏,專除久嗽;參蘇飲、豁痰湯,更治風寒。 「百合丹」和「款花膏」專門治療長期的咳嗽。而「參蘇飲」和「豁痰湯」可以治療由風寒引起的咳嗽。
夏傷暑而秋作瘧,食生冷而結痰。涎氣、正氣交攻;陰分、陽分各別。一日一發在陽分,可行截法;間一日發在陰分,養正而痊。 夏天受暑邪侵襲,秋天會發瘧疾。食用生冷的食物會導致痰飲產生。涎氣和正氣相互攻伐,陰分和陽分各有不同。如果瘧疾一日一發,屬於陽分,可以用截斷法治療。如果瘧疾間一日一發,屬於陰分,需要養正氣來治癒。
痢多滯下,有赤、有白。物積內而氣滯中;白乾氣而赤乾血。綠如菜色,良由風濕之因;黃而帶赤,蓋是熱積所致。瘀滲、兜澀莫試;通因通用為宜。嘔吐因過飽,沖寒、痰火併胃虛所致。煩渴、挾暑;肢冷、中寒。月里嬰兒吐乳,卻緣何故?哭聲未定,乳之,氣逆上行。大都:正胃、調脾;治法:降痰、下氣。
霍亂吐瀉並轉筋入腹;日熱夜寒互激,邪正難分。轉筋者,風生肝木;大瀉者,脾受濕侵。吐乃火炎心上,陰陽二氣相承。暑濕、霍冷、為當寒兮,姜附可稱。小兒泄瀉,食積之因。水瀉皆緣,濕盛;完穀、蓋是脾虛。數至而便無糞,泄名大瘕泄。不泄而或多矢氣,濕滯痰凝。
白話文:
痢疾經常伴隨排泄物滯留,顏色分為紅色和白色。食物積聚在體內,造成氣機阻滯;白色是因為氣機乾燥,紅色是因為血氣乾燥。排泄物呈綠色如蔬菜色,是風濕因素造成;黃色且帶紅色,則是熱積聚造成的。不要試圖使用收斂止瀉或澀腸止瀉的藥物,應該以通則通用為原則。嘔吐的原因可能是飲食過飽,或是寒邪、痰火入侵,以及脾胃虛弱。感到口渴煩躁,可能是暑熱侵入;四肢冰冷,則是寒邪入侵。嬰兒在月子里吐奶,原因是什麼呢?因為哭聲尚未穩定就餵奶,導致氣逆上行。總而言之,應該調理胃氣、脾氣;治療方法是降伏痰邪、通暢氣機。
霍亂症狀包括嘔吐、腹瀉以及轉筋入腹;白天發熱、夜晚發冷互相交替,邪氣和正氣難以分辨。轉筋是因為風邪侵入肝木;腹瀉是因為脾胃受濕邪侵犯。嘔吐是火熱上炎心臟,陰陽二氣相互影響。暑熱濕邪、霍亂寒邪,應該以溫暖藥物治療,例如生薑和附子。小兒腹瀉,主要是飲食積滯所致。水樣腹瀉是濕邪過盛;大便稀薄、夾雜未消化食物,是脾胃虛弱所致。大便次數頻繁,但排泄物中沒有糞便,稱為大瘕泄。沒有腹瀉,但頻繁排氣,則是濕邪滯留、痰濁凝結。
五苓散效如奔馬;導滯湯速若驅霆。疳之得名,過食肥甘。白膜遮睛,發穗、毛乾、生癬疥;青筋繞肚,吃泥、瀉痢、脫肛門。身寒、身熱;或吐、或喘。吃茶葉,蟲居心上;齧𪔿炭、蟲食肝經。腎則吃鹽、面地;膽則喜醋、貪酸。蟲若歸脾,好吃土而並生米;上行齧肺,喜咬布以及衣裳。
長蟲、寸白及蛔蟲,此因宿食居脾胃。蕪荑、貫眾,殺蟲聖藥;肥兒、脫甲,疳積仙方。驚痰:乳食作塊而痛;驚癖:痰凝當心作痛。痰癖,多啼,心上下痛。壯熱疳癖,身痛兼羸。右脅塊如掌跡,腑癖、不動,不遷移,兩脅疼似杖形,食疼而來往衝心。除驚痰,滾痰為上;療積食,消導居先。
白話文:
五苓散的功效像奔馳的駿馬;導滯湯的效力像驅動雷霆般迅捷。疳病得名於暴食肥甘。
症狀包括:
- 眼角膜覆蓋白膜
- 頭髮乾枯分叉,皮膚生癬疥
- 腹部長滿青筋
- 食泥、腹瀉、脫肛
- 身體時冷時熱
- 嘔吐或喘鳴
食茶葉,蟲會寄居心臟;咬木炭,蟲會侵蝕肝經。腎蟲會嗜鹹,臉色蒼白;膽蟲會喜醋,貪食酸。蟲若寄生在脾臟,會喜食生土和大米;上到肺部,會咬布料和衣物。
長蟲、寸白、蛔蟲這些蟲,都是因為宿食積存在脾胃。烏桕樹皮和貫眾是殺蟲聖藥;肥兒和脫甲是治療疳積病的良方。
驚痰:由乳汁凝結形成塊狀,引起疼痛。驚癖:痰液凝結成塊,壓迫心肺,引起疼痛。痰癖:多哭泣,心部和腹部的上下疼痛。壯熱疳癖:身體疼痛,合併體虛。右脅部有掌形腫塊,並無移動;兩脅疼痛像被棍棒敲擊,進食後疼痛加劇並衝犯心臟。去除驚痰,宜以滾痰藥物為上;治療積食,宜以消食導滯藥物為先。
驚積:夜啼,溺黃,糞青;風積:目青,露白,壯熱。乳積:面黃,乳罷哭而吐乳;疳積:身黃,肚脹,數為更衣。驚要鎮心;食須消導。熱症故有多般;要識陰陽虛實。壯熱、不言、面赤,心經獨受風邪。氣熱傷肺;濕熱傷脾。參詳外感、內傷;亦有似瘧、非瘧。身熱、惡熱、尤飲水,總屬內邪;身熱、惡寒、不飲水,皆為表症。
身熱、頭疼、惡寒、無汗,是傷寒;頭疼、身熱、有汗、惡風,為風邪。陰虛:日輕、夜重,血上追尋;陽虛:日重、夜輕,氣中調理。陰虛陽盛:齧冰雪尚不知寒;陰盛陽虛:啜沸湯尤為不熱。風寒:表散;食積:下平。虛宜補而實可瀉;痰須豁而熱自清。汗本於心,內血外液。
白話文:
孩子夜裡啼哭、小便發黃、大便呈青色,可能是驚嚇導致積食;眼白發青、眼角露白、發燒,則可能是風寒積聚;臉色發黃、斷奶後哭鬧吐奶,則是乳食積滯;身體發黃、肚子脹、頻繁換衣服,則可能是疳積。驚嚇需要鎮定心神,飲食要幫助消化。發熱症狀有很多種,要辨別是陰虛還是陽虛。發燒、不說話、臉紅,可能是心經獨受風邪;氣熱傷肺,濕熱傷脾。要仔細觀察是外感還是內傷,有些症狀類似瘧疾,但又不完全是。身體發熱、怕熱、特別想喝水,都是內邪引起的;身體發熱、怕冷、不愛喝水,則屬於表症。
身體發熱、頭疼、怕冷、不流汗,是傷寒;頭疼、發燒、出汗、怕風,則是風邪。陰虛表現為白天症狀輕,晚上加重,血液上逆;陽虛則白天症狀重,晚上減輕,氣虛導致調理失衡。陰虛陽盛的人即使吃冰雪也感覺不到寒冷,陰盛陽虛的人即使喝沸水也感覺不到熱。風寒要用解表藥物,積食要服用下行的藥物。虛證要補,實證要瀉;痰要化開,熱才能消除。汗液源於心臟,由內血轉化為外液。
自汗,蓋屬陽虛;盜汗,卻緣陰竭。黃耆六一散,能令汗自滅。咽喉腫痛,潮起風痰。雙單乳鵝,痄腮,喉痹,急慢纏喉、鎖口,風痰火熱相煎。腹痛因寒,亦多火熱。手不可近為實;按之痛止為虛。無休、無歇為寒;時痛、時止為熱。絞腸沙,痛則口唇青黑;手足青冷,則危篤難醫。
當胸卻是心疼;膈下積居胃脘。小腹寒疼,當臍食積。膀胱虛冷無約制,故令睡里遺尿;小腸心熱入膀胱,小便因而赤澀。溺閉、腹痛,名曰盤腸;小便溺血,古稱風閉。曰便濁,曰癃閉,疳火熱而客下焦;曰雞燈、曰砂疳,陰囊腫而溺沙石。欲解斯危,清心、導赤;水腫之原,土虧水泛。
白話文:
容易出汗可能是陽氣虛弱,夜間盜汗則是陰氣不足。黃芪和六一散可以止汗。咽喉腫痛,伴隨著咳嗽痰多,可能是風寒痰火引起的。單側或雙側腮腺腫大,喉嚨疼痛,吞咽困難,可能是風寒痰火相互交織所致。肚子痛可能是寒氣或熱氣引起的。按壓腹部,疼痛減輕可能是虛證;按壓腹部,疼痛加重可能是實證。持續不斷的疼痛可能是寒證;間歇性的疼痛可能是熱證。絞痛時嘴唇發黑,手腳冰冷,則病情危重難治。胸口疼痛可能是心臟問題;胃脘部疼痛可能是胃積食。肚臍周圍疼痛可能是腹中積食。膀胱虛寒導致夜間尿床;小腸熱氣進入膀胱則導致小便赤澀。尿閉伴隨腹痛稱為盤腸;小便帶血稱為風閉。尿液混濁,排尿困難,可能是火熱之邪侵犯下焦;陰囊腫脹,排尿帶砂石,稱為雞燈或砂疳。治療此类疾病,需要清心导热。水肿的根源在于脾虚导致水液泛滥。
氣化失度,清於皮膚。先喘、先喘後脹,起於肺,先清金,而後利水。先脹,先脹後喘,起於脾,先利水,而後清金。當分陽腫、煩渴,溺赤。陰腫、不渴,溺白。各別。腰上腫,發汗可散;腰下腫,利水可痊。疹子之因,天行熱毒。泄瀉、煩嘔、昏悶、足冷、脈洪、咳嗽。
輕則發為疹子;重則變作斑爛。錦文尚可,黑斑死形。赤瘤,丹毒朵朵、類若紅霞;身熱,腫痛昏昏、目閉頭低。頸上起、過胸則死;足上生,過腎難醫。雜症劇煩,略舉其要。庶後學知揭其提綱,而闢其遄謬。
白話文:
氣化失調,導致體內水分代謝異常,表現為皮膚浮腫。如果先出現喘不過氣,然後才腫脹,這是肺氣虛弱所致,應先清肺熱,再利水消腫。如果先出現腫脹,然後才喘不過氣,這是脾氣虛弱所致,應先利水消腫,再清肺熱。腫脹分為陽虛和陰虛兩種,陽虛則伴隨口渴、小便赤黃;陰虛則不口渴,小便清白。腰部以上腫脹,宜發汗散邪;腰部以下腫脹,宜利水消腫。疹子的原因是外感熱毒。患者可能出現腹瀉、噁心嘔吐、昏沉、腳冷、脈搏洪大、咳嗽等症狀。病情輕微者表現為疹子,嚴重者則發展成斑爛。斑點呈紅色,如錦文尚可,黑色斑點則預示病情危重。赤瘤是一種皮膚紅腫,形似紅霞;患者發熱、腫痛、昏沉、眼閉、頭低。疹子從頸部開始,蔓延到胸部則凶險難治;從腳部開始,蔓延到腎臟則難以醫治。以上只是一些常見的雜症,僅供參考,希望後學能掌握其要點,避免誤診誤治。