《疹科類編》~ 重刻疹科類編序
重刻疹科類編序
1. 重刻疹科類編序
《疹科類編》乃臨潼武叔卿先生所著也。自此書一出,人隋珠,家卞璧,然未付坊刻,傳世甚少。先君子家藏一本,賴以全活者甚多。憶庚申歲底,忽命傑曰:爾雖習舉子業,醫道不可不講,且爾亦有子女,將來出痘疹,寧束手惟他人是問乎。遂細閱此書一過,頗解大義。次年辛酉正月,即疫氣流行,排門挨戶出疹。
適先君子臥病,踵門求治者不下數百人,傑按方治之,輒隨手愈。後癸酉到都門,即遇疹行,男女大小起死回生者,一年之內約數千百人,然皆宗此一書,神明變化而用之者也。今業登仕途,簿書鞅掌,不遑理此,不敢秘其術,付之梓人,用以廣其法,俾世之留心疹科者,皆知叔卿先生著書救世之苦心,而欲保愛後人者,當亦知治法實有所自來云。
康熙五十五年五月下浣之吉
新蔡令關中董漢傑誠齋序
白話文:
《疹科類編》這本書是由臨潼的武叔卿先生撰寫的。自從這本書出版以來,就像人人爭相擁有的隋朝珍珠、家家珍藏的卞和璧一樣,然而它卻未曾被正式出版,因此在世上流傳的版本非常稀少。我的父親家中收藏了一本,依靠這本書救治了許多人。
回想在庚申年末,父親突然對我說:「你雖然專注於科舉考試的學業,但是醫學知識也是不能忽略的,而且你也有了自己的子女,難道他們將來長疹子的時候,你只能無助地依賴別人嗎?」於是,我仔細閱讀了一遍這本書,理解了其中的主要理論。第二年辛酉正月,疫情開始蔓延,家家戶戶的孩子都開始長疹。
當時,父親正在生病,但每天都有數百人上門求診,我按照書中的方法治療,病人很快就恢復了健康。後來在癸酉年到達京都,同樣遇到了疹子的流行,無論男女老少,因這本書的指導而得以起死回生的人,在一年之內大約有幾千甚至上萬人,這些都是遵循這本書的理論,靈活運用結果。
現在我已經步入官場,忙於公務,無暇顧及此事,但我並不想把這種醫術祕而不宣,所以我決定把它交給印刷工人,以便廣泛傳播這個方法,讓所有關注疹科的人,都能瞭解叔卿先生寫書救人的一片苦心,同時,那些想要保護自己親人的讀者,也能知道這些治療方法的源頭。
於康熙五十五年五月下旬
新蔡縣令關中董漢傑誠齋作序]