陳念祖

《長沙方歌括》~ 卷一 (5)

回本書目錄

卷一 (5)

1. 芍藥甘草湯

治誤汗傷血。厥逆腳攣急主之。

芍藥(四兩),甘草(四兩,炙。)

上二味。㕮咀。以水三升。煮取一升半。去滓。分溫再服之。

歌曰,芍甘四兩各相均。兩腳拘攣病在筋。陽旦誤投熱氣爍。苦甘相濟即時伸。

蔚按。芍藥味苦。甘草味甘。苦甘合用。有人參之氣味。所以大補陰血。血得補則筋有所養而舒。安有拘攣之患哉。時醫不知此理。謂為戊己湯。以治腹痛。有時生熟並用。且雲中和之劑。可治百病。凡病人素溏與中虛者。服之無不增劇。誠可痛恨。

白話文:

蔚按。芍藥味苦,甘草味甘。苦甘合用,類似有人參的氣味,所以可以大補陰血,血得補後,筋脈獲得滋養而舒展,怎麼會有拘攣的毛病?當代的醫生不知道這個道理,把芍藥甘草合稱戊己湯來治療腹痛,有時還生熟草藥混用,還說這是和中的藥劑,可以治療百病。凡是平素有大便溏瀉或中虛的人,服食後病情一定會加重,實在令人痛恨。

2. 調胃承氣湯

治汗後惡熱譫言。心煩中滿。脈浮者主之。

大黃(四兩,去皮。酒洗。),甘草(二兩,炙。),芒硝(半升)

白話文:

大黃(四兩,去皮,用酒清洗),甘草(二兩,炙烤),芒硝(半升)

上三味。㕮咀。以水三升。煮取一升。去滓。內芒硝。更上火微煮令沸。少少溫服之。

歌曰,調和胃氣炙甘功。硝用半升地道通。草二大黃四兩足。法中之法妙無窮。

蔚按。此治病在太陽而得陽明之陽盛證也。經曰。熱淫於內。治以鹹寒。火淫於內。治以苦寒。君大黃之苦寒。臣芒硝之鹹寒。而更佐以甘草之甘緩。硝、黃留中以泄熱也。少少溫服。亦取緩調之意。次男元犀按。調胃承氣湯此證用之。可救服桂枝遺熱入胃之誤。太陽之陽盛證用之。

白話文:

唐蔚按:這個治療方法,是針對太陽經病證而取得陽明經陽盛的證候。經書上說:熱邪侵犯於內,用鹹寒的藥物治療。火邪侵犯於內,用苦寒的藥物治療。君藥是大黃,味苦寒;臣藥是芒硝,味鹹寒。再佐以甘草的甘緩。硝、黃留中,以瀉熱。少量地溫服,也是取緩和調和的意思。次男元犀按:調胃承氣湯,用於此證,可以救治服桂枝湯遺留的熱邪進入胃中的錯誤。太陽經的陽盛證,可以用這個方子。

能泄肌熱以作汗。陽明證用之。能調胃氣以解微結。內臺方自注云脈浮者三字。大有意義。

3. 四逆湯

治下利清穀。三陰厥逆。惡寒。脈沉而微者。此方主之。此乃溫經救陽之峻劑也。

甘草(二兩,炙。),乾薑(一兩,半。),附子(一枚,生用。去皮。切八片)

白話文:

  • 甘草 (二兩,炙):甘草是一種藥用植物,具有清熱解毒、益氣補脾的功效。將甘草炙烤後可以增強其益氣補脾的功效。炙甘草可以緩解胃部不適、腹痛、腹瀉等症狀。

  • 乾薑 (一兩,半):乾薑是一種藥用植物,具有溫中散寒、止嘔止瀉的功效。將生薑晾乾後即可得到乾薑。乾薑可以緩解感冒、發燒、頭痛、咳嗽等症狀。

  • 附子 (一枚,生用。去皮。切八片):附子是一種藥用植物,具有溫腎助陽、散寒止痛的功效。將附子生用可以增強其溫腎助陽的功效。附子可以緩解腎虛、陽痿、腰膝酸軟、畏寒怕冷等症狀。

上三味。㕮咀。以水三升。煮取一升二合。去滓。分溫再服。強人可大附子一枚。乾薑三兩。

歌曰,生附一枚兩半姜。草須二兩少陰方。建功姜附如良將。將將從容藉草匡。

蔚按。四逆湯為少陰正藥。此證用之以招納欲散之陽。太陽用之以溫經。與桂枝湯同用以救里。太陰用之以治寒濕。少陰用之以救元陽。厥陰用之以回薄厥。

白話文:

蔚仲,四逆湯是治療少陰病的常用藥方。這個證候用四逆湯來鞏固陽氣,防止陽氣散失。太陽病用四逆湯來溫暖經絡,與桂枝湯一起使用以挽救裏氣。太陰病用四逆湯來治療寒濕,少陰病用四逆湯來挽救元陽。厥陰病則運用四逆湯來治療厥逆的病勢。

次男元犀按。生附子、乾薑。徹上徹下。開闢群陰。迎陽歸舍。交接十二經。為斬旗奪關之良將。而以甘草主之者。從容籌劃。自有將將之能也。

白話文:

我的次子元犀按:生附子、乾薑。能徹上徹下,開闢羣陰,迎陽歸舍,交接十二經。就像斬旗奪關的良將。而用甘草為主藥的人,從容籌劃,自有統帥諸將的才能。