《疹科類編》~ 序
序
1. 序
夫痘疹併為兒患,而方書多詳痘而略疹,以故業幼科者有終身目未睹疹書,而兒之夭於疹者,往往一委之天數。噫!亦大可哀矣。不知疹之殺人,更甚於痘,而療之得效,殊捷於痘。丙午春,疫氣盛行,里中兒以疹殞者十居八九,甚者比屋髫齔不留也。問其症,則皆煩熱喘嗽,氣急悶亂而死。
餘一孫甫二齡,時亦患此,舉家惶懼涕泣,以為且不救。余乃撿諸方,得管氏《保赤全書》一編,其中載疹症治法差備,遂按方投劑,應手而痊。嗣是閭里聞者接踵求治,旬日間所活近百,卒無一傷者,始信療疹之易,而悔探習之不早也。自是有治必驗,略無差爽。迨今歲丁巳,旱魃為災,驕陽煽虐,人熏灼如在烈焰中,而兒疹復大作矣。
白話文:
「痘疹」是一種兒童疾病,但古籍中的藥方大多詳細描述了痘痘,卻忽略了疹子,因此從事小兒科的人可能一生都沒有看過治療疹子的書籍,導致許多孩子因為疹子死亡,人們只能把這歸咎於命運。唉!真是令人悲痛啊!其實,疹子對人的危害甚至超過痘痘,但是治療的效果更快、更好。丙午年春天,瘟疫流行,村莊裡的孩子們因疹子去世的比例高達80-90%,有些地方連小孩都不剩下了。詢問他們的病症,都是發燒、呼吸困難、心慌意亂地死去。 我的一個孫子才兩歲,當時他也得了這種病,全家人都很害怕和哭泣,認為他會無法救治。於是我就搜尋各種藥方,找到了一本叫做《保赤全書》的小冊子,裡面記載了一些疹子的治療方法,比較全面。然後按照這個方法進行治療,很快就康復了。接著村子裡的人都來找我幫忙治療,短短幾天內就救活了一百多人,最後沒有一個病人死亡,大家終於相信治療疹子很容易,後悔自己以前為什麼不學這些知識。自此以後,每次治療都能見到效果,毫無偏差。到了今年丁巳年,乾旱肆虐,太陽炙烤著大地,孩子的疹子又開始大量出現了。
為症雖不甚厲而時有患苦,輒為療之,尋即脫然無事。嗚呼!是書烏可不家習而戶曉也。更檢得疹家方論數種,手自銓錄,論以管氏為主,而稍參之以別書,間足之以己意,爰分發熱、見形、收後三大綱,以便尋檢。至方則概取諸家之對症者,而略補其所未悉,分為二十四類,名曰《疹科類編》。
蓋法該而精,方備而確,庶觀者瞭然如指諸掌,而卒然有患,可人自為治,家自為醫,而無事於他求也。因刻而廣之,以惠四方,諒亦仁人君子之所願聞乎。
是書初成於萬曆丁巳,名曰《疹科樞要》,業已序而行之。後遊宦登萊,復得痘疹書數種,採而增之,其法益詳,其方益備,故更名類編,而再授之梓,是為天啟五年乙丑六月也。
陽紆山人武之望書於登州公署
白話文:
這本書雖然病症不是很嚴重但偶爾會有些痛苦,我就幫忙治療了它,很快就恢復正常了。唉!這本書怎麼能不在每個家庭裡學習和熟悉呢?我又檢查了一些關於皮疹的藥方和理論,親自整理並記錄下來。主要參考的是管氏學說,但也稍微加入了其他書籍中的意見,並且根據自己的想法進行了適當的修改。因此我把這些資料分成「發燒」、「出現病徵」、「痊癒後」三個大主題,方便大家查找使用。至於用到的藥方,都是從各家各派中挑選出符合病情的,然後在他們所知範圍內做一些小修訂,共分成了24個品類,命名為《疹科類編》。 因為這個方法全面且精準,配方齊全而且確實有效,所以讀者可以清楚地瞭解如何處理各種疾病,在突然患病的情況下也可以自己治療或在家裡就診,不必向外求助。所以我決定把它印製出版,讓更多的人受益。我相信這是仁慈的人們都希望聽到的消息。 這本書最初是在萬曆年間完成的,名字叫做《疹科樞要》,已經被介紹出去了。後來我在登萊做官的時候又得到了一些有關皮疹的書籍,收集起來增加了新的內容,使得它的方法更加詳細,配方更加完善,所以改名叫作《疹科類編》,再次印刷出版,時間是在天啟五年的六月份。這是由陽紆山人的武之望在登萊的政府辦公室寫的。