《新訂痘疹濟世真詮》~ 三集 (6)
三集 (6)
1. 孕婦出疹論
孕婦出疹,咸謂當以四物湯加條芩、阿、艾,以安胎清熱為主。不知疹有虛實,涼補不一,即屬實證,苟非大火錮秘,當未出時,亦不可以清熱為事,致有冰伏,疹毒難出,而內熱愈深,益傷陰血。
矧人亦有虛實,果其人大虛,胎氣甚寒者,芩、芍又有所忌,不欲保胎而反傷胎乎?惟察其脈氣,有熱鬱難出者,宜輕揚表托,疹出而熱自清,繼以滋陰清解,則氣血調和,而胎自無礙。此而投以辛熱香燥之藥,將肺氣益傷,喘咳不止,金枯水竭,而胎不寧。乃世之婦女,虛寒尤多,常賴附、術以保胎,即疹發亦無熱,慎不可謂疹宜清涼,兩相顧忌,以傷性命。
白話文:
懷孕期間出疹,很多人認為應該用四物湯加上黃芩、白芍、艾葉來安胎清熱。但其實疹子有虛實之分,涼補方法也不一樣。如果屬於實證,除非是嚴重內熱導致便秘,否則在疹子還沒出之前,也不應該用清熱藥物,可能會導致寒氣內伏,疹毒難以排出,反而加重內熱,損傷陰血。
而且人也有虛實之分,如果孕婦本身體虛,胎氣很寒,黃芩、白芍反而會傷胎,不能起到保胎的作用。應該根據脈象觀察,如果是有熱氣鬱結難以排出的情況,就應該用輕微的藥物疏通表層,讓疹子自然排出,熱氣自然消散。之後再用滋陰清熱的藥物,就能使氣血調和,胎兒安然無恙。如果用辛辣燥熱的藥物,會損傷肺氣,導致咳嗽不止,甚至影響胎兒健康。
現在很多婦女體質偏虛寒,常需要用附子、熟地來保胎。即使出疹子也沒有熱症,也不應該認為疹子就一定要清涼,要根據實際情況來判斷,以免傷及性命。
余嘗治孕婦出疹,見其脈微弱遲軟,及虛大無神者,或重用耆、術,或重投附、桂,富者加以人參,莫不安全,並從前之有唇口腐爛者亦愈。不可見虛火發動,非補不斂乎。是又在神於脈理,善察疹色,細意審度,乃得無誤,未可幸中也。
白話文:
我曾經治療過懷孕的婦女出疹,觀察到她們的脈象微弱遲緩,而且虛浮無力,有的醫生重用黃耆、白朮,有的醫生重用附子、桂枝,富裕的病人甚至還會加上人參,結果都治癒了,就連之前有嘴唇和口腔潰爛的病人也痊癒了。不可只看到虛火發作,就認為不補無法收斂。這說明要精通脈象,善於觀察疹子的顏色,仔細審慎地評估,才能避免錯誤,不能一味地碰運氣。
2. 斑論
斑多得於天行時氣之病,壯熱不已,大便硬結,是以熱留胃中,胃主肌肉,乃發為斑,不可與疹同論。妄用散表之劑,必增危劇,宜白虎湯加元參、生地,切忌辛熱助胃,便閉者下之。赤者吉,黑者凶,而傷風后發斑,又為將愈之兆,稍與清解即安。然更有陰寒內伏,逼無根浮游之火浮於肌表而為斑點者,此胃氣極虛之證,誤投寒涼立斃。
白話文:
斑疹多發於流行時節的疾病,患者體溫持續高燒,排便乾燥堅硬,因此熱邪積聚在胃部。胃主肌肉,熱邪進而發散於肌膚,形成斑點,不可與疹子混為一談。切勿使用發散表邪的藥物,否則必會加重病情,宜服用白虎湯,再加入人參、生地,不可服用辛辣溫熱助長胃火之物,若排便不通則需服用瀉藥。斑點呈紅色為吉兆,黑色則凶險,若是在傷風感冒後出現斑點,反而是將要痊癒的徵兆,只需稍微清熱解毒即可恢復健康。然而,也有一些人因體內陰寒之氣潛伏,迫使虛浮無根的熱氣浮出肌膚表面而形成斑點,此乃胃氣虛弱極度虛弱的證候,若誤用寒涼藥物,立刻就會喪命。
3. 痧疹論
小兒值天氣炎熱,或過於溫暖,而出奶疹、痧疹、風癮等疹,可不必用藥,略用疏風清熱輕揚之味一劑即安。然此證前後多不大熱,不同麻疹,必發熱二三日乃出也。余嘗見小兒因熱見點者,察得脈稍浮緩而滑,以荊、防、蟬蛻、歸、芍、淡竹、連翹,泡六一散即愈,以其病只是風熱客於脾肺二家也。
白話文:
小孩子在天氣炎熱,或過於溫暖的時候,容易出現奶疹、痧疹、風疹等疹子,一般不需要用藥,稍微使用一些疏風清熱、輕微發散的藥物,一劑就能痊癒。但是這種情況前後多半不會發高燒,與麻疹不同,麻疹必須發燒兩三天後才會出疹。我曾經見過小孩子因為熱而出現疹子,觀察其脈象,發現脈搏稍微浮緩而滑,就用荊芥、防風、蟬蛻、當歸、芍藥、淡竹葉、連翹,泡製六一散服用,很快就痊癒了。因為這種病症只是風熱停留在脾肺兩臟而已。
4. 失血論
失血一證,在痘中得之,亦以為熱。矧夫出疹,且血色清稀瘀晦者,猶可辨其非熱,若鮮明稠厚,誰復見其為寒?不知虛寒之疹,亦多失血,蓋陽不制陰,血無所統,毒遂有以動之而領之外出耳。其色鮮明者,以偶逐即出,未嘗有所遲留鬱滯也。見斯證者,當以脈氣之洪滑遲弱,形色之淡紅紫赤,以定虛實,不可以一失血,即泥為熱。故並示之。
白話文:
失血這一症狀,在痘瘡中出現,也往往被認為是熱症。何況出疹時,血液顏色清稀、瘀滯晦暗的,尚可辨別出不是熱症,若疹色鮮明稠厚,又有誰能看出是寒症呢?殊不知虛寒之疹,也常伴隨失血,這是因為陽氣不足,無法制約陰氣,血液失於統攝,毒邪乘虛而入,導致疹子冒出。疹色鮮明的,是因為毒邪順勢而出,沒有停滯積聚。遇到這種症狀,應該觀察脈象的洪滑遲弱,以及面色淡紅、紫赤等表現,以確定虛實,不能僅憑失血就斷定為熱症。故此特此說明。
5. 麻疹醫案
有馮氏子方四歲,夏月出疹,熱至六日,精神疲睏,昏睡露睛,身上隱隱出見,頭面甚微,額熱如烙,腿足溫和,飲食不進,焦躁無汗。曰:面不起者,陽虛不能上托也;額熱倍常者,龍雷之火上乘也;不食神倦者,久熱傷中而中氣不運也;焦躁無汗者,熱久而真陰枯涸也;昏睡露睛者,神疲而眥脈縮急也。
若用疏風藥,真陰真陽愈耗,虛火妄熾,風從內起,必有似驚非驚之狀,況陰竭而復行疏解,真陰日槁,必有煩躁狂亂之虞,氣血根本既敗,其變見之斑疹,何自而充托於外哉?乃用熟地八錢,滋水為君;白朮五錢,固中氣為臣;淮膝二錢,使濁陰下降;麥冬二錢,北味五分,收攝肺氣,斂納龍雷下歸,並以為佐;附片錢半,直固丹田為使,則真陽既得,面上之疹,不攻自起矣,額上之火烙,不解自退矣,真陰既得,身上之焦躁,自可得汗而和矣。服之果愈。
白話文:
馮家的小孩子,四歲,夏天長疹子,發燒六天,精神疲憊,昏昏欲睡,眼睛露白,身上隱隱約約地長疹子,頭臉上疹子很少,額頭熱得像烙鐵一樣,腿腳溫熱,不願意吃東西,焦躁不安,沒有汗。
醫生說:臉上疹子不起來,是因為陽氣虛弱,不能向上托舉;額頭比平常熱得多,是火氣上炎,像雷龍之火一樣;不願意吃東西,神倦乏力,是因為長時間發燒損傷了脾胃,導致中氣運化失常;焦躁不安,沒有汗,是因為熱邪久留,耗損了真陰;昏昏欲睡,眼睛露白,是因為精神疲憊,眼部的經脈收縮緊繃。
如果用疏風解表藥物,會更耗損真陰真陽,虛火更加旺盛,風從內而生,必然出現像驚嚇卻又不像驚嚇的狀態。況且陰氣已經枯竭,再用疏風解表的方法,真陰會越來越枯燥,必然出現煩躁狂亂的危險。氣血根本已經敗壞,疹子怎麼可能充實起來,顯露在外呢?
於是醫生開了以下藥方:熟地八錢,滋補腎陰,為君藥;白朮五錢,固攝中氣,為臣藥;淮山藥二錢,使濁陰下降;麥冬二錢,北五味子五分,收斂肺氣,將火氣收納下來,歸於下焦,並作為佐藥;附子錢半,溫補腎陽,固護丹田,為使藥。這樣真陽得到滋補,臉上的疹子就會自然長出來;額頭上的火熱,不治而癒;真陰得到滋補,身上焦躁不安的情況就會得到改善,自然出汗,恢復正常。
服下藥後,孩子果然痊癒了。
但久熱狼狽,晚間以人參一錢,麥冬、北味蒸服,次日精神強健,此滋真陰以取微汗,汗出裕如,壯真陽以散假陽,虛熱頓釋也。再調正氣於內,邪氣自散於表。故治有形之百病,皆當於無形氣血中求之,而有形之變幻,盡屬無形之虛張,倘不求本而妄行祛逐,肆用寒涼,鮮不敗矣。
余治外侄解生寶田,年十六而七月出疹,先有醫者連進升麻湯,頭面發見通紅,頸項以下全不見點,診得六脈洪滑有力,面部之疹,已紫暗無活動象,且夾斑而出,此毒火內閉,胃熱已甚,升麻反為升動陽氣,大非所宜,必清熱而疹乃透。重用生地、紫茸、連翹、牛子、木通、淡竹、黃芩、元參、花粉、蟬蛻、小草、荊、防,三劑始齊,重加芩、連,周身盡透。
白話文:
如果長時間發燒導致身體虛弱,晚上可以服用人參一錢,搭配麥冬、北味蒸服,隔天精神就會恢復。這種方法滋養真陰,使身體微微出汗,汗水流暢,壯補真陽,散去虛熱,就能讓虛熱立刻消失。接著再調整體內正氣,外邪自然就會散去。所以治療有形的百病,都要從無形的氣血中尋找原因,有形的病變都是無形虛弱的表現。如果只顧著治療表面症狀,亂用寒涼藥物,就會很容易失敗。
我曾經治療外甥解生寶田,他十六歲時在七月生了麻疹。之前有醫生連續給他服用升麻湯,結果他頭面發紅,但脖子以下卻一點疹子都沒有。我診脈發現他的六脈洪滑有力,面部的疹子已經變成紫色,沒有活動跡象,而且夾雜著斑點,這說明他體內的毒火內閉,胃熱已經很嚴重了,而升麻會升動陽氣,並不適合他的病情,必須清熱才能讓疹子透發出來。所以我大量使用生地、紫茸、連翹、牛子、木通、淡竹、黃芩、元參、花粉、蟬蛻、小草、荊、防,三劑之後,疹子才開始全部長出來,我加重黃芩、連翹的用量,他全身的疹子都冒出來了。
然疹色紅滯,連肉色多紅,推之全不活動,斑色成片,身體乾燒焦燥,煩擾不寧,再加芩、連、生地、犀角、石膏之類,一日三大劑,計日投石膏三兩,川連六錢,條芩九錢,生地四兩,其餘清涼之藥皆重,幸腹泄不脹閉,次日稍減芩、連、石膏分兩,重用地黃以養陰血,次晚始見肉色之紅者皆退,疹之紅滯者,推之始活動,斑形乃銷,小便通紅如醬,暴泄嘔吐漸止,其後以壯水清金之藥,滋養數日而安。計前後不食者已八日矣,而脈終不為減小衰弱,此火證之確驗。
先有一醫,見疹不透,商投耆、術,予叱而止之。後又有醫,見其口不甚渴,咽不甚痛,而多幹嘔,恐其胃敗,私議石膏、芩、連之誤,不知前之不透者,非氣虛不能送毒,乃升動陽氣,致梟毒內閉不出,正氣反為邪氣所侵,血因邪湊而熱,及熱愈深而血愈傷,愈傷則愈難出。
白話文:
然而疹子顏色紅且滯留,連皮膚顏色都泛紅,用手推卻完全不動,斑點顏色成片,身體乾燥發燒、焦躁不安,十分煩擾。於是又加了黃芩、川連、生地、犀角、石膏等藥物,一天服用三次,每次石膏三兩,川連六錢,黃芩九錢,生地四兩,其他清涼藥物都用量較重。幸好肚子雖然瀉泄,但沒有脹滿閉塞,第二天便稍微減少黃芩、川連、石膏的用量,加重地黃的用量來滋養陰血。到了晚上,才發現原本皮膚泛紅的現象都退去,疹子紅且滯留的現象,用手推也能活動了,斑點也逐漸消退,小便通紅如同醬色,嘔吐也漸漸停止。之後用滋養腎陰、清熱降火的藥物調養了幾天,身體就康復了。前後算起來,病人已經八天沒有進食了,但脈象卻沒有變弱,這便是火證的確切驗證。
之前有一個醫生,看到疹子不透,就想要用黃耆、蒼朮治療,我斥責了他,阻止了他。後來又有一個醫生,看到病人口渴不太嚴重,咽喉疼痛也不嚴重,卻經常乾嘔,就擔心他的胃部受損,私底下議論石膏、黃芩、川連的錯誤,卻不知道之前的疹子不透,不是因為氣虛無法送出毒素,而是因為升動陽氣,導致毒素被封閉在體內無法排出,正氣反而被邪氣所侵,血液因為邪氣聚集而發熱,熱氣越深,血液受損越嚴重,受損越嚴重,毒素就越難排出。
惟陽氣燥旺,疹乃獨見於諸陽之首,而斑疹紫赤,壯熱不寧,非清熱解毒,則即不透而斃矣,既透而不急為清涼,則真陰爍盡無餘矣,求生得乎?至口不甚渴,咽不甚痛,熱毒內伏未發也,嘔吐泄瀉,毒將發而上越下奔也,若屬胃絕,則必無洪滑沉緊有力之脈矣。
同時唐表外侄女,年十八,體極肥健,出疹,先微發熱,面部已報標,及一夕通身手足皆見,神清氣爽,飲食如常,疹粒肥大,色復通紅,光彩可愛,獨天庭一片淡白,面上之疹淡紅。余曰此凶證也。一夕透齊者,所謂一湧而出也,顆粒大而色通紅者,乃不足之氣竭而榮之,不足之血竭而華之也,矧光彩可愛,真氣盡發於外矣。
白話文:
病人陽氣過盛,疹子只長在頭部,而且斑疹顏色紫紅,發燒不安,如果不趕緊清熱解毒,就會悶在體內而死。疹子一旦透出來,如果不立即用清涼藥物治療,就會耗盡陰氣,怎麼可能活命呢?如果病人不太渴,喉嚨也不太痛,代表熱毒潛伏在體內還沒有發作。如果出現嘔吐腹瀉,代表毒氣要發作了,正在往上衝往下跑。如果屬於胃氣虛絕,脈象就一定不會是洪滑沉緊有力。
唐大夫的外甥女,十八歲,身體很胖很健康,長了疹子。一開始只是輕微發熱,臉部已經出現疹子,到晚上全身手腳都長滿了疹子,精神很好,氣色也很好,食慾正常,疹子顆粒很大,顏色通紅,看起來很漂亮,只有前額一片蒼白,臉上的疹子顏色也比較淡。我說這是凶兆。一夜之間全身都長滿疹子,叫做一湧而出,疹子顆粒大而且顏色通紅,代表氣血不足,氣血耗竭而導致表面虛浮,血氣枯竭而導致外觀鮮豔,更何況還看起來很漂亮,真氣都發散到體表了。
陰陽氣血,盡越於外,而中已大空,保無一湧而入,毒反內攻,喘汗腹脹而斃乎?及診其脈,果微弱無神,六部皆不應指,急投耆、朮、薑、附、巴戟、當歸、鹿膠、炙草之類二大劑,次日猶即收沒,收後咽喉反痛,目不能開,以手撐起,白珠皆淡紅,脈更微弱緊澀,知咽痛屬格陽喉痹,目不能開為陽衰而氣不伸,乃重加附片、蜜耆二大劑,咽痛止而目開紅退矣。倘斯時誤投寒涼固斃,即因其安靜色佳,不行峻補,亦將頃刻告變矣。
有傭工婦年二十,身體極健壯,亦同出疹,發熱一日,通身手足皆見,天庭㿠白,疹皆淡紅,神清能食,脈亦虛微,見於右三部者尤弱,急投耆、朮、歸、附二大劑,次日猶即漸次收靨,再進四劑而愈,亦可見治疹不可以人之強弱為憑,而形色脈氣毫不可忽矣。
白話文:
人體陰陽氣血都跑到體表,內部卻空虛無力,若不及时补充,毒素就会侵入体内,导致呼吸困难、出汗、腹胀而亡。这病人脉象微弱无力,六脉皆不应指,我紧急用黄芪、白术、生姜、附子、巴戟、当归、鹿胶、炙甘草等药两大剂,第二天症状有所好转,但接着喉咙疼痛,眼睛睁不开,用手撑起,眼白都是淡红色,脉象更加微弱紧涩,我判断喉咙疼痛是因为阳气不足导致的喉痹,眼睛睁不开是因为阳气衰弱导致的气机不通畅,于是加重附子、蜜黄芪两大剂,喉痛止住,眼睛也恢复正常。如果此时误用寒凉药物,病人就会死亡,因为病人看似安靜、面色好,所以很多人不会使用峻补之法,结果就会很快病情恶化。
有一个年轻女工,二十岁,身体强壮,也得了出疹病,发热一天,全身手脚都长了疹子,额头发白,疹子都是淡红色,神志清醒,还能吃饭,脉象虚微,右三部尤其虚弱,我紧急用黄芪、白术、当归、附子两大剂,第二天症状逐渐消退,再服用四剂就痊愈了。由此可见,治疗出疹病不能以人的强弱为依据,外形、颜色、脉象、气色都不能忽视。
解六姑出疹,脈無滑數象,肺脾兩部亦微,即以耆、術固中,芎、歸養血,生耆、荊、防、蟬蛻托苗,疹乃漸次由上及下,三日出透,身亦不甚大熱,咽喉亦不腫痛,疹色老紅可愛。
將收之際,更見紅豔,似乎有熱,脈則六部猶遲緊,脾肺更虛弱,再重用耆、朮、芎、歸、鹿膠,晚間紅退身涼,後因其耳閉面腫,少加薑、附、山藥、百合、茯神、志肉、棗仁,進以雞鮮葷食,調補而安。
解七姑甫四歲出疹,發熱時,脈皆緊細微弱。余曰此又一虛寒之證,非耆、朮、歸、附補托不可,如法治之,疹乃漸次出透。及見齊時,忽身熱氣粗,急促不勻,口渴啼哭,不思飲食,全似火證,舉家惶懼,然天庭一片,終覺㿠白,上部所見之疹淡紅,半刻忽大叫一聲,脈雖稍數而皆緊細,按之無神。
白話文:
六姑出疹,脈象不正常,肺脾虛弱,醫生用黃耆、蒼朮固本,川芎、當歸養血,生黃耆、荊芥、防風、蟬蛻幫助疹子發出。疹子逐漸從上往下,三天後全部出透,身體沒有發高燒,喉嚨也沒有腫痛,疹子顏色鮮紅,看起來很健康。
疹子快退的時候,顏色更紅豔,好像有熱,脈象依然遲緩緊縮,脾肺更虛弱,醫生加重黃耆、蒼朮、川芎、當歸、鹿膠的用量,晚上疹子退去,身體也涼了。之後因為六姑耳閉面腫,醫生又加了薑、附子、山藥、百合、茯苓、豬肉、棗仁,並用雞肉、魚肉等食物調補,六姑最終恢復健康。
七姑才四歲就出疹子,發燒時脈象緊細微弱,醫生說這是虛寒證,必須用黃耆、蒼朮、當歸、附子補托。按照方法治療,疹子逐漸全部出透。當疹子全部出完時,七姑突然發熱,呼吸急促不勻,口渴哭鬧,不願意吃飯,看起來像是火證,全家都很害怕。但是七姑額頭光潔,眼白清澈,上半身的疹子顏色淡紅。過了一會兒,七姑突然大叫一聲,脈象雖然稍微快了一些,但仍然緊細,按下去沒有力量。
余謂彼妄議者曰:脈數而緊,乃陽虛細數之象;氣喘急不勻,乃中氣不足之徵;時忽大叫,氣虛不伸,肺腎虧損之故;天庭面部不深紅,元陽不充之咎;口渴唇焦,津液不生,龍雷發動之象。重投耆、朮、鹿膠、薑、附、當歸、固脂、炙草、北味一大劑,次日更見目不能開,以手撐起眼皮,始能見人,而身熱氣粗如故,疹亦不收沒,但脈之數象已去。
余又曰:目不能開的是陽虛氣弱,惟元陽大虧,中氣虛寒,無怪其不思飲食,氣之接續不上,喘急不勻,疹之不得依期收靨。再進蜜耆二兩,附片兩半,白朮一兩,鹿膠等類,作一大劑,諸證皆平,亦藥力已到之功歟,於是人皆服其神。然同時出疹,有宜表發宜清解者,雖其形證怪異,人多驚駭,而察脈審形,按前人之常法,先後治之,元不獲效,余豈偏於溫補,欲病之合我治法,為拘迂不通之士哉?
白話文:
我對那些胡亂議論的人說:脈搏頻數且緊,這是陽氣虛弱的表現;呼吸急促不勻,是中氣不足的徵兆;時不時大聲喊叫,是因為氣虛無法舒展,肺腎虧損所致;臉色不紅潤,是元陽不足的過失;口渴嘴唇乾燥,津液不足,是陽氣不足的表現。於是,我給他開了大劑量的黃耆、白朮、鹿膠、生薑、附子、當歸、固脂、炙甘草、北味。第二天,他眼睛睜不開,用手撐起眼皮才能看到人,但身體仍然發熱,呼吸粗重,疹子也沒有消退,只是脈搏不再頻數了。
我又說:他眼睛睜不開,是因為陽氣虛弱,元陽大虧,中氣虛寒,所以才會不思飲食,呼吸急促不勻,疹子不能如期消退。我又開了蜜黃耆兩兩,附片半兩,白朮一兩,鹿膠等,做成一劑藥。服用後,所有症狀都消失了,這也是藥效顯著的功勞。當時許多人同時出疹子,有些應該疏散表邪,有些應該清熱解毒。雖然他們的症狀奇怪,許多人驚恐不已,但我根據脈象和形體,按照前人的經驗,先後治療,結果都沒有效果。難道是我偏於溫補,想讓病症符合我的治療方法,而成為拘泥守舊、不通世務的人嗎?
月兄柳公姻家之女出疹,自發熱以至將收,先後皆腹痛嘔吐,醫家作夾食治不效,作熱毒治亦劇,急邀予治。診得氣口脈滑,脾部下指弦長,尋之亦澀,其餘各部皆澀弱無神,按之止歇,疹色不甚紅活。余曰氣口脈滑,肺胃有餘熱也,脾部見弦,木反侮土也,澀弱止代,真陰虧損也。
宜峻補真陰,庶木得所養,而無剋土之虞,速清胃熱,斯中氣肅清,而無嘔吐之患,且疹不深紅,殊無熱毒,主用熟地八錢,龜膠三錢,當歸、酒芍、炙草各二錢,山藥、百合各五錢,桑皮錢半,竹茹八分,一劑豁然。
侄繼綱年十五,尚患陰虛,五月出疹,熱一夕,面部遂發斑,瘙癢浮腫,半晝即見疹形,脈多滑大,即投荊、防、白芷、蟬蛻、酒芍、生地、連翹一大劑,疹及頸項而止,咳嗽壯熱,再用粉葛、牛子、全橘一劑,漸次下達,然皆不甚紅,身上雖摸之礙手,其色多白,以大法論,宜作氣血虛寒治,不知此乃陰血虧虛,不能華色,氣雖能成形於外,血不能充貫於中也,使非火毒梟炎,何以一日即面腫夾斑?夫熱甚則傷血,邪氣協正氣暴發於諸陽之首,血虛復因熱逼,不能隨氣而至,所以先前白色,發至三四朝來,通身紅赤,面部帶紫,推之全不活動,即間有應指者,亦不能隨手轉白,非毒凝血滯,陰分受其熬煎者乎?方中加芩、連、石膏、紫茸,仍壯熱乾燒,神昏煩躁,然時時惡寒,口全不渴,小便清長,人多疑作內真寒而外假熱。
白話文:
柳公姻家的小女兒長疹子,從發燒到快要痊癒,一直都有腹痛嘔吐的症狀。醫生先用治療夾食的藥方,結果沒有效果,接著又用治療熱毒的藥方,病情反而加重了。他們急著請我診治。我診斷她的脈象,發現氣口脈滑,脾部下指弦長,尋之亦澀,其他各部皆澀弱無神,按之止歇,疹色不甚紅活。我說,氣口脈滑說明肺胃有餘熱,脾部見弦說明肝木反侮脾土,脈澀弱止代說明真陰虧損。
應該峻補真陰,這樣肝木才能得到滋養,就不會剋制脾土了。並且要快速清胃熱,這樣中氣就能肅清,就不會嘔吐了。而且疹子顏色不深紅,說明沒有熱毒。我用熟地八錢,龜膠三錢,當歸、酒芍、炙草各二錢,山藥、百合各五錢,桑皮錢半,竹茹八分,一劑藥下去,病就好了。
我侄子繼綱,十五歲,一直患有陰虛。五月的時候,他長疹子,發燒了一夜,臉上就出現了斑點,又癢又腫,半天就出現了疹子,脈象滑大。我立刻用荊、防、白芷、蟬蛻、酒芍、生地、連翹一大劑藥,疹子只長到了頸項就停止了,接著就咳嗽、發燒,我又用粉葛、牛子、全橘一劑藥,疹子逐漸往下長,但顏色都不深紅,摸起來雖然粗糙,但顏色大多是白色的。根據一般的治療方法,應該用治療氣血虛寒的藥方,但我知道這不是氣血虛寒,而是陰血虧虛,所以顏色不紅潤。雖然氣能在外形成疹子,但血不能充實到內部。如果不是火毒熾盛,怎麼可能一天就臉腫、起斑呢?熱盛傷血,邪氣與正氣交戰,爆發在諸陽之首,血虛又因為熱逼,不能隨著氣一起到達,所以一開始是白色的。等到發病三到四天,全身就變得通紅,臉上還帶紫色,用手推也推不動,雖然有些地方能感覺到我的手指,但顏色也不能隨手轉白。這不是毒氣凝結血滯,陰分被熬煎嗎?所以在藥方中加了芩、連、石膏、紫茸。他還是發燒、口乾舌燥,神志昏迷,煩躁不安,但時常發冷,口不渴,小便清長。很多人以為他是內真寒而外假熱。
不知邪火內迫,與正相爭,協氣外射,化而為寒,其熱深故厥亦深也,口不渴者,熱在中而未上達也,小便長者,熱在內而未下奔也。至四日大吐大泄,所泄皆藥水,偶食一飯,完穀而出,予按六脈,又滑而止代,愈益虞其陰之竭也,加用生地、石膏各一兩,元參四錢,連翹三錢,川連、條芩、木通、紫茸、丹皮、白芍、地骨、牛子、淡竹、小草各二錢,犀角磨兌,連進三貼,嘔泄乃止,脈亦不復止歇,身熱漸退,斑疹漸收。
蓋嘔泄之故,以熱迫三焦,上下奔走也,完穀不化,即邪熱不殺穀氣也,倘斯時作虛寒顧慮,畏怯不前,不幾傷於優柔養奸之手乎?如此調治,後猶唇口俱爛,至五六日乃減川連,加熟地滋陰清熱,佐以肉食,滋補而安。
白話文:
患者体内热邪内攻,与正气相争,逼迫气血外泄,转化为寒邪,热邪深入,所以寒邪也深重。患者口不渴,说明热邪在体内尚未到达上部。小便量多,说明热邪在体内尚未向下发展。到了第四天,患者出现剧烈呕吐腹泻,排出物都是药物水,偶尔吃一点饭,食物不能消化就排出,我按了六脉,脉象滑而止代,更加担心患者阴液耗竭。于是加用生地、石膏各一两,元参四钱,连翘三钱,川连、条芩、木通、紫茸、丹皮、白芍、地骨、牛子、淡竹、小草各二钱,犀角磨成粉兑水服用,连服三贴,呕吐腹泻症状止住,脉象也不再止代,身体发热逐渐退去,斑疹逐渐消退。
患者出现呕吐腹泻的原因,是热邪迫使三焦气机上下奔走。食物不能消化,说明热邪没有杀死谷气。如果此时担心患者虚寒,犹豫不决,不积极治疗,就会被邪气趁虚而入,造成更大的伤害。因此,我用这种方法治疗,后来患者的嘴唇和口腔都出现了溃烂,到了第五、六天,才减少川连的用量,加入熟地滋阴清热,并配合食用肉食,以滋补身体,使患者安然康复。
丁已六月,郭姻兄在館出疹,見點二日,求治於余。見其頭面疹色淡紅,天庭一片㿠白,且不礙手,左手脈虛弱,右三部更緊弱遲細無神,嘔吐泄瀉,口渴唇焦,全不思食,身體亦不壯熱,投以耆、朮、當歸、砂仁、北薑、炙草、雲苓一劑,即神清能食,口渴稍止。庸工詢其病狀,謂胃火熾盛,疹毒未清,肆用苦寒,此固全不知脈察形者也,叱而退之,余即主熟地、附片、耆、朮、砂仁、北薑、雲苓、炙草,大劑數服而安。後猶間咳,庸醫又誤投荊、防、枳、桔,遂至通夜不眠,乃於前方加棗皮、北味頓愈。
若徒拘疹為陽,只宜養陰,不宜辛溫動氣之說,幾何不舉蒼生而枉死乎?
白話文:
丁已年六月,郭姻兄在旅店裡長出疹子,出現兩天了,來找我求醫。我觀察到他的頭面部的疹子顏色淡紅,額頭上有一片蒼白,而且不痛不癢,左手脈象虛弱,右手三部脈象更顯緊弱遲細,毫無精神,還伴有嘔吐腹瀉、口渴唇焦、完全不想吃東西,身體也不發熱。我給他開了人參、白朮、當歸、砂仁、生薑、甘草、雲苓一劑藥,服下後精神立刻好轉,能吃東西了,口渴也稍微減輕。
一位庸醫聽到他的病症後,認為是胃火熾盛,疹毒未清,便要使用苦寒的藥物治療。這種做法完全不懂脈象觀察和望診,我便斥責他離開。我繼續以熟地、附子、人參、白朮、砂仁、生薑、雲苓、甘草等藥物,加大劑量連續服用,病症便得到了緩解。
後來,郭姻兄偶爾還會咳嗽,庸醫又錯誤地使用了荊芥、防風、枳實、橘皮等藥物,導致他整夜睡不著。我便在他的原方中加入了棗皮、北芪,病情很快痊癒。
如果僅僅固執於疹子是陽性的,就只應該滋陰,不應該使用辛溫動氣的藥物,那麼有多少無辜的病人將會因此而枉死呢?
丁已夏有少婦二十餘出疹,見標以前,醫家不外清涼表托,喘汗昏沉,忽然疹變灰黑而陷,舌色亦黑,四肢冷逆,身體畏寒,脈皆微弱,兩尺更緊弱遲細,口渴唇焦,吐瀉交作,粥米難進,昧者猶以為熱極。余曰此陽氣垂絕時也,恐難為力,急進附片四兩,北姜三錢,耆、術各兩半,當歸二錢,炙草、白蔻各一錢,速投二劑,進以老雞湯汁,疹復轉紅,調補數日而愈。
孫氏子女,同時出疹者無數,其中有年長者,見標之後,壯熱煩躁,口渴咽疼,急求余治。次第診得脈洪滑者,照常法處治,氣虛者用耆、術補益,陰虧者以歸、地滋養,調治十餘人,皆喜無患。
白話文:
那是丁已年的夏天,一位二十多歲的少婦長了疹子。病發前,醫生們只用清涼解表的方法,她卻一直喘不過氣,滿身汗水,昏沉無力。突然疹子變成了灰黑色,還凹陷下去,舌頭也變黑,四肢冰冷,身體怕冷,脈搏微弱,兩尺脈更是緊弱遲緩,嘴唇乾燥,口渴難耐,又吐又瀉,連粥都吃不下。有些醫生還以為她是熱氣太盛。我說這是陽氣將要耗盡的徵兆,恐怕難以回天。趕緊用附子四兩,乾薑三錢,人參、黃芪各半兩,當歸二錢,甘草、白蔻各一錢,急救兩劑,用老雞湯送服。疹子果然又變回紅色,調補了幾天就痊癒了。
孫家的孩子們,同時長疹子的很多,其中有年紀較大的孩子,疹子出現後,發高燒、煩躁不安,口渴咽喉疼痛。他們急著找我治療。我挨個診脈,發現脈象洪滑的,就用常規方法治療;氣虛的,就用人參、黃芪補益;陰虛的,就用當歸、生地滋養。我一共治療了十幾個人,都順利康復,沒有任何問題。
獨有一女子,疹收之後,氣喘腹痛,口渴唇焦,不得大便,小便短少,舌苔中黃,目不能開,白珠淡紅,咽喉大痛,頭汗淋漓,脈極緊細,右尺更弱,前醫猶主用芩、連、莊黃、麻、杏、石、甘、大青、知母、梔仁、川柏,余曰此斷根湯也。
是女陽氣飛越,龍雷發動,變在須臾,且頭為諸陽之首,陽氣衰則汗泄如雨,元氣弱則目不能開,中氣虛則氣短類喘,脾氣寒則腹痛不食,嘔吐涎沫,氣不化則小便短少,肺氣傷則津從汗泄,不歸大腸,大便因難,且腎司二便,腎臟虛寒,則開闔不司便從何出?其口渴唇焦目赤咽痛,尤為龍雷發動,格陽於外之象,不然脈氣何以如此虛弱,絕無神力乎?主用耆、術各兩半,附片一兩,北薑、當歸各二錢,砂仁錢半,固脂三錢,炙草、北味各一錢,一劑稍安,再加附、術數劑痊愈。
白話文:
一位女子疹子退了之後,出現氣喘腹痛、口渴嘴唇乾燥、便秘、尿少、舌苔黃、睜不開眼、眼白微紅、咽喉劇痛、頭汗直流,脈搏細弱,右手尺脈更弱。之前醫生用黃芩、黃連、黃柏、麻黃、杏仁、石膏、甘草、大青、知母、梔子、側柏等藥物治療。我認為這些藥物只是治標不治本,就像斬草不除根。
這位女子是陽氣過度上升,造成身體內部如同雷電交加,變化迅速。頭部是諸陽之首,陽氣衰敗就會汗出如雨;元氣虛弱就會睜不開眼;中氣虛弱就會氣短喘不過氣;脾氣虛寒就會腹痛不思飲食,嘔吐唾液;氣機不暢就會尿少;肺氣受損就會津液隨著汗液排出,不能回歸大腸,導致便秘;腎臟主司大小便,腎臟虛寒就會開闔失調,排便困難。她口渴嘴唇乾燥、眼睛發紅、咽喉疼痛,都是陽氣外泄的表現,否則脈象怎麼會如此虛弱,毫無力量呢?我用黃耆、白朮各半兩,附子一兩,生薑、當歸各二錢,砂仁半錢,肉桂三錢,甘草、北五味子各一錢,一劑下去病情稍有好轉,再加附子、白朮服用幾劑就痊癒了。
其弟疹後兩太陽至已午刻,其痛如破,額汗如雨,未申自愈,脈極虛大遲弱,亦以此等藥治之而愈。
有年少者,疹後喘咳,身熱口渴,氣口脈緊而滑,各部亦微滑數,此餘毒未清,復感寒邪,熱在內而寒在外,所謂寒包熱也,主麻杏石甘湯一劑,諸證頓釋。
岳林邑庠劉公元洞之孫媳,年十五六,身體頗弱,下焦虛寒,時常小便不禁,戊辰三月出疹,先自用升麻湯二劑,遂致疹不下透,色亦淡紅,咳嗽口渴咽痛,六脈皆無滑數象,右尺短弱虛澀,右寸關短澀,按之皆無神力,左三部亦弱,左尺更緊細無神。喻人曰:大凡疹脈不滑數者,皆以虛論,且尺弱者,尤為元陽大虛,疹色淡紅,陽虛更確,甚不可以口渴咽痛作熱病治也,未主方復云。
白話文:
他的弟弟出疹子後,從太陽升起一直到中午,頭疼得好像要裂開一樣,額頭上的汗像雨一樣流,還沒到申時就自己好了。脈象非常虛弱,而且很遲緩,也用這種藥治好了。
有一位年輕人,出疹子後咳嗽喘氣,身體發熱口渴,脈象緊而滑,其他部位也微微滑數,這是餘毒未清,又感染了寒邪,熱在裡面而寒在外面,也就是所謂的寒包熱,用麻杏石甘湯一劑,所有症狀都馬上消失。
岳林邑庠劉公元洞的孫媳婦,十五六歲,身體很虛弱,下焦虛寒,經常尿失禁。戊辰年三月出疹,自己先用升麻湯兩劑,結果疹子沒有透發出來,顏色也淡紅,咳嗽口渴咽喉疼痛,六脈都沒有滑數的現象,右尺脈短弱虛澀,右寸關脈短澀,按下去都沒有力量,左三部也虛弱,左尺脈更緊細無神。喻人說:一般來說,出疹子的脈象沒有滑數的,都是因為虛弱,而且尺脈虛弱的,更是元陽大虛,疹子顏色淡紅,陽虛更確定,絕對不能用治療熱病的方法來治。還沒開藥就這樣說了。
今吐鮮血數口,大便又下血,經水適來,余又示之曰:脈虛失血,乃脾不統血,陽不制陰致血無所統領故耳,咽痛口渴,種種皆少陰虛證,格陽於外,飛舞騰越,何所不至乎?主用附、術各一兩,蜜耆兩半,炮姜二錢,當歸、紫菀各三錢,巴戟、百合各五錢,枸杞、固脂各三錢,炙草一錢一劑,諸證皆平,三劑神清氣爽,能食病安。足知素虛寒者,不患實證焉。
劉公有傭工於其家者,年近二十,疹後咳嗽頭昏,公請與治。左關尺按之稍大而不斂,緊指無神,右三部亦遲大軟弱,尺更短澀,皆無神力,此陰陽兩虧真氣不足之候,主用熟地八錢,棗皮、枸杞、當歸、紫菀各三錢,白朮八錢,耆、附各六錢,北味半錢,炙草一錢,三劑而愈。
白話文:
今天吐了幾口鮮血,大便也拉血,月經也來了,我告訴她:脈象虛弱,失血不止,這是脾臟失調,無法統攝血液,陽氣不足,無法制約陰氣,導致血液四處遊走,沒有歸宿。喉嚨痛、口渴,這些都是少陰虛證,陽氣外散,無處不在,很危險。主要的藥物是附子、白術各一兩,蜜炙黃芪兩半,炮姜二錢,當歸、紫菀各三錢,巴戟天、百合各五錢,枸杞、固腎各三錢,甘草一錢,一劑藥下去,所有症狀都減輕了,喝了三劑藥後,精神清爽,食慾也恢復了,病也好了。這就說明,原本就虛寒的人,是不會得實證的。
劉公家裡有個年輕工人,二十歲左右,出疹子之後就咳嗽、頭暈,劉公請我來治。我按他的左關脈和尺脈,發現稍微大了一點,而且不收縮,手指緊繃,沒有彈性。右邊三部脈也遲緩、大、軟弱,尺脈更短澀,都沒有力量。這是陰陽兩虛,真氣不足的表現。主要的藥物是熟地八錢,棗皮、枸杞、當歸、紫菀各三錢,白朮八錢,黃芪、附子各六錢,北芪半錢,甘草一錢,喝了三劑藥後就痊癒了。
其地又有一男子,疹後咳嗽時昏,身熱困倦,醫襲余前二方,次第用之轉劇,求救於余,診得六脈沉部皆滑,氣口兼數,主清肺飲加減而愈。
粟氏有一男子,年二十出疹,透齊後,忽一時昏倒,身熱汗溢,疹色頗紅潤,但脈沉滑,右寸雖稍弱,而亦時兼滑象,主用生耆、連翹、淡竹、木通、本梔、酒芍、地骨、桑皮、當歸、甘草、柴胡、麥冬,一劑而安,後仍以滋陰清熱藥,或加玉竹、紫菀、川貝、桔梗,調理痊愈。
白話文:
有一位男子,出疹後咳嗽,昏迷不醒,身體發熱,疲倦乏力。先前醫生依照之前的方子,依序使用,病情卻更加嚴重,便來求救。診斷脈象沉而滑,呼吸急促,便用清肺飲加減治療,病症痊癒。
有一位名叫粟氏的男子,二十歲出疹,疹子全部透出後,突然昏倒,身體發熱,汗流不止,疹色紅潤,脈象沉而滑,右手寸脈雖略微微弱,但也偶爾出現滑象。於是使用生耆、連翹、淡竹、木通、梔子、酒芍藥、地骨皮、桑皮、當歸、甘草、柴胡、麥冬,一劑藥就安穩了。之後繼續服用滋陰清熱藥物,或加入玉竹、紫菀、川貝、桔梗調理,最終痊癒。
粟氏出疹者不下十餘人,疹皆紅活,脈不甚滑,亦不甚弱,但右寸常多虛者,予佳其脈氣和平,且喜其身不甚熱,神清能食,不可過表過涼,亦難大補,起手皆用化毒湯一二劑而即愈。其中有一女子,年十八九出疹,獨咽痛氣促不勻,有似乎喘,實中氣大虛,不相接續也,脈甚沉遲虛弱,疹色淡紅,投調元湯而愈。予嘗謂善治痘疹者,雖千百實證中有一虛證,亦能別白也。
吾女有年十五者,脾胃素寒,常服耆、朮、薑、附,疹發時脈無洪滑象,右三部稍緊弱,此元陽不充,氣不送毒之象,乃補助氣血,佐以開提,主補中宣托湯二劑,疹及半透,去荊、防、白芷,稍齊即盡用蜜耆,並去蟬蛻。
白話文:
粟氏出疹的病人不下十多人,疹子都紅潤鮮活,脈象不顯滑利,也不顯虛弱,只是右手寸關脈常帶虛弱,我判斷脈氣平和,而且病人體溫不高,精神清爽,還能吃飯,不能過度疏風散寒,也不能大補。一開始都用化毒湯一兩劑就痊癒了。其中有一位十八九歲的女子,出疹時獨有咽喉疼痛,呼吸急促不勻,像是喘不過氣,這是因為中氣虛弱,氣息不連貫,脈象沉遲虛弱,疹色淡紅,我用調元湯治療就痊癒了。我常常說,善於治療痘疹的人,即使在千百個實證中出現一個虛證,也能分辨清楚。
我的女兒今年十五歲,脾胃素來虛寒,經常服用黃芪、蒼朮、生薑、附子,疹發時脈象沒有洪大滑利之象,右手寸關尺三部稍緊弱,這是元陽不足,氣血不能推動毒素之象,於是就用補中宣托湯兩劑來補助氣血,並佐以開提。疹子半透後,就去除荊芥、防風、白芷,疹子稍微齊整,就全部用蜜黃芪,並去除蟬蛻。
忽鼻衄如注,夜加口渴,咳嗽畏寒,脈更遲緊,兩尺更微弱無神,則口渴乃津液不生,腎虛引水自救,鼻衄為氣不統血,咳為中氣不足,肺腎虛寒,畏寒為元陽大虧,重用扶陽益氣湯,一劑豁然,如此調治,然猶日吐冷痰,連服數劑而愈。
幼女六歲,體亦虛弱,發熱時,無浮洪脈象,雖有五至,仍見緊弱無神,又時見澀,知其氣血皆虛,主用酒耆內托散一劑,旋去荊、防、生耆、白芷,重用酒耆一劑,疹已全透,脈較虛弱緊澀,咳而多痰,用益氣化痰湯一劑,脈更緊弱無神,尚有餘熱不盡,連進溫中益氣湯、溫胃化痰湯,數劑而痊。
白話文:
病人突然鼻子流血不止,晚上更加口渴,咳嗽怕冷,脈象遲緩緊緊,兩尺脈更微弱無力,可知口渴是因津液不足,腎虛導致水分自救;鼻出血是氣血失控;咳嗽是中氣不足;肺腎虛寒導致怕冷;元氣嚴重虧損,因此要大量使用溫補陽氣的益氣湯,一劑藥後便豁然開朗。然而,病人仍舊每天吐出冰冷的痰,連續服用幾劑藥才痊癒。
另一個六歲的女孩,身體虛弱,發熱時沒有浮脈洪脈,雖然脈搏有五至,但仍然緊弱無力,時而感覺澀澀的,可知氣血皆虛。因此首先使用酒耆內托散,一劑藥後,便去掉荊芥、防風、生薑、白芷,加大酒耆的用量,又服用一劑藥,疹子就全部透出,脈象較為虛弱緊澀,咳嗽痰多,便用益氣化痰湯一劑,脈象更緊弱無力,體內尚有餘熱未消,接著連續服用溫中益氣湯、溫胃化痰湯,幾劑藥後便痊癒。
太學栽之堂弟之女,甫一歲,疹後喘急,嘔吐,乳汁不入,有擬用麻黃者,適余偶至求救。診得脈數至一歇,六部皆極遲細微弱無神,余曰此危脈證,敢大膽若此乎?急用蜜耆八錢,白朮兩半,附片一兩,北薑、白蔻、炙草各一錢,固脂、當歸各三錢,次日證仍不減,余於耆、朮、附片各加五錢,留余再宿,證猶不減,再各加重五錢,無能為矣。
其後已如數用之,一旦氣息奄奄,兒輩見其口動,將藥頻進,忽然清醒,再劑全愈,以後身體強健。則知醫貴善任,方貴善守,劑貴重大,乃可起死回生矣。
門人問曰:先生嘗謂疹有元陽不充、脾腎虛寒之證,破群書之悖謬,開愚昧之心胸,屢建奇功,既得聞其說矣。其於解令外侄女五姑,起死回生,不止一次,前後用藥何如?予曰:前四月間,診脈有妊,寸關雖滑,而軟弱無神,兩尺虛微,右尺更短,立一補方,未及用藥而退。
白話文:
太學栽之堂弟之女患病,醫者施治的經過:
太學栽的堂弟的女兒,剛滿一歲,出疹後呼吸急促、嘔吐,而且不吃奶,有人想用麻黃來治療。正好我剛好路過,被請來幫忙。我診脈發現脈象跳動迅速,但一會兒就停頓,六個脈位都非常遲緩、細微、虛弱,毫無生氣。我說這是非常危險的脈象,敢這麼用藥嗎?
我立刻開了蜜炙甘草八錢、白朮半兩、附子片一兩、北薑、白蔻、炙甘草各一錢、固脂、當歸各三錢的藥方。第二天,病情依然沒有好轉,我又在甘草、白朮、附子片各加了五錢。留宿一夜後,病情依然沒有好轉,我又在各藥物上各加了五錢,但仍然無效。
後來,他們按照我開的藥方給孩子服用,突然有一天,孩子氣息奄奄一息,孩子們看見孩子嘴唇在動,就趕緊把藥餵給她。沒想到孩子突然清醒過來,再服用一劑藥就完全康復了。之後孩子的體質也變得強健了。由此可見,醫術貴在擅長運用,方劑貴在善於守正,劑量貴在把握得當,才能起死回生。
門人問我:「先生曾經說過,出疹病症有元陽不足、脾腎虛寒的證候,您推翻了許多書本的謬誤,打開了愚昧之人的眼界,多次取得奇效。我們都聽說了您這些精妙的醫理。那麼,您治療解令外侄女五姑,起死回生的方法,不止一次,前后您用藥都是如何的呢?」
我回答:「前幾個月,我診脈發現她懷孕了,寸關脈雖然滑利,但是軟弱無力,兩尺脈虛弱,右尺脈更短。我立刻開了一個補方,還沒等她服藥,病情就退了。」
適偶感風寒,自投紫蘇、生薑,即鼻衄不止,口渴壯熱,舌黑唇枯,氣痛氣墜,全不思食,小便頻數,痛如刀割,再邀余治。六脈浮大虛散,按之二三至一止代,如屋漏狀,緊指全無,此元陽虧損,內真寒而外假熱,格陽於外,中氣大虛矣,一投寒涼發散立斃,即重用耆、朮、薑、附以回陽,白蔻、益智以溫胃,稍加當歸、炙草以和陰。
五六劑少安,但氣墜無神,反覺目不能開,臥不能起,投之以參,脈稍歸位,無止代浮散象,然猶吐血吐涎,神倦少食,所謂陽不制陰,血無所統領而氾濫,脾胃無陽,涎沫不攝也,加附、術各至二兩,十餘劑乃愈,以後再加巴戟、杜仲、鹿膠,將至小康。
白話文:
病人原本因為感受風寒,自己服用紫蘇和生薑,結果鼻子不停流血,口渴發熱,舌頭黑而嘴唇乾裂,胸口疼痛墜脹,完全不想吃東西,小便頻密,疼痛得像被刀割一樣,於是再次請我治療。診脈發現六脈浮大虛散,按壓時二至三下才止,就像屋頂漏水一樣,緊緊按壓也毫無反應,這是元陽虧損,內虛寒而外假熱,陽氣被困在體外,中氣非常虛弱。如果用寒涼的藥物發散,病人立刻會死掉,所以重用人參、白朮、生薑、附子來回陽,白蔻、益智來溫胃,稍微加點當歸、甘草來調和陰氣。
服用了五六劑藥後,病情稍有好轉,但還是氣沉無力,反而覺得眼皮沉重睜不開,躺著也起不來,於是加入人參,脈象稍稍恢復正常,不再浮散無力,但仍然會吐血和口水,精神倦怠,食慾不振,這是因為陽氣不足不能制約陰氣,血液失去控制而四處流溢,脾胃無陽,無法收攝津液。因此再次加附子、白朮各兩兩,服用了十多劑才痊癒。之後又加入巴戟天、杜仲、鹿膠,最終恢復到健康狀態。
七月中旬,計將分娩,又染麻疹,身微發熱,面部已報疹,形如風子,而無紅暈,脈仍微弱無神,陽虛如此,安可少離薑、附?殊乃父惑於人言,抽去二味君主之藥,便見舌破唇裂,壯熱口渴,咽喉脹痛如滿,胸膈刺痛,吐酸,脈時或細弱遲軟,時或虛大滑數無神,畏寒厥逆。
示人曰:唇舌破裂,龍雷之火上騰也;身體壯熱,虛陽外散也;咽痛空脹,格陽喉痹也;胸膈刺痛,寒食傷胃也,況畏寒厥逆,陰證顯然,非重用附子以鎮於下,虛陽何以內斂?急加附片兩半,北姜二錢,服後仍氣墜便數,夜半一咳,聲啞音失,舉家悲痛,即命索參前來,次早又氣墜如將產狀,心痛昏迷不醒,眾口紛紛,以為藥誤。有門人在側曰:危殆已極,先生不力破群迷,以舉奇方,必至不救。
白話文:
七月中旬,預計將要生產,卻染上了麻疹,身體微微發熱,臉上已經出現疹子,形狀像風疹,但沒有紅暈,脈象仍然微弱無力,陽氣虛弱至此,怎麼能缺少生薑和附子呢?可惜父親聽信了別人的話,將這兩味藥撤掉了,結果就出現了舌頭破裂、嘴唇開裂,身體發熱口渴,咽喉腫脹疼痛像要滿出來一樣,胸膈刺痛,吐酸,脈象時而細弱遲緩,時而虛大滑數無力,畏寒肢冷,這分明是陰證啊!如果不重用附子來鎮壓下焦,虛弱的陽氣怎麼能收斂回來?趕緊加上附子片兩半,生薑兩錢,服下之後,仍有氣墜和腹瀉,半夜咳嗽,聲音嘶啞失聲,全家都感到悲痛,立刻派人來找我。第二天早上,又出現氣墜如同將要生產的樣子,心痛昏迷不醒,大家紛紛議論,認為是藥物誤了事。門人在一旁說道:情況危急到了極點,先生如果不破除迷信,採用奇方,就真的無救了。
乃命配附、術各三兩,蜜耆二兩,當歸、北姜各三錢,白蔻、砂仁、炙草各錢半,人參一錢,半劑而蘇,氣乃不墜,再審其吐酸膈痛之故,察其脾部沉緊,知從前晚食冷粥,無火熏蒸,停蓄不化之故,加藿梗、良薑、神麯、楂肉一劑,吐痛乃止。如此調治,藥不少停,乃得熱退疹收,唇舌漸愈,神清思食,而胎全不動,更越十餘日,音始徐出。將一月旋值雙產,亦照前方加參,毫無所苦,於今十年矣,常不離是藥。
今人謂附片枯血墮胎,不顧人笑罵乎?
太學劉公蒲庵之次子,未一周出疹,腰以下先發紫赤斑,成片成塊,此真陰大虧候也,先宜服左歸飲及七味地黃丸,皆加元參、五味、麥冬、紫草之類。遷延數日,不知施治,即妄撰紅水痘名目,用荊、防、升、桔之類,上部已微報疹影,旋重用麻黃、升、桔,無故以辛熱大表,且佐升、桔以升動其梟炎火毒,頃刻唇舌腫脹,口中紅處如朱,黑者如煤,全無津液,舌硬嚥爛,鼻乾,腰下紫赤斑,推之全不活動,診其脈雀啄鳥距,察其神睛呆面白,審其證燥裂乾枯,此元水枯竭,肺葉焦灼,不治之證。
白話文:
當時醫生給病人開了附子、術各三兩,蜜、甘草各二兩,當歸、生薑各三錢,白蔻、砂仁、炙甘草各半錢,人參一錢,服下半劑後,病人就恢復了精神,氣色不再衰敗。醫生再次仔細檢查病人吐酸、膈痛的原因,發現脾臟部位沉重緊縮,得知是前一天晚上吃了冷粥,沒有火氣溫熱,導致食物停留在胃裡無法消化。於是醫生又加了藿香梗、良薑、神曲、山楂肉一劑,病人吐酸和疼痛就止住了。就這樣不斷調整治療方案,藥物不斷服用,病人的熱度退去,疹子消退,嘴唇和舌頭逐漸恢復,精神清爽,能吃飯了,而且胎兒安然無恙。過了十多天,病人才能緩慢地說話。將近一個月後,病人又懷孕了,醫生照舊開了上次的藥方,再加了人參,病人毫無痛苦,至今已經十年了,一直沒有離開過這個藥方。
現在有些人說附片會導致血液枯竭、流產,難道他們不怕被大家嘲笑嗎?
太學劉公蒲庵的次子,出生不到一周就發疹子,腰以下出現紫紅色斑點,連成一片一片,這是真陰嚴重虧虛的徵兆。應該先服用左歸飲和七味地黃丸,並加入元參、五味子、麥冬、紫草等藥物。但是由於延誤了幾天才開始治療,醫生就胡亂給病人起了個“紅水痘”的名稱,用荊芥、防風、升麻、橘皮等藥物。病人上半身已經出現了輕微的疹子,醫生卻再次大量使用麻黃、升麻、橘皮,無緣無故地用辛熱的藥物發散表寒,還用升麻、橘皮來促進炎熱的毒素上行。很快,病人的嘴唇和舌頭就腫脹起來,嘴巴裡紅色的地方像朱砂,黑色的地方像煤炭,完全沒有津液,舌頭僵硬,吞嚥困難,鼻子乾燥,腰以下的紫紅色斑點用手按壓也不移動。診脈的時候發現脈象像鳥啄米,觀察病人神態,發現眼睛呆滯,臉色蒼白,仔細檢查病症,發現病人皮膚乾燥裂開,身體十分虛弱,這是元氣衰竭,肺部焦灼,無法治療的病症。
強求主方,余以戚誼未忍坐視,用生地、芩、連、元參、紫茸、連翹、牛子、木通、蟬蛻、小草、犀角二劑,強留余宿,晚間舌忽轉動能乳,目亦時開,次日斑見黑靨,余以必不救辭歸,未幾而䐜。藥之殺人,莫此為甚。
蓋斑既為陽毒,火性上炎,自發於上,今獨見於下,是肝腎先敗,已名死血斑,如法治之,尚恐不救,矧誤投辛熱升散,使燎原之火,勃發莫遏,陰氣未全之弱質,何堪受此爍燼?譬諸種物者,土全不潤,物何以生?人身真水竭絕,疹可得是出而不萎乎?
堂五弟太學光甫之子,甫二齡出疹,此子先天最薄,元陽大虧,常患腹痛泄瀉,耆、朮、薑、附、肉蔻、固脂,用之無效,而終不痊,脈總無神,早知必夭,況出疹之前,連泄十餘日,元神困憊已極。故始一報苗,即淡紅灰白,脈皆微弱止歇,郭友欲進以參,予謂參貴,恆少真者,商用耆、朮、薑、附、固脂、肉蔻、川芎、炙草,亦期填補中氣,無為一擁而出耳。
白話文:
強迫病人接受治療,由於情感關係,我不願袖手旁觀,因此開立了由生地、黃芩、黃連、玄參、紫草、連翹、牛蒡子、木通、蟬蛻、麥冬、犀角等藥材組成的藥方,並強烈要求我留宿照顧。到了晚上,他的舌頭開始活動,甚至可以吞嚥食物,眼睛也偶爾開合。隔天,他的皮疹出現黑色斑點,我認為他無法救回,於是離開。不久,病情就惡化了。使用這種藥物殺人,沒有比這更嚴重的了。
皮疹既然是陽毒,屬火性,通常會從上部發作,現在卻只在下部出現,這表示肝腎已經失敗,已經成為死血斑,按照正確的療法都可能無法輓救,更不用說錯誤地投藥,讓原本就弱小的身體承受更強烈的熱力,這樣怎樣能承受得了?就像種植物,土壤不夠潮濕,怎麼能夠生長?如果人體的真水乾涸,皮疹怎會出現卻不萎縮?
堂五弟是太學生光甫的兒子,兩歲時出現皮疹,這個孩子天生就很虛弱,先天的陽氣大量流失,經常腹痛和拉肚子,使用了耆、朮、薑、附、肉蔻、固脂等藥物都沒有效果,最終仍然沒有好轉。脈象總是無力,早就知道他會夭折,何況在他出疹前,連日拉肚子,元神已經非常疲憊。所以當第一次出現皮疹時,顏色淡紅灰白,脈象也都非常微弱,郭友想要進補人參,但我認為人參珍貴,常有假貨,因此使用了耆、朮、薑、附、固脂、肉蔻、川芎、炙草等藥物,也是希望能夠補充中氣,避免一次性過量使用。
乃余歸一宿,次即收靨,全無形影,詢之一出即齊,一齊即收,藥則私自減去分兩,且未終劑,此所謂一擁而出,中氣大虧,一擁而入,毒反內攻者也,先輩謂之不治,舉家猶自以為安,而郭公不俟余至,已託詞歸矣。余以手足故,義難相置,然思此時,不極補救,元氣銷滅矣,補之而毒乘勢益熾矣,半補半泄,毒未減而氣已脫矣。
脈復空虛代散,正如屋漏雀啄,一言不救,諸兄弟更為堅留,不得已乃與補正攻托,越數日正氣益衰,邪氣益盛,毒以無正氣而內入,即以無正氣而不復出,一旦忽腹痛喘汗而殤。此固元氣極虛難救之證,亦藥力減小遲緩之咎歟。立此以為私自改方,退縮不前者戒。
白話文:
我回家住了一晚,第二天就發現臉上的麻疹消退了,完全不見蹤影。我問他,他說是一起出來就一起消退,一起消退就一起收斂。藥方卻私自減少了分量,還沒用完藥呢。這就是所謂的一擁而出,中氣大虧,一擁而入,毒氣反倒侵入內部的症狀。祖輩們說這是無法醫治的,他家的人還自以為安全,而郭先生卻不等我回來,就已經藉故離開了。我因為手足之情,實在無法置之不理,但想到此時,如果不全力救治,元氣就會消散;如果補救,毒氣趁勢就會更加猖獗;如果一半補救一半泄瀉,毒氣還沒減輕,元氣就已經耗盡了。
脈象又空虛而散亂,就像房屋漏水被雀鳥啄食一樣,再說也沒用。他的兄弟們更加堅決要我留下,無奈之下,我只好給他補正攻托的藥方。過了幾天,正氣更加衰弱,邪氣更加旺盛,毒氣因為沒有正氣而侵入內部,也因為沒有正氣而無法排出,突然肚子疼、出汗,就去世了。這固然是元氣極度虛弱難以救治的症狀,也是藥力減小遲緩的過錯啊。寫下這些,是要告誡那些私自改方,退縮不前的人。
莊氏有小兒出疹,初發熱時,醫者不知宣托,遽用石膏、大青、梔子、條芩、花粉、麥冬冰伏其毒,以致不得宣透,壯熱喘急,時譫語。余曰毒已伏郁,急宜表發透托,用荊、防、葛根、前胡、甘、桔、連翹、蟬蛻、木通、淡竹,二劑全透,後用清肺飲加犀角,皆熱退疹收,神清能食。
己巳五月周表弟來伊岳劉公元良家,適遇疹發,壯熱之際,皆誤作傷風,投羌、防、桂枝、蔥、姜之類二劑,遂咳嗽咽痛,吐泄神昏,腰痛如裂,疹乃擁出,延余未到,有醫者尚不識為何病,疑作陽斑,主清涼表散之藥,懼不與服。
白話文:
莊家的小孩長了疹子,剛開始發燒時,醫生不知道要宣發透托,就急著用石膏、大青、梔子、條芩、花粉、麥冬來壓制毒素,結果導致毒素無法宣泄透發,孩子出現高燒、喘不過氣、神志不清的情況。我說毒素已經被壓抑住了,應該趕快用藥物讓它從表面透發出來,於是就用了荊芥、防風、葛根、前胡、甘草、桔梗、連翹、蟬蛻、木通、淡竹,兩劑藥後疹子就完全透發出來了,之後再用清肺飲加上犀角,孩子就退燒、疹子消退,神志清醒,又能吃飯了。
己巳年五月,表弟來到伊岳劉公元良家,正好遇到小孩長疹子,高燒不退,大家卻誤以為是傷風,就給他用了羌活、防風、桂枝、蔥、薑等藥,結果反而咳嗽、咽喉疼痛、嘔吐、神志昏迷、腰部疼痛得像要裂開一樣,疹子也一直冒不出來。我還沒到,有醫生仍然不知道這是什麼病,懷疑是陽斑,想用清涼解表的藥,擔心孩子不願意服用。
次日余至,一見即決其為疹,然紙照之,形影淡紅,不見高聳,以手推摸,幸猶隨手轉白,隨白轉紅,無滯暗象,然余觀於色,已即知其虛,及診其脈,六部皆浮緊遲大,尋之空虛蹇澀,重按則僅見短細之形,縈繞指下,若有若無,全無神氣,且吐瀉加甚,喘渴漸增,身體多汗,不思飲食,腰痛未愈。
余曰此疹中虛寒之凶候也,不急溫補,將何以生?即用蜜耆兩半,附、術各一兩,砂仁、北姜各錢半,川芎、炙草各一錢,巴戟五錢,菟絲四錢,固脂三錢。一劑腰痛遂止,吐泄少安,脈仍空虛,喘汗如故,轉覺目不能開,眼泡多淚,白珠淡紅,時時刺痛,余曰此清陽不升,虛陽浮越故也,仍重用耆、朮、附片,去杜仲、菟絲,加百合、紫菀、當歸,日服一劑,兼以雞鮮葷物調補而安。
白話文:
隔天我來到病人處,一眼就看出是疹子,但用紙照著,疹子顏色淺紅,沒有凸起,用手摸摸,還好是輕輕一推就變白,然後又變紅,沒有停滯發黑的現象。不過我觀察了病人的面色,已經知道他很虛弱。診脈後,發現六部脈象都浮緊遲大,追尋下去就空虛、遲滯、粗糙,用力按下去只摸到短細的脈象,纏繞在指尖,像是存在又像是消失,完全沒有脈氣。而且嘔吐腹瀉更加嚴重,喘息口渴加劇,全身出汗,不想吃東西,腰痛還沒好。
我說:「這是疹子中虛寒的凶兆,不趕緊溫補,怎麼能活下去?」於是就用蜜炙黃芪各半兩、附子、白朮各一兩、砂仁、生薑各半錢、川芎、甘草各一錢、巴戟天五錢、菟絲子四錢、固精丸三錢。一劑藥下去腰痛就止住了,嘔吐腹瀉也減輕,脈象還是空虛,喘汗依舊,只是又感覺到眼睛睜不開,眼皮腫脹,眼白泛紅,經常刺痛。我說:「這是清陽不升,虛陽浮越的緣故。」因此繼續重用黃芪、白朮、附子片,去掉杜仲、菟絲子,加入百合、紫菀、當歸,每天服用一劑,同時用雞肉等鮮美食物調補身體,就安穩了。
由是相繼四人出疹,年皆未滿一歲,有一子一女,體極虛弱,發熱之時,皆用萬保湯一二劑,疹陸續透見,色甚淡紅,不見高聳,發見甚遲,平塌淡散,脈仍微弱,或兼遲澀,或兼緊細,或乍疏乍數,嘔吐泄瀉,或唇舌泡爛,或頭面生癤,身熱不退,喘嗽多痰,形容慘淡,皆用溫胃化痰湯,諸證多退,即以是方調補而愈。
有一子一女,雖不如此虛寒,亦見氣血虛弱,其脈皆無滑數象,疹形紅活,不似淡紅,頗能起發,不同平塌,先用酒耆內托散,繼用保安湯,調理皆痊。然皆非時下醫藥所能調治也。
白話文:
因此,陸續有四個嬰兒出疹,年齡都不到一歲,其中有一男一女,體質非常虛弱。發熱時,都用萬保湯一到兩劑,疹子逐漸透出來,顏色非常淡紅,沒有凸起,出現得非常遲,平坦散漫,脈象依然微弱,或者兼有遲澀,或者兼有緊細,或者時而疏時而數,嘔吐腹瀉,或者嘴唇舌頭潰爛,或者頭面長瘡,身體發熱不退,咳嗽喘息痰多,面色蒼白,都用溫胃化痰湯,各種症狀大多消退,就用這個方子調補,最後痊癒。
有一男一女,雖然沒有像前述嬰兒那樣虛寒,但也出現氣血虛弱,脈象都沒有滑數的表現,疹子顏色紅潤,不像淡紅,而且能明顯地發出來,不像平坦散漫,先用酒耆內托散,接著用保安湯調理,最後都痊癒。然而,這些病症都不是當時醫藥所能治癒的。