陳念祖

《長沙方歌括》~ 卷三 (10)

回本書目錄

卷三 (10)

1. 白散

桔梗(三分),貝母(三分),巴豆(一分,去皮心。熬黑。研如脂。)

白話文:

桔梗(三錢),貝母(三錢),巴豆(一錢,去皮心。熬黑。研磨成脂狀。)

上二味為散。內巴豆。更於臼中杵之。以白飲和服。強人半錢匕。羸者減之。病在膈上必吐。在膈下必利。不利。進熱粥一杯。利不止。進冷粥一杯。(原文。此下尚有十三句。余於淺注全錄之。此照內臺方及張氏本節之。)

白話文:

前面二味藥打成粉末。裡面再加入巴豆,更進一步在研缽中搗勻。用白飲調和後服下。強壯的人服下半錢匙。體質虛弱者減量。疾病在膈膜以上,必定會吐。在膈膜以下,必定會瀉。如果沒有瀉,喝下一杯熱粥。如果瀉不止,喝下一杯冷粥。(原文。此下方還有十三句。淺注中全部收錄。此照內臺方及張仲景氏的本節。

歌曰,巴豆熬來研似脂。只須一分(去聲)守成規。更加桔貝均三分。(去聲)寒實結胸細辨醫。

蔚按。巴豆辛熱。能散寒實而破水飲。貝母開胸結。桔梗開肺氣。不作湯而作散。

取散以散之之義也。進熱粥者。助巴豆之熱勢以行之也。進冷粥者。制巴豆之熱勢以止之也。不用水而用粥者。藉穀氣以保胃氣之無傷也。

白話文:

使用散劑的意義在於分散藥力。服用熱粥的人,藉由協助巴豆的溫熱力量,讓藥效得以發揮作用。服用冷粥的人,藉由抑制巴豆的溫熱力量,讓藥效停止作用。不用水而使用粥的原因,是藉由穀物的特質來保護胃氣不受傷害。