《長沙方歌括》~ 卷二 (6)
卷二 (6)
1. 桂枝甘草湯
治發汗過多。其人叉手自冒心。心下悸欲得按者。此方主之。
桂枝(四兩),甘草(二兩,炙。)
上二味。以水三升。煮取一升。去滓。頓服。
歌曰,桂枝炙草取甘溫。四桂二甘藥不煩。叉手冒心虛已極。汗多亡液究根源。
張令韶曰。此發汗多而傷其心氣也。汗為心液。汗出過多。則心液空而喜按。故用桂枝以保心氣。甘草助中土以防水逆。不令腎氣乘心。
白話文:
桂枝甘草湯
治療發汗過度,患者叉手捂住胸口,心悸且想讓人按壓胸口的情況。
藥方:桂枝四兩,炙甘草二兩。
用法:將以上兩種藥材,用三升水煎煮成一升,過濾掉藥渣後,一次服用。
歌訣:桂枝炙甘草,溫和甘甜,四份桂枝二份甘草,用藥簡潔不繁複。叉手捂心,虛弱已極,汗出過多,耗損體液,追究其根本原因。
張令韶注釋:這是因為發汗過度損傷了心氣。汗液是心液,汗出過多,心液就會不足而想讓人按壓。因此用桂枝來保護心氣,甘草則能健脾益胃,防止水液逆流,避免腎氣侵犯心臟。
2. 茯苓桂枝甘草大棗湯
治發汗後。其人臍下悸者。欲作奔豚。此方主之。
茯苓(半斤),桂枝(四兩),甘草(四兩,炙。),大棗(十五枚)
上四味。以甘瀾水一斗。先煮茯苓。減二升。納諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。日三服。
作甘瀾水法。取水一斗。置在盆內。以杓揚之。水上有珠子五六千顆相逐。取用之。
歌曰,八兩茯苓四桂枝。炙甘四兩悸堪治。棗推十五扶中土。煮取甘瀾兩度施。(程知本。甘草二兩。)
蔚按。此治發汗而傷其腎氣也。桂枝保心氣於上。茯苓安腎氣於下。二物皆能化太陽之水氣。甘草、大棗補中土而制水邪之溢。甘瀾水速諸藥下行。此心悸欲作奔豚。圖於未事之神方也。
白話文:
茯苓桂枝甘草大棗湯
治療因發汗後,腹部臍下心悸,感覺心跳好像要衝到胸部以上(奔豚)的症狀。
藥方組成:茯苓半斤,桂枝四兩,炙甘草四兩,大棗十五枚。
用法用量:用甘瀾水一斗,先煮茯苓,煮到剩下八升,再放入其他藥材,煮到剩下三升,過濾掉藥渣,溫服一升,一天服用三次。
甘瀾水的製作方法:取水一斗,放在盆中,用勺子攪拌,直到水面出現許多像珠子一樣的小氣泡(約五六千顆)即可使用。
歌訣:八兩茯苓配四兩桂枝,炙甘草四兩治心悸。大棗十五枚補益脾胃,甘瀾水煎煮兩次服用。(程知本方中甘草用量為二兩)
註解:此方治療的是因發汗過度而損傷腎氣的病症。桂枝溫補心陽,茯苓寧心安神,兩者都能化解體內多餘的水氣;甘草、大棗補益脾胃,控制水邪外溢;甘瀾水能使藥力迅速下行。此方針對心悸欲作奔豚的症狀,預防病情進一步發展,是相當有效的處方。
3. 厚朴生薑甘草半夏人參湯
治發汗後腹脹滿。此方主之。
厚朴(半斤,炙。去皮。),生薑(半斤),半夏(半升,洗。),甘草(二兩),人參(一兩)
上五味。以水一斗。煮取三升。去滓。溫服一升。日三服。
歌曰,厚朴半斤姜半斤。一參二草亦須分。半升夏最除虛滿。汗後調和法出群。
張令韶曰。此治發汗而傷脾氣。汗乃中焦水穀之津。汗後亡津液而脾氣虛。脾虛則不能轉輸而脹滿矣。夫天氣不降。地氣不升。則為脹滿。厚朴色赤性溫而味苦泄。助天氣之下降也。半夏感一陰而生。能啟達陰氣。助地氣之上升也。生薑宣通滯氣。甘草、人參所以補中而滋生
津液者也。津液足而上下交。則脹滿自消矣。
白話文:
厚朴生薑甘草半夏人參湯
治癒因發汗後引起的腹部脹滿。此方是主要的治療方法。
藥材:厚朴(半斤,烘烤後去皮)、生薑(半斤)、半夏(半升,洗淨)、甘草(二兩)、人參(一兩)。
製法:將以上五味藥材,用一斗水煎煮,煮至三升,過濾掉藥渣,溫服一升,一天服用三次。
歌訣:厚朴半斤姜半斤,人參一兩甘草二兩,半夏半升最能消除虛脹,發汗後調和效果最佳。
張令韶註解:此方治療因發汗而損傷脾胃之氣。汗液是中焦水穀精華的津液,發汗後損失津液,脾胃之氣虛弱,脾胃虛弱則無法運化水穀,導致腹部脹滿。天之氣機不下降,地之氣機不上升,就會造成脹滿。厚朴顏色赤紅,性溫味苦,能瀉下,幫助天之氣機下降;半夏屬陰性,能疏通陰氣,幫助地之氣機上升;生薑宣通阻滯之氣;甘草、人參則能補益中氣,滋生津液。津液充足,上下氣機通暢,則脹滿自然消除。
4. 茯苓桂枝白朮甘草湯
治傷寒若吐若下後。心下逆滿。氣上衝胸。起則頭眩。脈沉緊。發汗則動經。身為振搖者。此方主之。
茯苓(四兩),桂枝(三兩),白朮(二兩),甘草(二兩,炙。)
上四味。以水六升。煮取三升。去滓。分溫三服。
歌曰,病因吐下氣衝胸。起則頭眩身振從。茯四桂三術草二。溫中降逆效從容。
張令韶曰。此治吐下後而傷肝氣也。心下逆滿者。心下為脾之部位。脾主中焦水穀之津。吐下以傷其津。遂致脾虛而為滿。脾虛而肝氣乘之。故逆滿也。氣上衝胸等句。皆言肝病之本脈本證。方中只用桂枝一味以治肝。其餘白朮、茯苓、甘草。皆補脾之藥。最為得法。即金匱所謂知肝之病當先實脾是也。
白話文:
茯苓桂枝白朮甘草湯
治療傷寒,如果經過嘔吐或腹瀉之後,出現心下痞悶、氣往上衝到胸口、站起來頭暈、脈象沉而緊,稍微發汗就會加重病情,身體感到震顫的症狀,可以用這個方子治療。
藥方組成:茯苓四兩、桂枝三兩、白朮二兩、炙甘草二兩。
用法:以上四味藥材,加水六升,煎煮至三升,過濾掉藥渣,分三次溫服。
歌訣:疾病因嘔吐腹瀉,氣體上衝胸口,站起頭暈身體震顫,茯苓四兩桂枝三兩白朮甘草各二兩,溫中降逆,療效從容。
張令韶注釋:這個方子治療嘔吐腹瀉後損傷肝氣的病症。心下痞悶,因為心下是脾的部位,脾主導中焦水穀的津液,嘔吐腹瀉損傷了津液,導致脾虛而造成痞悶。脾虛則肝氣乘之,所以出現痞悶。氣往上衝到胸口等症狀,都是說明肝臟病變的根本脈象和主要症狀。方子中只用桂枝治療肝臟,其餘白朮、茯苓、甘草都是補脾的藥物,這是最合適的方法,也就是《金匱要略》中所說的知道肝臟的病症,應該先補益脾臟的意思。