《新訂痘疹濟世真詮》~ 嘔吐瀉泄論 (2)
嘔吐瀉泄論 (2)
1. 封倉論
痘出稀疏者,何必以封眼為順?稠密則必須封閉兩目,乃元氣內固,若兩目炯然,決難成漿。如五陷之證,仍照法用藥攻漿,自不期封而封矣。
有兩目因腫而閉,多眵淚,又非封倉之謂。
白話文:
對於天花痘疹出現得稀疏的情況,是否必須封閉雙眼?答案是不一定,因為如果痘疹密集,則必須將雙眼封閉,這表示體內元氣得到保護。但如果雙眼明亮清晰,那麼痘疹很難形成膿液。例如在五種嚴重症狀的情況下,仍需依照正確的藥方進行治療,讓痘疹形成膿液,這樣會自然地封閉眼睛。
有些情況下,由於眼睛腫脹而導致閉合,並伴有過多的眼屎和淚水,這並不是我們說的「封閉眼睛」的狀態。
2. 寒戰咬牙論
痘已出齊而咬牙者,但須攻漿,漿足自然不咬牙。蓋善治痘者,必以正痘形色為主,痘順則無不順矣。
若漿已充足,手足微有動意,非寒戰也,乃漿滿作痛,吉兆也。
聶氏云:但凡八九日而漿不足,則寒戰咬牙作矣。蓋肺寒則寒戰,胃寒則咬牙,或建中湯、參歸鹿茸湯加附、術主之。謂至此,則元氣已衰,陽氣將盡,故咬牙寒戰,併發於其時,若先多誤涼誤表者,不治。
此證固為純陰無陽之候,薑、附亦可重投,亦間有陽證,火極似水者,痘暈紫赤焦黑,二便久閉,毒火熏蒸,或誤補者有之。亦有寒邪在表,身體壯熱,頭痛,脈滑數浮緊,無汗,邪正相爭而戰慄者,散其邪而戰自止,宜升葛桂枝湯之屬。
白話文:
如果痘疹已經全部長出來,患者卻不停地咬牙,就應該要積極地治療,讓痘疹充分地長出膿液,膿液充足了,自然就不會咬牙了。因為善於治療痘疹的醫生,必定是以痘疹的形狀和顏色為主要依據,痘疹順利生長,其他的症狀自然也就順利解除。
如果膿液已經充足,手腳稍微有活動的意願,這並不是寒戰,而是膿液充盈而引起的疼痛,這是好兆頭。
聶氏說:如果到了第八、第九天,膿液仍然不足,就會出現寒戰、咬牙的症狀。這是因為肺氣寒則寒戰,胃氣寒則咬牙,可以用建中湯、參歸鹿茸湯加入附子、黃芪來治療。到了這個時候,元氣已經衰弱,陽氣將要耗盡,所以才會出現咬牙、寒戰的現象,如果之前錯誤地使用了寒涼或解表的方法,就無法治癒了。
這種情況確實是純陰無陽的表現,可以加重薑、附子的用量,但也有可能是陽證,火氣極盛而類似陰證的情況,痘疹呈紫紅色、焦黑,大小便很久不通,毒火薰蒸,可能之前誤用了補益的方法。也可能是有寒邪在表,身體發熱,頭痛,脈象滑數浮緊,沒有汗,邪氣正氣相爭而導致戰慄,可以用升葛桂枝湯等藥物散除寒邪,戰慄就會停止。
朱豫章治一痘,漿已充足,忽然咬牙,將雪梨五六片令食之,則不咬牙。是七八日間,亦間有熱候也。總之胃熱咬牙,肺熱戰慄者,原為罕見,必身熱氣粗,二便久閉,煩躁,口渴,痘暈紫赤焦黑,始歸熱候,不然皆當從虛寒治。
一,初熱時,咬牙戰慄者,多由毒火留於經絡之中,邪正相爭,欲出不出所致。實者松肌透托可也,不可肆用寒涼,冰伏其毒,虛者補托之。
有痘收靨時,痂皮圓足,但時或戰動,語言誕妄,此為正氣將復未復,不能自持。痘出稠密者,或有此證。
一,咬牙證,與以地黃湯而愈者,名為齒槁,其痘色必焦枯滯暗。
白話文:
朱豫章醫治一位患天花的人,痘漿已經充足,突然開始咬牙,便給他吃五六片雪梨,就不再咬牙了。在接下來的七、八天中,患者偶爾出現發熱的情況。總之,胃熱導致咬牙,肺熱導致戰慄,這在臨床上比較少見,必須出現發熱、呼吸急促、大小便不通、煩躁不安、口渴、痘疹顏色紫紅焦黑等症狀,才能確診為熱證。否則,都應該從虛寒方面治療。
首先,在發熱初期出現咬牙戰慄的,多是毒火停留在經絡之中,邪氣與正氣相爭,想要發散卻又出不來的緣故。實證可以用疏散解毒的方法治療,不要隨意使用寒涼藥物,以免寒邪內伏,加重病情。虛證則需要補益正氣,扶正祛邪。
有的病人天花痊癒時,痘痂圓滿,但偶爾會戰慄,說話胡言亂語,這是正氣將要恢復但還沒有完全恢復,不能自主的表現。天花出痘密集的人,可能會出現這種情況。
有一種情況是,患者咬牙,用地黃湯治療後痊癒,稱為「齒槁」,這種情況下,天花痘疹的顏色通常是焦枯滯暗的。
3. 空倉論
痘名空倉,緣泡內無漿,只有外面一層空殼,急宜辨寒熱虛實,用藥催漿。如實熱又兼毒火內盛者,急以清毒活血湯攻之。虛寒者,千金內托、參歸鹿茸、回生濟物等湯溫補之。陰虛者,大劑八味丸之類,若不及時救治,變證蜂起矣。業痘科者,當以手次第按其痘頂,則空與不空了然矣。
白話文:
所謂「空倉痘」,是指痘疹内部没有脓液,只有空壳。要根据患者的寒热虚实,选择合适的药物来促进痘疹成熟。如果患者是实热且毒火旺盛,则应使用清毒活血汤来清热解毒。如果是虚寒体质,则需服用千金内托、参归鹿茸、回生济物等温补汤剂。若属阴虚,则要服用大剂八味丸之类的药物。若不及时治疗,很容易出现各种并发症。专业的痘疹科医生,会用手轻轻按压痘疹顶部,就能判断痘疹是否为空仓。
4. 漏漿論
痘已成漿,而漿自漏者,此為元氣虛弱,肺氣不固也,宜保元湯加白朮,漏孔以松花粉之類撲上。
一,名蛀痘,謂表虛腠理不密,元氣不固也。按此必皮嫩薄,漿不稠黃。誤於表散者,每有此患。
白話文:
當痘瘡已化成膿液,而膿液自動流出時,這是因為身體元氣虛弱,肺氣不足以固守肌膚,應該服用保元湯加白朮來補益元氣。膿液流出的孔洞可以用松花粉之類的藥物敷上止住。
這種痘瘡稱為「蛀痘」,指的是身體表面虛弱,毛孔疏鬆,元氣不足。患這種痘瘡的人,皮膚通常很薄,膿液稀薄不呈黃色。如果錯誤地使用發散性的藥物,很容易導致這種痘瘡的發生。
5. 潰爛論
此因當散而不發散,不當散而發散,及有熱不清,虛而誤攻,後皆潰爛。
有膿漿充滿,而潰爛作臭穢氣,多由痘出稠密,藥力攻其長漿,漿足而潰爛流膿作臭氣,雖見皮薄,猶喜其膿成毒解也。若身熱不結痂,清表敗毒湯主之。若不熱不渴,唇淡食少,手足冷,不能依時結痂,須大補氣血,助其收靨,宜溫表調中湯之類。
一,膿成不收,反致潰爛,或和皮脫去者,此名倒靨,毒氣入內也,急須大補中氣以托其里。
白話文:
这是因为不应该散发的却散了,不该散发的却散了,或者是有热气未清,虚弱却错误地攻伐,这些都会导致溃烂。
如果脓液充满而溃烂,并发出臭味,大多是由于痘疹密集,药力攻伐了长出的脓液,脓液充足而溃烂流脓散发臭味,虽然看到皮肤很薄,但还是希望脓液形成,毒气消解。如果身体发热但结痂不牢,清解表邪的败毒汤可以治疗。如果身体不发热不口渴,嘴唇苍白食欲不振,手脚冰冷,无法按时结痂,需要大补气血,帮助收敛痘疤,宜用温表调中汤之类的药物。
如果脓液形成后不收敛,反而导致溃烂,或伴随皮肤脱落,这被称为倒靥,毒气入内了,需要紧急大补中气以托住内里。
6. 擦破焦乾論
痘漿務其充滿,若不滿,面癢燥,擦破出血,隨即焦乾,如鍋焦樣,此陰陽氣血皆虛也,主十全大補湯。又有一種長漿不濃,渾身俱是淡白水泡,形如燈籠,及回水之際,燥癢異常,擦破微有血水,隨即焦乾,此脾命兩敗也,主回生濟物湯。然此二證皆不治。
愚亦遇此痘證,其人年十四五,痘出稠密,頭面胸背,皆如錫皮,潔白無紅暈,身涼,肉與痘皆不腫,目不封,小便清長,大便瀉利,下身間有鋪紅淡處,各處按之,只有一二分清漿,陷而不起,痘密又無可診脈處,余辭不治,跪而求之,奈家貧難用參、茸,一日一夜,猛進蜜耆斤余,幸其人能食,燕窩、老雞蒸煮,亦加蜜耆,外用附片四兩,煮羊肉頻進,方中耆、朮、歸、附、肉蔻,絕不停止。晚間面部猶擦破焦乾,瀉反加甚,漿全不長,死可必矣。
彼乃遵余法,猛進不休,後竟安好,不亦異乎?
白話文:
長痘時,痘液應該要充滿,如果痘液不足,臉就會癢、乾燥,擦破會流血,接著迅速結痂,像鍋底焦黑一樣,這表示陰陽氣血都虛弱,要服用十全大補湯。還有一種痘症是痘液不濃稠,全身都是淡白色的水泡,形狀像燈籠,在退水的時候會特別癢,擦破會流出少許血水,接著迅速結痂,這表示脾氣和生命力都衰敗了,要服用回生濟物湯。不過這兩種痘症都很難治癒。
我曾經遇到過一個長痘的病人,他十四五歲,痘痘長得很密,頭臉、胸背都像錫皮一樣,潔白無紅暈,身體冰冷,痘痘和肉都不腫,眼睛沒有閉合,小便清長,大便瀉瀉的,下體有些地方發紅,按壓全身只有一些透明的痘液,按下去就凹陷,回不來了,痘痘太密,也無法診脈,所以我拒絕治療。他跪下來懇求我,但是他家很窮,買不起人參、鹿茸,於是我就讓他一天一夜猛吃一斤多的黃芪,幸好他還能吃,就用燕窩、老雞燉煮,也加入黃芪,外用附子四兩,用羊肉煮著頻頻食用,藥方裡黃芪、白朮、當歸、附子、肉蔻,絕不間斷。晚上臉部還是擦破了結痂,瀉肚子反而更嚴重,痘液完全沒有長出來,看來是必死無疑了。
但是他還是按照我的方法,猛吃猛喝,最後竟然痊癒了,真是太神奇了!
7. 痛癢虛實論
諸痛為實,諸癢為虛,《內經》言之明矣。然所謂痛者,非頭痛、腹痛、腰痛、口舌咽喉疼痛之謂,乃膿漿充滿,痘粒高聳,內實作痛,吉兆也。用生白芍一錢,酒調末服之,立止。
痘當行漿,及膿漿不滿,與回水之際,作癢異常,此屬內虛,急宜大補氣血,助其足漿,暈若紅紫乾枯,即用清毒活血湯;淡紅淡白,即用千金內托散、參歸鹿茸湯、回生濟物湯之類,必使漿足,而癢乃止。外用芥穗末,將棉紙緊捲成筒,火上點燃,按滅火焰,隔一二層竹紙,於癢處焠之。用打馬鞭熏,茵陳熏亦可。
白話文:
古籍記載:「所有疼痛皆屬實證,所有搔癢皆屬虛證,《內經》中已經明確說明了這一點。」然而,這裡所指的疼痛,並非頭痛、腹痛、腰痛、口舌咽喉疼痛,而是指膿漿充盈,痘疹高聳,內部充實而感到疼痛,這是吉兆。可以用生白芍一錢,用酒調和成粉末服用,即可立即止痛。
當痘疹應該出現膿漿,或膿漿尚未充盈,以及回水的時候,搔癢異常,這屬於內虛,急需大補氣血,幫助痘疹充分出漿。如果痘疹發紅發紫或乾枯,就應該使用清毒活血湯;如果痘疹顏色淡紅淡白,就應該使用千金內托散、參歸鹿茸湯、回生濟物湯等藥物,一定要使痘疹充分出漿,搔癢才會停止。
外用芥穗末,用棉紙緊緊捲成筒狀,在火上點燃,熄滅火焰後,隔著一兩層竹紙,在搔癢處燻烤。也可以用打馬鞭燻烤,或是用茵陳燻烤。
有汙穢觸犯癢者,燒蒼朮、紅棗、黃茶、檀香解之,甚者再服和平湯,使芬芳味達,自愈。
痘瘡始終,氣以載之,血以養之,氣充實則禁固其毒,不得橫行,故緊實作痛,癢為邪氣橫溢,氾濫皮膚,不任約束,此正氣虧極。
有痘初出,風熱作癢,表未解也,荊、防、蟬蛻、白芷、升麻等類主之。
一,痘干作癢,宜養血滋陰,如十全大補之類。
白話文:
如果皮膚癢,可以燒蒼朮、紅棗、黃茶、檀香來解毒,嚴重的話就再服用和平湯,讓香味散發,自然就會好。痘瘡的始終,都是靠氣來承載,血來滋養,氣充足就能抵抗毒素,毒素就不會蔓延。如果痘瘡緊實作痛、發癢,就是邪氣橫溢,氾濫皮膚,不受約束,這是正氣不足。痘瘡剛開始出現,風熱作癢,說明表層還沒解開,可以用荊、防、蟬蛻、白芷、升麻等來治療。如果痘瘡已經干枯發癢,就要養血滋陰,可以用十全大補類的藥物來治療。
痘濕作癢,宜補氣去濕,如參苓白朮散之類。
一,膿成痂結而癢,邪去而正將復也。
一,謂初終作癢,皆主陽氣虛寒。
一,有衛氣不充,脾氣不健,營失所養而痛者,此虛痛也。如無火證火脈,身不熱,二便清利,即須補氣。
白話文:
痘疹濕熱,導致皮膚發癢,應該要補氣去濕,例如參苓白朮散之類的藥方。
當膿液形成結痂並伴隨發癢,表示邪氣正在消退,正氣即將恢復。
無論是痘疹初期或末期發癢,都主要歸因於陽氣虛寒。
若患者體力不足,脾胃虛弱,營氣失調而疼痛,這就是虛痛。如果沒有發熱的徵兆,脈象不屬熱象,而且大小便通暢,就需要補氣。