陳念祖

《長沙方歌括》~ 卷四 (8)

回本書目錄

卷四 (8)

1. 炙甘草湯

治傷寒脈結代。心動悸者主之。

甘草(四兩,炙。),桂枝(三兩),生薑(三兩),人參(二兩),阿膠(二兩),大棗(三十枚),麻仁(半升),麥冬(半升),生地(一斤)

上九味。以清酒七升。水八升。先煮八味。取三升。去滓。內膠烊消盡。溫服一升。日三服。又名復脈湯。

歌曰,結代脈須四兩甘。棗枚三十桂姜三。半升麻麥一斤地。二兩參膠酒水涵。

蔚按。周禹載云。本條不言外證。寒熱已罷可知。不言內證。二便自調可知。第以病久正氣大虧。無陽以宣其氣。更無陰以養其心。此脈結代心動悸所由來也。方中人參、地黃、阿膠、麥冬、大棗、麻仁。皆柔潤之品以養陰。必得桂枝、生薑之辛以行陽氣。而結代之脈乃復。

尤重在炙甘草一味。主持胃氣以資脈之本原。佐以清酒。使其捷行於脈道也。其煮法用酒七升、水八升。只取三升者。以煎良久。方得爐底變化之功。步步是法。要之。師第言結代者用此方以復之。非謂脈脫者以此方救之也。學者切不可泥其方名。致誤危證。推之孫真人制生脈散。

亦因其命名太誇。庸醫相沿。貽害豈淺鮮哉。

男元犀按。此證必緣發汗過多所致。汗為心液。心液傷則血虛不能養心。故心動悸。心液傷則血不能榮脈。故脈結代。取地黃、阿膠等。為有形之品補有形之血另立法門。

白話文:

炙甘草湯

治療傷寒導致脈搏結代(脈搏跳動不規則)、心悸的方劑。

藥材組成:炙甘草四兩、桂枝三兩、生薑三兩、人參二兩、阿膠二兩、大棗三十枚、麻仁半升、麥冬半升、生地黃一斤。

用法:以上九味藥材,用七升清酒和八升水先煎煮八味藥材,取三升藥汁,過濾去渣,再放入阿膠烊化至完全溶解,溫服一升,每日三次。此方也稱為復脈湯。

歌訣:結代脈搏需用四兩甘草,大棗三十枚,桂枝、生薑各三兩,麻仁、麥冬各半升,生地黃一斤,人參、阿膠各二兩,以酒水煎煮。

註解:周禹載說,此方不論述外在症狀,寒熱已退可知;也不論述內在症狀,大小便正常可知。只是因為疾病久治不癒,正氣大虧,陽氣不足以宣通氣血,陰液不足以滋養心臟,所以才會出現脈搏結代和心悸。方中人參、生地黃、阿膠、麥冬、大棗、麻仁都是滋陰潤燥的藥物,用以滋養陰液;必須配合桂枝、生薑的辛溫之性來行氣活血,才能使脈搏結代的症狀恢復正常。

此方尤為重視炙甘草這一味藥,它能調理脾胃之氣,作為脈搏的根本;輔以清酒,使藥力迅速運行於脈道。煎煮方法是用酒七升、水八升,只取三升藥汁,這是因為要長時間煎煮,才能達到藥物充分反應的效果。總而言之,老師只說脈搏結代可用此方來恢復,並不是說脈搏虛弱脫落可以用此方來搶救。學習者絕對不能拘泥於方名,以免誤用於危急症狀。

推而廣之,孫真人所制生脈散,也是因為命名過於誇張,庸醫沿用,貽害無窮。

男元犀註解:此症狀一定是因為發汗過多引起。汗液是心臟的津液,心液受損則血虛不能滋養心臟,所以心悸;心液受損則血液不能滋潤脈絡,所以脈搏結代。方中選用生地黃、阿膠等有形之品來補益有形之血,另立一方。