《育嬰家秘》~ 卷之四 (10)
卷之四 (10)
1. 治鼻
鼻中相通呼吸門,唇依牙齒齒依唇,
耳司採聽當嫌塞,舌主聲音似鋒鈴。
肺為氣之主,通竅於鼻。鼻,清氣出入之道路也。小兒稟受胎氣充實者,三關九竅,五臟六臟,內外呼吸,內外貫通而榮衛行焉。若外感風寒,內傷元氣,傷乳食,則清濁不分,泥丸相亂,諸症疊起矣。
鼻衄者,血與氣相隨而行。若臟腑積熱,乘於氣血,則熱氣逼血而妄行,自鼻孔出,謂之衄血,宜東垣涼膈散加生地黃、阿膠(炒)、黃連、茅花主之;不止者,宜服雞蘇丸,效。
白話文:
鼻子是呼吸的通道,嘴唇和牙齿互相依存。耳朵負責聽覺,塞住則無法聽聞。舌頭負責發聲,就像鋒利的鈴鐺。
肺是氣的主人,與鼻子相通。鼻子是清氣進出的道路。小孩子如果胎氣充足,三關九竅、五臟六腑、內外呼吸都能暢通,氣血循環運行。但如果受到風寒侵襲、元氣受損、或飲食不當,就會導致清濁不分、氣血混亂,出現各種病症。
鼻子流血是氣血相隨而流。如果臟腑積熱,逼迫氣血,就會導致熱氣逼血從鼻孔流出,稱為鼻衄。可以用涼膈散加生地黃、阿膠(炒)、黃連、茅花治療;如果流血不止,可以用雞蘇丸,效果顯著。
雞蘇丸,治鼻熱,胸中鬱熱,衄血不止。
雞蘇葉(八分,即薄荷葉),蒲黃(炒,一兩),麥冬(二錢),阿膠(炒,一錢),甘草(七分半),人參,黃耆(各五分),木香,柴胡,生地黃(各一錢)
煉蜜丸,如小豆大,每一丸,食後,茅花湯下。
又方,山梔和殼燒存性,油發灰研勻吹入鼻。
白話文:
雞蘇丸:治療鼻子過熱、胸部悶熱以及流鼻血不止。成分包括:
- 雞蘇葉 (也稱為薄荷葉) - 八分之一盎司
- 蒲黃 (烘烤後) - 一盎司
- 麥冬 - 二錢
- 阿膠 (烘烤後) - 一錢
- 甘草 - 七分之六盎司
- 人參 - 五分之一盎司
- 黃耆 (烘烤後) - 五分之一盎司
- 木香 - 五分之一盎司
- 柴胡 - 五分之一盎司
- 生地黃 - 五分之一盎司
製法: 用蜂蜜熬煮成藥丸大小約等同於小豆子,每次服用一個藥丸,在進餐後使用茅花湯送服。
另一種方法是: 取山梔和果實外皮燃燒至保留其本質,加入油髮灰並均勻攪拌,然後塗抹在鼻子裡。
又,槐花半生半熟,末,吹鼻。
又,人中白成塊者,燒去穢氣,為末,入油發灰、麝少許,吹入鼻。
又,生蘿蔔搗汁,或生藕汁,仰頭滴入鼻中。或血妄行,取汁飲之,效。
又,用大蒜煨香研爛,塗腳底,鼻中有蒜氣,即去之。
用上方法不止,以白紙一張,作八摺,冷水濕紙,放頭頂中,以熨斗熨至一重或二重紙干立止。此數方救急之要法也。
鼻流清涕者,熱則津液流;鼻塞不通者,冷則收閉也。鼻流清涕,其癥有二:或外因傷風得之,噴嚏流清涕。風屬陽,其病為熱,宜東垣涼膈散加防風、芥穗主之;內因腦熱,鼻流濁涕不止,名曰鼻淵。久而不已,必衄血,涼膈散加羌活、川芎、白芷主之。
白話文:
另外,把槐花微煮至半熟,研磨成粉末,吹入鼻腔。
再者,將人中白成塊的部分燒掉雜質,研磨成粉末,加入油發灰和少許麝香,吹入鼻腔。
也可以用生蘿蔔或生藕搗汁,仰頭滴入鼻中。如果鼻出血,也可以喝這些汁液,效果很好。
另外,用大蒜煨熟後研磨成泥狀,塗在腳底,當鼻腔聞到蒜味時即可去除。
以上方法不止這些,还可以用一張白紙折成八層,用冷水浸濕後,放在頭頂中央,用熨斗熨燙,直到一兩層紙干透为止。這幾種方法是救急的要領。
鼻流清涕的原因,可能是熱導致津液流出;鼻塞不通的原因,可能是冷導致收縮。鼻流清涕的症狀有兩種:一種是外因受風寒引起,噴嚏流清涕。風屬於陽性,其病症為熱,可以用東垣涼膈散加防風、芥穗來治療;另一種是內因腦熱引起,鼻流濁涕不止,稱為鼻淵。久治不愈,必會鼻出血,可以用涼膈散加羌活、川芎、白芷来治疗。
又方,蒼耳散
辛夷仁(半兩),蒼耳子(炒,三錢半),白芷(一兩),薄荷葉(五分)
末,茶清調服。
有因胃中食積,熱痰流注者,當消食積,用:
南星(炮),半夏(洗),藁本,白芷,神麯(炒),酒芩,辛荑,荊芥(各等分)
末,薑湯調服。
二症有,並用辛夷膏貼之。
辛夷膏,治流涕不止。
白話文:
治療鼻塞流涕,可以用蒼耳散。蒼耳散的成分有辛夷仁、炒蒼耳子、白芷、薄荷葉,研磨成粉末後用茶水調服。若因胃中食積、熱痰流注引起鼻塞流涕,則需消食積,可用南星、洗半夏、藁本、白芷、炒神麯、酒芩、辛荑、荊芥等分,研磨成粉末後用薑湯調服。兩種情況都可以配合辛夷膏外敷。辛夷膏主要用於治療流涕不止。
辛夷葉(洗、焙,二兩),細辛,木通,白芷,木香(各半兩),杏仁(一兩,去皮尖,研)
上末,入杏仁泥、羊腦髓、豬脂各一兩,和勻,於瓦器中慢火熬成膏,赤黃色為度。放地上冷,入腦、麝各一錢,拌勻塗囟門上,更用少許塗鼻中。
鼻塞其症有二:或因傷寒得之者,寒則傷肺,肺氣不利則塞也,宜禦寒湯主之。若冷氣久不散,濃涕結聚,使鼻不聞香臭,則為齆鼻,宜萬全膏主之。凡新產芽兒或十日一月之內,忽然鼻塞,因吮乳不能呼吸者,多是乳母睡時不知所忌,抱兒身側,鼻口中氣出吹著兒,冷氣自囟而入,成鼻塞,並宜貼囟法及塞鼻法。
白話文:
取辛夷葉洗淨烘乾,用量二兩,細辛、木通、白芷、木香各半兩,杏仁去皮尖研磨成粉,一兩。將所有藥材研成細末,加入杏仁泥、羊腦髓、豬脂各一兩,混合均勻,在瓦器中以小火熬製成膏狀,呈現赤黃色即為完成。待冷卻後,加入腦麝各一錢,攪拌均勻,塗抹於囟門,並少量塗抹於鼻中。
鼻塞的病因有兩種:一是因傷寒所致,寒邪傷及肺部,肺氣不暢則鼻塞,宜用禦寒湯治療。二是冷氣長期不散,濃涕積聚,導致鼻腔失去嗅覺,稱為齆鼻,宜用萬全膏治療。新生兒或十日一月以內的嬰兒,突然鼻塞,因吮吸乳汁而呼吸困難,多半是乳母睡眠時不注意,將孩子抱在身側,孩子鼻口呼出的氣息吹到孩子身上,冷氣從囟門進入,導致鼻塞,宜用貼囟法和塞鼻法治療。
萬全膏,治齆鼻。
羌活,川芎,細辛,石菖蒲,木通,麻黃(各一錢),腦,麝(各一字)
煉蜜丸,芡實大,服一丸,燈心湯化下。或用一丸,綿包塞鼻中。
禦寒湯,治寒邪傷於皮毛,令兒鼻塞上喘。
黃柏(二錢),黃耆(一錢),人參(五分),炙甘草,款冬花(各三分),羌活,黃連(各二錢),白芷,防風(各三分),陳皮,升麻(各五分),佛甘(三錢),蒼朮(七分)
白話文:
萬全膏
功效: 治療鼻塞。
配方:
- 羌活、川芎、細辛、石菖蒲、木通、麻黃(各一錢)
- 腦、麝香(各少許)
製法: 以煉蜜製成丸劑,芡實大,每服一丸,用燈心湯送服。或用一丸以棉花包裹塞入鼻中。
御寒湯
功效: 治療寒邪入侵皮毛,導致孩子鼻塞、呼吸急促。
配方:
- 黃柏(二錢)
- 黃耆(一錢)
- 人參(五分)
- 炙甘草、款冬花(各三分)
- 羌活、黃連(各二錢)
- 白芷、防風(各三分)
- 陳皮、升麻(各五分)
- 佛甘(三錢)
- 蒼朮(七分)
末,蔥湯調服。
貼囟法(一名通散)
香附(炒),川芎,荊芥穗,殭蠶(炒),細辛,荷葉,牙皂
用末,生蔥白搗膏,以帛盛之,夜貼囟上。
塞鼻法,治齆鼻。
瓜蒂,明礬,細辛(各一分),雄黃(五分),麝香(少許)
末,以雄犬膽汁和丸,綿包塞鼻中。
鼻疳者,肺疳也,鼻下兩傍赤癢瘡濕,其瘡不痛,汁所流處,隨即生瘡,一名疳垚,宜清肺飲,化垚丸主之。
白話文:
【蔥湯調服】
- 蔥湯調服:用蔥湯調和後服用。
【貼囟法】(又名通散)
- 香附(炒):香附經過炒製。
- 川芎:川芎。
- 荊芥穗:荊芥的穗部。
- 殭蠶(炒):殭蠶經過炒製。
- 細辛:細辛。
- 荷葉:荷葉。
- 牙皁:牙皁。
用粉末,生蔥白搗成膏狀,用布包裹,夜晚貼在囟門上。
【塞鼻法】,治療鼻塞。
- 瓜蒂:瓜蒂。
- 明礬:明礬。
- 細辛(各一分):細辛,用量爲一分。
- 雄黃(五分):雄黃,用量爲五分。
- 麝香(少許):麝香,用量爲少量。
將粉末與雄犬膽汁混合製成丸劑,用棉布包裹後塞入鼻孔中。
鼻疳,是肺疳的一種表現,表現爲鼻下兩側發紅、瘙癢、瘡溼,瘡處不會疼痛,流出的液體會隨著生成新的瘡。又稱爲疳垚,應使用清肺飲和化垚丸來治療。
清肺飲,治肺疳垚,蝕鼻穿孔汁臭,或生息肉。
桑白皮(炒,半兩),紫蘇葉,前胡,黃芩,當歸,天冬,連翹,防風,赤茯苓,桔梗,生地黃,甘草(炙,各二錢半)
末,水煎服。次服化䘌丸。
化䘌丸
蕪荑,蘆薈,真青黛,川芎,白芷梢,胡黃連,乾蟾(燒存性,各等分)
白話文:
清肺飲用於治療肺部疳積引起的鼻孔潰爛、流出惡臭液體,或生出息肉的病症。藥方包含炒過的桑白皮半兩、紫蘇葉、前胡、黃芩、當歸、天冬、連翹、防風、赤茯苓、桔梗、生地黃、炙甘草各二錢半,研成粉末,用水煎服。之後服用化䘌丸。化䘌丸由蕪荑、蘆薈、真青黛、川芎、白芷梢、胡黃連、燒存性的乾蟾各等分製成。
末,豬膽汁浸膏糊丸,麻子大,二十丸,食後臨臥,杏仁湯下。
其鼻昂,用雄膽泡湯,小筆蘸洗。俟煎藥各進數服,卻用青黛、當歸、赤小豆、瓜蒂、地榆、黃連、蘆薈等分,雄黃少許,細末,入鼻內斂瘡。
鼻瘡,用黃連、黃柏、檳榔,研末以豬骨髓和敷,或用青黛、槐花、杏仁研敷;鼻赤,用雄黃、黃丹(研末),無根水調敷。又用蒼耳葉(酒蒸乾),末,調服,最解食毒。
白話文:
最後,用豬膽汁浸泡的膏糊製成丸藥,大小像麻子一樣,每次服用二十丸,飯後睡前用杏仁湯送服。
鼻子腫脹時,可以用雄膽泡水,用小筆蘸水洗鼻子。等煎好的藥服用幾劑後,再用青黛、當歸、赤小豆、瓜蒂、地榆、黃連、蘆薈等藥材等量研磨成粉末,再加入少許雄黃,一起放入鼻腔內,用來收斂瘡口。
鼻子生瘡,可以用黃連、黃柏、檳榔研磨成粉末,再加入豬骨髓混合敷在患處。也可以用青黛、槐花、杏仁研磨後敷在患處。鼻子發紅時,可以用雄黃、黃丹研磨成粉末,再用無根水調和敷在患處。此外,也可以用蒼耳葉(用酒蒸乾後)研磨成粉末,調服,可以有效解食毒。
鼻乾者,肺熱也,用涼膈散加桑白皮(蜜水炒)、木通。
大病鼻乾黑燥者,火剋金也;鼻昂氣喘者,肺絕也。小兒山根青者多病,年上赤者,有血光病。
小兒腦疳,鼻癢頭髮作穗,面黃肌瘦,用津液滴鼻中,連三五日效。
傷風寒頭痛,加川芎、白芷、藁本、蔓荊子、細辛。
眼痛,加酒黃連、羌活、防風、柴胡、膽草(酒洗)。
鼻病加升麻(酒洗)、白芷、細辛、蘇葉。
耳病加柴胡、木香、蔓荊子、全蠍。
口病加石膏、防風。
白話文:
鼻子乾燥的人,是肺部有熱氣,可以用涼膈散加桑白皮(蜜水炒)、木通來治療。
如果重病患者鼻子乾燥、發黑,這是火氣太旺剋制金氣的表現;鼻子高聳、喘不過氣,則是肺氣衰竭的徵兆。小兒山根發青,通常容易生病;年上(額頭)發紅,則可能有血光之災。
小兒腦疳,鼻子癢,頭髮像穗子一樣,臉色發黃,身體消瘦,可以用津液滴鼻,連續使用三到五天就會有效。
傷風寒頭痛,可以加川芎、白芷、藁本、蔓荊子、細辛。
眼痛,可以加酒黃連、羌活、防風、柴胡、膽草(酒洗)。
鼻病可以加升麻(酒洗)、白芷、細辛、蘇葉。
耳病可以加柴胡、木香、蔓荊子、全蠍。
口病可以加石膏、防風。
咽喉痛加玄參、牛蒡子(炒)、山豆根。
龍腦川芎丸,消風化滯,除熱清痰,通利七竅,精神氣爽。
桔梗(二錢半),片腦(六分),砂仁(二分),白豆蔻(去殼,五分),薄荷(一錢三分),川芎,防風,炙甘草,酒芩,連翹(各一錢)
煉蜜丸,每兩作二十丸,服則一二丸,茶清化下。
白話文:
咽喉疼痛時,可以加入玄參、炒牛蒡子、山豆根。
服用龍腦川芎丸,可以消風化滯,除熱清痰,通利七竅,使精神氣爽。
藥方組成:桔梗二錢半,片腦六分,砂仁二分,白豆蔻(去殼)五分,薄荷一錢三分,川芎、防風、炙甘草、酒芩、連翹各一錢。
將藥材煉成蜜丸,每兩製成二十丸,每次服用一至二丸,用茶水送服。