萬密齋

《育嬰家秘》~ 卷之三 (2)

回本書目錄

卷之三 (2)

1. 調理脾胃

萬物五行皆藉土,人身脾胃是根基,

四時調理和為貴,胃氣常存怕損虧。

《內經》曰:胃者,五臟六腑之海也。水穀皆入於胃,五臟六腑皆稟氣於胃。胃者,五臟六腑之源也。萬物借土而生。故古人以調理脾胃為醫中王道,厥有旨哉。胃主納穀,脾主消穀,皆穀氣之本也,谷多則傷胃,谷少則傷脾,全谷則昌,絕谷則亡。故人身之中,谷為寶焉。

然脾喜溫而惡寒,胃喜清而惡熱,所以調理脾胃者,節其飲食,適其寒溫,為中和之道也。苟能飲食有節,寒溫適宜,則脾胃強實,外邪不能侵,內邪無由起,何病之有哉?若飲食無節,寒暑不適,則脾胃虛弱,百病生矣。況小兒脾常不足,非大人可比。幼小無知,口腹是貪,父母嬌愛,縱其所欲,是以脾胃之病,視大人猶多也。

白話文:

所有事物都依賴土而生,而人體的脾胃就像根基一樣重要。四季的調養,以均衡為要,保持胃氣充足,最怕損耗。

《黃帝內經》說:胃是五臟六腑的海洋,食物都進入胃,五臟六腑都依靠胃氣。胃是五臟六腑的源頭。萬物依靠土而生。因此古人把調理脾胃視為醫學的最高法則,確實很有道理。胃負責接收食物,脾負責消化食物,都是維持氣力的根本。食物過多會傷胃,食物過少會傷脾,適度飲食則身體健康,不吃東西則會死亡。所以,食物對人體來說至關重要。

然而,脾喜溫暖而怕寒冷,胃喜清涼而怕炎熱,所以調養脾胃的關鍵,在於節制飲食,根據冷熱適當調整,這就是中和之道。如果能做到飲食有節制,冷熱適宜,脾胃就會強健,外邪就無法入侵,內邪也無從產生,哪會有疾病呢?反之,如果飲食無度,冷熱不當,脾胃就會虛弱,百病叢生。更何況小孩的脾本來就比較虛弱,不像大人那樣強健。孩子天性不懂事,只知道貪吃,父母過度溺愛,縱容孩子隨心所欲,因此小孩的脾胃疾病,比大人還多。

蓋調理脾胃,必資於藥。五氣屬天,五味屬地,味氣之中,惟甘平者,土之性也。古人立法,必四氣渾合,五味相濟,所以「合於四時五臟陰陽揆度,以為常也」。今幼科方中,多用丁香、豆蔻、益智仁、砂仁之例,一切辛燥者,集群成劑,溫養脾胃,耗散陽氣,熬煎陰血,甚非所宜也。蓋調理脾胃之法固難,而變通之法尤難。

熱則消於肌肉,寒則減於飲食。吾有家秘養脾丸,以和中進飲食之傷,肥兒丸以補脾胃之弱,又加黃耆調元湯,錢氏異功散、參苓白朮散,皆調理脾胃之要藥也。茲於其間,又取古方可用者,以補其未盡之法於下。

白話文:

調養脾胃,藥物不可少。天地五行,五氣屬天,五味屬地,其中甘平屬土的特性。古人制藥,講究四氣調和,五味相濟,才能符合四季、五臟、陰陽的平衡,達到常態。現在小兒科藥方中,多用丁香、豆蔻、益智仁、砂仁等辛燥之物,大量使用會溫養脾胃,消耗陽氣,熬煎陰血,並非適宜之法。調養脾胃本身就難,更難的是要靈活運用。

熱則消耗肌肉,寒則減少食慾。我有家傳養脾丸,用來調和脾胃,改善飲食造成的損傷;肥兒丸用來補脾胃虛弱。另外,還有黃耆調元湯、錢氏異功散、參苓白朮散等,都是調養脾胃的良藥。在此基礎上,我再從古方中選取一些可用的方劑,以補充不足之處。

加減異功散,調理脾胃。

傷食不消,炒神麯、麥芽、山楂肉。

傷食嘔吐,加半夏、藿香、乾薑(炒);如吞酸水,再加黃連(將吳茱萸同炒,去萸)。

傷食、胸膈痞悶,加半夏、枳實、黃連(薑汁炒),去白朮。

傷食腹痛,加木香、砂仁;常覺氣逆,去人參、白朮,加半夏、枳殼、桔梗、香附。

白話文:

加減異功散,調理脾胃。

針對飲食積滯不消的情況:

  • 使用炒神麴、麥芽、山楂肉。

針對飲食積滯導致嘔吐的情況:

  • 在上述基礎上,加入半夏、藿香、乾薑(炒);若有吞酸水症狀,再加入黃連(將吳茱萸同炒,去除吳茱萸)。

針對飲食積滯導致胸膈痞悶的情況:

  • 在上述基礎上,加入半夏、枳實、黃連(薑汁炒),去除白朮。

針對飲食積滯導致腹痛的情況:

  • 在上述基礎上,加入木香、砂仁;若經常感到氣逆,去除人參、白朮,加入半夏、枳殼、桔梗、香附。

傷食泄瀉酸臭者,加木香、黃連、澤瀉,細末,薑棗湯調服。

加味理中丸,治脾胃虛寒,不進飲食,嘔吐瀉泄,或服寒藥太過。用:

白朮(四錢),人參,白茯苓,神麯(各一錢),砂仁,乾薑(煨),麥芽(炒,各二錢),炙甘草(錢半)

煉蜜丸,薑湯嚼下。

加味平胃散,治胃脾不和,不思飲食。用:

平胃散(一兩),加人參(一錢),白茯苓(一錢半)

白話文:

如果食物積滯導致腹瀉,且排泄物酸臭,可以加入木香、黃連、澤瀉,研磨成細粉,用薑棗湯調服。

加味理中丸用於治療脾胃虛寒,飲食不振、嘔吐腹瀉,或服用寒涼藥物過度。藥材包括:白朮四錢,人參、白茯苓各一錢,神麴、砂仁、乾薑(煨)、麥芽(炒)各二錢,炙甘草一錢半。煉成蜜丸,用薑湯送服。

加味平胃散用於治療胃脾不和,食慾不振。藥材包括:平胃散一兩,加入人參一錢,白茯苓一錢半。

棗肉和丸,薑湯下。

健脾丸,養脾進食,調理胃氣,和養榮衛。即:

前胃苓丸方內,加山藥,蓮肉(各二錢),木香,砂仁(八分),白朮(錢半),當歸,麥芽(炒),神麯(炒,各一錢)

棗肉和丸,米飲下。

人參白朮膏,治脾胃虛弱,肌膚瘦怯,欲成疳症者。

人參,白朮(土炒),茯苓,山藥,蓮肉(去心,各一兩),山楂肉(七錢),當歸,麥芽(炒),澤瀉(各五錢)

末,煉蜜丸,龍眼大,每服一丸,米飲化下。

白話文:

將棗肉和成丸子,用薑湯送服。

2. 感冒四氣

感冒天時四氣中,小兒亦與大人同。

必先歲氣無輕犯,寒熱溫涼有逆從。

天地之氣行乎四時者,有四氣焉。四氣者,風寒暑濕之氣也。人在氣中,體之虛也,感則病矣。故春傷風,夏傷暑,秋傷濕,冬傷寒。此四時之正氣病也。小兒失其調理,尤易感之,嫩弱故也,治法與大人同,但劑小耳。又小兒病則發熱,則發搐,此與大人異也。四時調理之法不同,春宜食涼不可犯溫,夏宜食寒不可犯熱,秋宜食溫不可犯涼,冬宜食熱不可犯寒。

然發表者,必宜用辛甘溫之劑,如有可汗之症,必犯其禁而用之,經云:發表不遠熱者是也。但於汗藥中少加涼藥以制之,勿使熱甚而發搐也。小兒四時感冒病,幼科未備,今特表而出之。

白話文:

感冒是受天時四氣影響的疾病,小孩和大人一樣都會得。

首先,要避免受到季節氣候的侵犯,寒熱溫涼的變化要順應自然。

天地間的氣息隨著四季流轉,形成四種不同的氣候,分別是風、寒、暑、濕。人體在這些氣候中,如果體質虛弱,就容易生病。因此,春天容易傷風,夏天容易傷暑,秋天容易傷濕,冬天容易傷寒。這是四季中常見的疾病。小孩因為身體嬌弱,更容易受到影響,所以治療方法和大人相同,只是藥量要少一些。此外,小孩生病通常會發燒、抽搐,這點和大人不同。

四季的調養方法也不同,春天要吃涼性食物,避免溫熱食物,夏天要吃寒性食物,避免熱性食物,秋天要吃溫性食物,避免涼性食物,冬天要吃熱性食物,避免寒性食物。

治療感冒時,一定要用辛甘溫的藥物來發散風寒,如果患者有發汗的症狀,就必須避免使用這些藥物,因為古籍記載,「發表不遠熱者是也」。但可以在發汗藥中加入少量涼性藥物來控制藥性,避免患者因為過於燥熱而抽搐。

小兒四季感冒的治療方法,在傳統醫學典籍中記載並不完善,所以特地在此說明。

小兒傷風寒者,口不能言,脈無可診,但以虎口之指之色驗之也。錢氏云:男體重面黃,女面赤喘急惡寒,口中氣熱,呵欠頓悶,項急者是也。然病有表裡陰陽之症,治有汗解溫下之法,臨病之時,當詳察之,不可誤也。如惡風寒者,必偎藏其身於母懷內,引衣密隱,是為表症,可微汗之,人參敗毒散主之。

如惡熱,出頭露面,揚手擲足,渴煩躁糞,掀衣氣粗,是為里症,略與疏通之,小柴胡加大黃湯主之,(方見驚風。)中病即止。如頭額冷,手足涼,口中冷氣,面色暗淡,大便泄青,此為陰病裡虛,當以溫藥救其里,以理中湯加附子主之。(方見脾臟。)如不惡風,大熱大渴,此表裡俱熱,半表半裡也,宜和解,柴胡白虎湯主之。

白話文:

小孩受寒感冒,若不能说话,脉象也难以辨别,可以观察虎口手指的颜色来判断。钱氏说,男孩脸色沉重发黄,女孩面红气喘,恶寒怕冷,口中热气,打呵欠,胸闷,脖子僵硬,这些都是受寒感冒的症状。但疾病有表里阴阳之分,治疗方法也有汗解温下之别,临症时要仔细观察,不可误诊。如果怕风受寒,孩子会躲进母亲怀里,拉紧衣衫,这是表症,可以用微微出汗的方法治疗,人参败毒散主治。

如果怕热,孩子会露出头脸,挥舞手脚,口渴烦躁,大便干燥,掀开衣服喘气,这是里症,可以用疏通的方法治疗,小柴胡加大黄汤主治。中病即止。如果额头冰冷,手脚发凉,口中冷气,脸色暗淡,大便稀薄发青,这是阴虚里寒,要用温药救治,理中汤加附子主治。如果孩子不怕风,反而大热口渴,这是表里俱热,宜用和解之法,柴胡白虎汤主治。

又有夾食夾驚者,不可與上症同治也。夾驚傷寒者,或因驚之時,又感寒邪,以發散為主,宜脫甲散主之。或因傷寒發熱,以致驚風者,宜退驚為主,以薄荷散主之。夾食傷寒者,如先傷寒,後傷食者,此食傷證也,枳實大黃丸主之。如先傷食後傷寒,無吐下者,先解其表:香葛散;後去其宿食:枳實大黃丸主之。

如有吐瀉者,以藿香正氣散主之。

白話文:

遇到夾雜飲食不消化和驚嚇的病症,不能用同一種方法治療。如果驚嚇後又受寒邪,以散寒為主,可以用脫甲散。如果因為傷寒發熱引起驚風,以退驚為主,可以用薄荷散。如果夾雜飲食不消化和傷寒,先傷寒後傷食,屬於食傷,可以用枳實大黃丸。如果先傷食後傷寒,沒有嘔吐或瀉肚,先解表可以用香葛散,之後再消食可以用枳實大黃丸。如果伴隨嘔吐或瀉肚,可以用藿香正氣散。

人參敗毒散,治四時感冒及時行瘟疫並痘疹,初發熱宜服。

羌活,獨活,前胡,柴胡,川芎,枳實,桔梗,茯苓,人參,甘草(各等分)

㕮咀,水煎服。

斑疹,加防風、荊芥,名荊防敗毒散。

白話文:

人參敗毒散

功效: 治療四季感冒、流行性瘟疫以及麻疹,尤其適合發病初期有發熱症狀者服用。

組成:

  • 羌活
  • 獨活
  • 前胡
  • 柴胡
  • 川芎
  • 枳實
  • 桔梗
  • 茯苓
  • 人參
  • 甘草

(以上藥材各等分)

用法:

將藥材研磨成粉末,用水煎服。

加減:

若出現斑疹,可加防風、荊芥,稱為荊防敗毒散。

痢疾時行,加陳倉米,名倉廩湯。

柴胡白虎湯,治傷寒半表半裡,大熱大渴,自汗不止。

柴胡,人參,黃芩,知母,甘草,石膏

㕮咀,竹葉水煎服。

脫甲散,治夾驚傷寒,煩渴。

柴胡(軟),當歸(酒),膽草,炙甘草,知母(各三錢),白茯苓,人參,川芎(各二錢半),麻黃(去根、節,一錢)

白話文:

當痢疾流行時,可以加入陳倉米,稱為倉廩湯。

柴胡白虎湯用來治療傷寒兼有表裡症狀,症狀為發燒、口渴、自汗不止。

方劑組成:柴胡、人參、黃芩、知母、甘草、石膏

將藥材切碎,用竹葉水煎服。

脫甲散用來治療夾驚傷寒、煩渴。

方劑組成:柴胡(用軟的)、當歸(用酒浸泡)、膽草、炙甘草、知母(各三錢)、白茯苓、人參、川芎(各二錢半)、麻黃(去除根部和節,一錢)

用連根蔥白水煎服。

熱甚加升麻、乾葛。

薄荷散,治傷寒發驚,痰涎壅甚。

薄荷葉(半兩),羌活,全蠍(去毒),麻黃,甘草(炒),殭蠶(炒),天竺黃,白附子

薄荷湯調下一匙,略煎數沸,入竹瀝少許,服。

枳樸大黃丸,治傷食腹滿煩熱及傷寒後食復症。

枳實,厚朴,大黃(酒煨,等分)

白話文:

用蔥白連根煎水喝。如果發燒很厲害,就加點升麻和乾葛。用薄荷散治傷寒引起發狂,痰液很多的情況。用半兩薄荷葉,羌活,去毒的全蠍,麻黃,炒過的甘草,炒過的殭蠶,天竺黃,白附子,泡成薄荷湯,喝下一匙,再稍微煎煮幾沸,加入少許竹瀝,服用。用枳實,厚朴,酒煨過的大黃等量製成枳樸大黃丸,治療傷食引起的腹脹煩躁,以及傷寒之後再次食積的症狀。

煉蜜丸,芡實大,每服一丸,用大梔子一個,劈破,淡豆豉三粒,水煎濃汁化下。

香葛散,治夾食傷寒,不吐利者。

香附子,紫蘇葉(等分),葛根,陳皮,青皮(各減半),炙甘草(又減半)

此香附散加減也。㕮咀,生薑、蔥白引。要溫服,以汗微出為度。

白話文:

製作煉蜜丸,以芡實為主藥,每服一丸,搭配一個劈開的大梔子,三粒淡豆豉,用水煎煮成濃汁服用。

香葛散是用來治療夾食傷寒,不吐不瀉的方劑。

方劑組成:香附子、紫蘇葉(等份)、葛根、陳皮、青皮(各減半)、炙甘草(再減半)。

此香附散可根據病情加減用藥。將藥材研磨成細末,用生薑和蔥白引服。服用時需溫服,以微微出汗為宜。

傷食輕者,本方去葛根、薑、蔥,加小枳實一枚,重者一分。

三黃枳朮丸,治傷食,乃下劑之輕者,有熱者可服。

黃芩(酒炒),黃連(炒),大黃(酒煨),枳實(炒),白朮(等分)

神麯糊丸,黍米大,每服二三十丸,白湯下。

藿香正氣散,治夾食傷寒,有吐利者。

藿香,白朮(如發汗用蒼朮),厚朴,陳皮,半夏,白茯苓,白芷,桔梗,大腹皮,蘇葉,甘草

白話文:

輕微食物積滯,可以去掉葛根、薑、蔥,加入小枳實一枚;嚴重者則加一分。

三黃枳朮丸,主治食物積滯,是屬於輕微的瀉下藥,如果伴有發熱症狀,可以服用。

黃芩(用酒炒)、黃連(炒)、大黃(用酒煨)、枳實(炒)、白朮(五味各等分)

用神麴糊成丸,黍米大小,每次服二三十丸,用白湯送服。

藿香正氣散,主治夾食傷寒,伴有嘔吐腹瀉者。

藿香、白朮(如發汗用蒼朮代替)、厚朴、陳皮、半夏、白茯苓、白芷、桔梗、大腹皮、蘇葉、甘草。

㕮咀,入生薑片煎,徐徐服之。

凡小兒風寒外感,用推摩捏掐法亦妙。

中暑,夏月有之,其症面垢,遍身大熱,自汗,煩躁不安而渴,兒不能言,但吮乳不止,是渴也。治有二法。

富貴家小兒,居高厚深涼之處,其有病也,乃靜而得之,謂之中暑也。惡寒發熱者,以人參白虎湯加減主之;不惡寒而發熱者,人參白朮湯,皆可服。熱退,服調元生脈散。如有吐泄者,加味五苓散主之。乳母服清暑湯。

白話文:

嘴巴破了,可以放薑片煎水,慢慢喝。

小孩如果風寒感冒,用推拿按摩的方法也很有效。

夏天容易中暑,症狀是臉色不好、全身發熱、出汗、煩躁不安又渴,小孩不會說話,只會不停地吸吮乳汁,這是因為口渴。治療方法有兩種。

住在富貴人家的小孩,生活環境高爽、厚實、深幽、涼爽,如果生病了,往往是靜靜地就病了,這就是中暑。如果怕冷發熱,可以用參白虎湯加減治療;如果不怕冷而發熱,可以用人參白朮湯,都可以服用。退燒後,可以服用調元生脈散。如果出現嘔吐腹瀉,可以用加味五苓散治療。乳母可以服用清暑湯。

尋常家小兒,常在烈日之中,坐於熱地之上,浴於寒澗之內,其有病者,乃動而得之,為中熱也。或有寒熱者,或吐瀉者,並以薷苓飲加減主之。

如上暑熱二症,有發驚搐者,如先病熱,後作搐者,辰砂五苓散和益元散主之。或先驚搐,又中暑者,以薷苓湯加減主之。

人參白虎湯,(方見肺臟。)

有中暑不惡寒者,只惡熱而渴,加麥冬、淡竹葉,水煎,調天水散。用滑石(水飛)六錢,甘草一錢,和勻。

白話文:

一般家裡的小孩,常在烈日下,坐在熱地上,或在冰冷的溪流裡玩耍,容易生病,這是因為體內熱氣太盛。如果出現發燒、腹瀉等症狀,可以用薷苓飲加減治療。

如果出現中暑發燒,同時伴隨驚厥抽搐,如果是先發燒,後抽搐,可以用辰砂五苓散或益元散治療。如果是先抽搐,後中暑,則用薷苓湯加減治療。

人參白虎湯可以治療中暑,但必須參考肺臟章節的記載。

如果中暑後不畏寒,只覺得熱,口渴,可以用麥冬、淡竹葉加水煎煮,再加入天水散。另外,可以取滑石(水飛)六錢,甘草一錢,混合使用。

無汗惡寒者,加麻黃(不去根節)、杏仁(不去皮尖);有汗惡寒者,加桂枝、白芍藥。

調元湯,見脾臟。加麥冬、五味子,乃生脈散二方合也。

清暑湯,小兒一歲內中暑,以此方調其乳母。

人參,白朮,茯苓,炙甘草,生地,麥冬,黃連,黃芩(等分)

㕮咀,煎,食後服。

五苓散,此治暑之要藥也。(方見腎臟。)加硃砂。

白話文:

沒有汗水卻發冷的人,要加麻黃(不要去根節)、杏仁(不要去皮尖);有汗水卻發冷的人,要加桂枝、白芍藥。

調元湯,針對脾臟。要加麥冬、五味子,這是生脈散和調元湯兩方藥的合方。

清暑湯,一歲以下的小孩中暑,用這個方子調治他的乳母。

人參、白朮、茯苓、炙甘草、生地、麥冬、黃連、黃芩(等分)

研磨成粉末,煎煮,飯後服用。

五苓散,這是治療暑熱的重要藥方。(方子見腎臟。)要加硃砂。

吐瀉加藿香、木瓜、砂仁。煉蜜丸,芡實大,陳皮湯化下。

有寒熱,加香薷,厚朴(薑汁炒),白扁豆(炒),甘草(炒)。名薷苓湯。

有吐泄,再加藿香,木瓜。

有驚搐者,五苓散末二兩,加辰砂三錢,黃芩(末)、甘草(末)各五錢,和勻,煉蜜丸,芡實大,麥冬湯下,名卻暑丹。如先驚後中暑者,合香薷飲加人參、黃連、麥冬。

白話文:

治療嘔吐腹瀉,可加入藿香、木瓜、砂仁,製成蜜丸,芡實大小,用陳皮湯送服。

若伴有寒熱,則需加入香薷、厚朴(薑汁炒)、白扁豆(炒)、甘草(炒),稱為薷苓湯。

若嘔吐腹瀉加重,再加入藿香、木瓜。

若伴有驚厥,則取五苓散末二兩,加入辰砂三錢、黃芩末五錢、甘草末五錢,混合均勻,製成蜜丸,芡實大小,用麥冬湯送服,稱為卻暑丹。如果先出現驚厥後才中暑,則需配合香薷飲,並加入人參、黃連、麥冬。