《原幼心法》~ 下卷 (6)

回本書目錄

下卷 (6)

1. 自汗諸方

團參湯,治小兒虛汗,或心血液盛,亦發為汗。此藥收斂心氣。

新羅人參,川當歸(各三錢)

上銼細,用雄豬心一個,切三片,每服二錢,豬心一片,井水一盞半,煎至一盞食,煎兩次服。

止汗散,治小兒睡而自汗。

故蒲扇灰(如無扇,只將故蒲燒灰敷之)

撲汗方

黃連,牡蠣粉,貝母(各半兩),米粉(一升。敷之)

白話文:

團參湯用於治療小兒盜汗,或是心血旺盛導致的出汗,藥效可以收斂心氣。將人參、當歸各三錢切碎,用一個雄豬心切成三片,每次服用二錢藥材和一片豬心,加一盞半井水煎至一盞,煎煮兩次服用。止汗散用於治療小兒睡覺時出汗,將舊蒲扇灰敷在患處即可,沒有扇子就用舊蒲燒成的灰敷。撲汗方用黃連、牡蠣粉、貝母各半兩,米粉一升混合後敷在患處。

牡蠣散,治血虛自汗,或病後暴虛,津液不固,自汗。

牡蠣(二兩),黃耆,生地黃(各一兩)

上銼散,每服二錢,或加小麥煎。

通散丸,治小兒夜間通身多汗。

上為末,醋糊丸,綠豆大,每服五七丸,米飲下。

彭用光曰:小兒盜汗不必治。汗多略與服藥、敷藥、撲藥。

白話文:

牡蠣散

此方用於治療血虛自汗,或病後體虛,津液不固導致的出汗。

藥方組成

  • 牡蠣:二兩
  • 黃耆:一兩
  • 生地黃:一兩

製備方法

將以上藥材研磨成粉末,每次服用二錢,可以用水煎服,也可以加小麥一起煎服。

通散丸

此方用於治療小兒夜間全身出汗。

藥方組成

  • 上述藥材研磨成粉末,用醋糊做成丸藥,大小如綠豆。

服用方法

每次服用五到七丸,用米湯送服。

彭用光注釋

小兒盜汗不必刻意治療,出汗過多時可以服用藥物、敷藥或外用藥物進行緩解。

牡蠣散

這個藥方可以治療因為血虛或病後體虛而引起的出汗,以及因為體液流失而導致的出汗。

藥材

  • 牡蠣:兩錢
  • 黃耆:一錢
  • 生地黃:一錢

用法

將所有藥材磨成粉末,每次服用兩錢,可以用水煮著喝,也可以加一些小麥一起煮。

通散丸

這個藥方可以治療小兒晚上全身出汗。

藥材

  • 與牡蠣散相同,將藥材磨成粉末,用醋糊做成丸子,大小跟綠豆差不多。

用法

每次吃五到七個丸子,用米湯送服。

彭用光的意見

小兒盜汗不用特意去治療,如果汗出太多,可以吃點藥,敷點藥,或者用一些外用藥物來緩解。

2. 咽喉證

彭用光曰:咽喉為一身之總要,與胃氣相接,呼吸之所從出。若胸膈之間,蘊積熱毒,致生風痰,壅滯不散,發而為咽喉之病,喉內生瘡,或狀如肉腐,為睡為痛,窒塞不通,吐咽不下,甚則生出重舌,治之尤宜先去風痰,以通咽膈,然後解其熱毒,遲則有不救之患。大抵咽喉之疾,本傷熱毒上攻也。

四時受熱,藏於心肺之間,宜所觸上攻咽喉,所謂腎傷寒也。然其證有肉蛾,有重舌、木舌、胙腮,有懸雍腫脹,有裡外皆腫,甚者,上攻頭面皆腫,大法先洗口中舌上白苔,其次掃去風涎,如此單隻肉蛾,可針則針;有不可針者,則用熏摻藥,退後方依次用藥。輕者,服藥而自退,不須用針及藥點,其瘡自消也。

白話文:

彭用光曰:

咽喉乃全身之要害部位,與胃氣相連,呼吸由此出入。若胸膈之間積聚熱毒,導致風痰生成,阻塞不散,便會引發咽喉疾病。喉嚨內長出瘡瘍,形狀如同腐肉,睡覺時疼痛難忍,呼吸不暢,吞嚥困難,嚴重者甚至會生出重舌。治療此病,應優先清除風痰,暢通咽喉,然後再消解熱毒,若延誤治療,恐有性命之憂。

總之,咽喉疾病皆因熱毒上攻所致。四季受熱,熱毒積聚於心肺之間,若遇寒涼之物,便會上攻咽喉,此謂之「腎傷寒」。

其症狀多樣,包括肉蛾、重舌、木舌、胙腮、懸雍腫脹、裡外皆腫,嚴重者甚至頭面皆腫。治療方法應先以藥物清洗口中舌苔,其次清除風涎。單一肉蛾者,可針灸治療;若不可針灸,則用藥物熏蒸或摻藥治療。待肉蛾消退後,再依次用藥。病情較輕者,服藥即可自愈,无需针灸或点药,瘡瘍自然會消失。

纏喉風者,乃心胸搐熱,生風積聚,風痰而作也。若鼻青黑塞噎,頭低,痰如膠色,不可治。(彭用光每用針患處,青魚膽吹上,即全安。)

白話文:

這段古文中醫的文字是在描述一種病症「纏喉風」,其症狀包括心胸部抽搐、發熱、生風和堆積物質等,是因為風邪與痰液交織在一起所造成的疾病。如果病人的鼻子變得暗淡無光且阻塞不通暢,頭部下垂,而且痰液呈現出像黏稠的顏色,那麼這種情況就無法治療了。 彭用光是一位著名的中醫師,在他的臨牀實踐中,他常常使用針灸來治療病人受傷或疼痛的地方,並且會在這些地方塗抹一些藥膏或者噴灑一些草藥汁水等等。對於那些患有「纏喉風」的人來說,他也有一套獨特的方法:首先,他會對患者進行細緻地檢查,然後再根據病情的不同選擇不同的方法進行治療;最後,當患者的病情有所好轉時,他就會讓患者服用一些清熱解毒的藥品,並配合著飲食調理等方式幫助他們恢復健康。

3. 齒證

錢氏曰:小兒變蒸,乃骨之餘氣,自胸分入齦中,作三十二齒,而齒牙不及三十二數者,由變不足其常也。或二十八日即至長二十八齒。又云:小兒變蒸蛻齒者,如花之易苗,所謂不及三十二齒,由變之不及齒,當與變日相合也。年壯視齒,方明齒生遲者,乃稟受腎氣不足,即髓不強。

蓋骨之所絡而為髓,不足,故不能充於齒,所以齒生遲也。故初生兒有重齦重齶者,由其血氣不收斂成肉,故頰裡上有物如蘆釋盛水狀腫者,名重齶。有著齒齦者,名重齦。治法當以綿纏長針,留兩處如粟米大,以刺之,令泄出血汁,先用淡鹽湯洗拭,次用一字散即愈。

白話文:

錢氏說:小兒的「變蒸」是指骨頭的餘氣,從胸部分流至牙齦中,形成三十二顆牙齒。而牙齒數量不足三十二顆的,是因為「變蒸」不足以達到常態。例如,二十八天就長出二十八顆牙齒。

也有人說:小兒「變蒸」蛻換牙齒,就像花朵易於長出新苗一樣。所謂牙齒不足三十二顆,是因為「變蒸」不足以長出完整的牙齒,應該與「變蒸」的天數相符。

成年後觀察牙齒,就能明白牙齒生長遲緩的原因,乃是先天腎氣不足,導致髓液不強。

因為骨骼與髓液相連,髓液不足,便無法充足地滋養牙齒,所以牙齒生長遲緩。因此,新生兒若有重齦重齶,是因為血氣沒有收斂成肉,導致臉頰內側有像蘆葦盛水的腫塊,稱為重齶。如果牙齦腫脹,則稱為重齦。治療方法應以棉花纏繞長針,在兩處留針,針頭大小如粟米,用來刺破腫塊,讓血汁流出。先用淡鹽水清洗,再用一字散敷藥,即可痊癒。

4. 舌證

夫舌者,心之候,脾之脈,絡於舌者也。臟腑壅滯,心脾積熱,熱氣上衝,故令舌腫。漸漸脹大,塞滿口中,是為木舌,若不急療,必至害人,宜用紫雪竹瀝調服,即愈。重舌者,亦心脾有熱也,蓋心候於舌,所主者,血。脾之絡脈,出於舌下,若心脾有熱,則血氣俱盛,附舌根而重生一物,形如舌而短小也,謂之重舌,以其蒲黃和黃柏末點之,或牙硝亦可。錢氏云:脾臟微熱,令舌絡微緊,時時舒舌,治勿用冷藥及下之,當少以瀉黃散漸服之。

白話文:

舌頭的病症與治療

舌頭是心臟的徵兆,也是脾臟的經脈所在,經脈與舌頭相連。 當臟腑阻塞、心脾積熱時,熱氣向上衝擊,就會導致舌頭腫脹。如果腫脹逐漸加劇,塞滿整個口腔,這就是所謂的「木舌」。如果不積極治療,將會危害生命,建議使用紫雪、竹瀝調和服用,就能痊癒。

重舌也是因為心脾有熱所致。 因為心臟掌管血液,而脾臟的經脈從舌頭下方延伸出來。當心脾有熱時,血液和氣血都會旺盛,就會在舌根處附生出一種東西,形狀像舌頭但更短小,這就是重舌。可以將蒲黃和黃柏研磨成粉末塗抹在上面,或者用牙硝也可以。

錢氏說: 若脾臟有微熱,就會導致舌頭經脈微緊,經常會不自覺地伸出舌頭。治療時不要用寒涼的藥物或瀉下藥,應該少量服用瀉黃散,逐漸改善。

亦或飲水者,醫疑為熱,必以冷藥下之,非也。飲水者,脾胃虛,津液少也。又加面黃肌瘦,五心煩熱,即為疳瘦,宜加胡黃連丸輩,大病者已,用藥弄舌者凶。

白話文:

如果病人只是口渴喝水,醫生懷疑是因為身體發燒而引起的,就一定要使用寒涼的藥物來治療,這是不對的。口渴喝水的人,通常是脾胃功能較弱、體內津液不足所造成的。再加上面色蒼白、肌肉消瘦以及手足心和心中都感到燥熱的情況,就可以被診斷為「疳瘦」症狀,應該要服用像【胡黃連丸】這樣的方劑,等到病情穩定後再停止服藥;若是在吃藥時還在玩弄自己的舌頭,則會有不良影響。

5. 治咽喉之劑

化毒湯,治小兒風熱上攻,咽喉腫痛,乳食不便。

桔梗(去蘆炒,五錢),薄荷葉(二錢半),荊芥穗,甘草(各二錢半),豆根(一錢半),牙硝(二錢),硼砂(二錢),朴硝(一錢),雄黃(水飛,二錢),硃砂(水飛,二錢)

上為極細末,敷或溫湯調,不拘時服,少與含咽。

立效散,治小兒咽喉痹痛,不能吞嚥。

硼砂,龍腦,雄黃,朴硝(各半錢)

上為極細末,乾摻。

白話文:

化毒湯用於治療小兒風熱上攻,咽喉腫痛,無法正常進食的症狀。以桔梗、薄荷葉、荊芥穗、甘草、豆根、牙硝、硼砂、朴硝、雄黃、硃砂等藥材研磨成極細粉末,用溫水調和,不限時間服用,少量含在喉嚨中。

立效散用於治療小兒咽喉腫痛,無法吞嚥的症狀。以硼砂、龍腦、雄黃、朴硝等藥材研磨成極細粉末,直接撒在患處。

6. 治齒牙之劑

麥門冬散,治小兒客熱胃中,齒齦腫痛,或出鮮血。

人參,麥門冬(去心),天門冬(去心),生地黃,熟地黃,赤茯苓,白茅根(各二錢),甘草(炙,一錢)

上㕮咀,水一小盞,不拘時服。

芎藭散,治小兒齒遲不生,以此藥末擦牙根即生。

芎藭,生地黃,山芋,當歸,芍藥,甘草(各等分)

白話文:

麥門冬散用於治療小兒外感熱邪侵犯胃部,出現牙齦腫痛或流血的症狀。藥方包括人參、麥門冬(去心)、天門冬(去心)、生地黃、熟地黃、赤茯苓、白茅根(各二錢),甘草(炙,一錢)。將藥材研磨成粉末,用一小碗水沖服,不限時間服用。

芎藭散用於治療小兒出牙遲緩。將芎藭、生地黃、山芋、當歸、芍藥、甘草(各等分)研磨成粉末,塗抹在牙根處,可促進出牙。

上為末,每服二錢,白湯下,或用擦牙齦上。

細辛散,治小兒風蛀牙疼,腮頷浮腫。

荊芥穗,細辛(半兩),白芷,紅椒,草烏(各二錢),鶴蝨,豬牙皂角,蓽茇(各半兩)

上為末,每用少許頻擦患處,有涎吐之,仍用水灌嗽。

白話文:

治療小兒風蛀牙痛、腮頷浮腫,將細辛、白芷、紅椒、草烏、鶴蝨、豬牙皂角、蓽茇等藥材研磨成粉末,每次取兩錢,用白湯送服,也可以用來擦牙齦。另外,可以將細辛穗、細辛、白芷、紅椒、草烏、鶴蝨、豬牙皂角、蓽茇等藥材研磨成粉末,每次取少許頻頻塗抹患處,如果有唾液吐出,再用清水漱口。