《原幼心法》~ 中卷 (11)

回本書目錄

中卷 (11)

1. 脈法

《脈經》云:水病,脈洪大者可治。微細者不可治。水病脹閉,其脈浮大軟者,生。沉細虛小者,死。水病腹大如鼓,實者生,虛者死。

白話文:

《脈經》說: 水病(水腫疾病),如果脈象洪大則可以治療;但如果脈象輕微,則無法治癒。對於因水腫導致腹部腫脹的情況,若脈象浮大且柔軟,表示病情較輕、有希望康復;但若是脈象深沈細弱或虛弱而小,那麼病人可能會死亡。同樣地,在患有水腫並出現腹部腫大的情況下,如果是實證(即體內水分過多)還有可能生存下來,但是如果是因爲虛症(體質衰弱)而導致的腹部腫大,則預後不佳,可能導致死亡。

2. 論水腫

錢氏曰:腎熱傳於膀胱,熱盛逆於脾胃,脾虛而不能制腎,水反剋土,脾隨水行,脾主四肢,故流走而身面皆腫也。若大喘者,重也,何以然?腎水勝而克退脾土,上勝心火,又勝肺,肺為心克,故喘。或問:心刑肺,本見虛,今何喘實?曰:此有二,一者,肺大喘,此五臟逆;一者,腎水氣上行,傍侵於肺,故令大喘也,此皆為難治。

丹溪云:惟腎虛不能行水,脾虛不能制水,胃與脾合,又胃為水穀之海,因虛而不能傳化焉。而腎水氾濫,反得以浸漬脾土,於是三焦停滯,經絡壅塞,水滲於皮膚,注於肌肉,而發腫也。其狀目胞上下微起,肢體重者,喘咳,怔忡,股間清冷,小便澀黃,皮薄而光,手按成窟,舉手即滿是也。

白話文:

錢氏說:腎臟的熱氣傳到膀胱,熱氣旺盛逆流到脾胃,脾虛弱而無法制約腎臟,水氣反過來剋制土氣,脾氣隨水氣而流動,脾臟主管四肢,所以四肢和面部都腫脹。如果出現大喘,那是因為腎水過盛而剋制脾土,上行剋制心火,又剋制肺,肺臟被心臟剋制,所以喘不過氣。有人可能會問:心臟剋制肺臟,本就顯示肺虛弱,為什麼現在會喘得像實證一樣?我說:這有兩種情況,第一種是肺臟大喘,這是五臟逆亂;第二種是腎臟的水氣上行,侵犯到肺臟,導致大喘,這兩種情況都很難治療。

丹溪說:只有腎臟虛弱無法運化水氣,脾臟虛弱無法制約水氣,胃與脾臟相合,又胃是水穀的海洋,因為虛弱而無法運化水穀。於是腎臟的水氣氾濫,反過來浸潤脾臟的土氣,因此三焦停滯,經絡阻塞,水氣滲入皮膚,聚集在肌肉,導致腫脹。症狀表現為眼瞼上下微微隆起,四肢沉重,喘咳,心慌意亂,大腿內側冰冷,小便澀黃,皮膚薄而光亮,用手按壓能留下凹陷,抬起來就又充滿了。

古方有十種論證:以短氣不得臥為心水,兩脅緊痛為肝水,大便鴨溏為肺水,四肢苦重為脾水,腰痛足冷為腎水,口苦咽乾為膽水,下虛上實為大腸水,腹急之瘦為膀胱水,小便閉泄為胃水,小腹急滿為小腸水。諸家只知治溫,多利小便之說,執此一途,用諸去水之藥,往往多死。

殊不知脾極虛損,雖劫目前,水氣復來,縮手待斃矣。

白話文:

古方有十種論證:

古時候的中醫典籍中,有十種論證水氣的症狀:

  • 短氣不得臥,為心水: 呼吸急促,躺下就喘不過氣,是心臟水氣積聚的表現。
  • 兩脅緊痛,為肝水: 兩側肋骨部位疼痛緊縮,是肝臟水氣積聚的表現。
  • 大便鴨溏,為肺水: 大便稀薄如鴨蛋清,是肺臟水氣積聚的表現。
  • 四肢苦重,為脾水: 四肢沉重無力,是脾臟水氣積聚的表現。
  • 腰痛足冷,為腎水: 腰部疼痛,腳部冰冷,是腎臟水氣積聚的表現。
  • 口苦咽乾,為膽水: 口味苦澀,咽喉乾燥,是膽囊水氣積聚的表現。
  • 下虛上實,為大腸水: 下半身虛弱,上半身飽滿,是大腸水氣積聚的表現。
  • 腹急之瘦,為膀胱水: 腹部緊縮,身材消瘦,是膀胱水氣積聚的表現。
  • 小便閉泄,為胃水: 小便排泄不暢,是胃部水氣積聚的表現。
  • 小腹急滿,為小腸水: 小腹脹滿,是小腸水氣積聚的表現。

諸家只知治溫,多利小便之說,執此一途,用諸去水之藥,往往多死。

許多醫家只知道用溫熱的方法,以及利尿的方式去治療水氣,只執著於這一個方向,使用各種利水藥物,結果往往造成病人死亡。

殊不知脾極虛損,雖劫目前,水氣復來,縮手待斃矣。

殊不知脾臟極度虛損,雖然暫時能夠應付水氣,但很快水氣就會再次出現,到時候就只能束手無策,坐以待斃了。

3. 水腫治法

丹溪曰:水之為病不一。賈洛陽以病腫不治,必為痼疾,雖有扁鵲亦莫能為,則知腫之危惡,非他病比也。治水大法:宜補中行濕,利小便。而凡有熱者,水氣在表,可汗;身無熱者,水氣在裡,宜下。腰以下腫,宜利小便;腰已上腫,宜發汗,此仲景之要法也。若遍身腫,煩渴,小便赤澀,大便閉結,此屬陽水,先五皮散,次四磨飲加生枳殼,重則疏鑿飲。若遍身腫,不煩渴,大便溏,小便少,不澀赤,此屬陰水,宜實脾飲,或木香流氣飲主之。

白話文:

丹溪先生說:水病的種類很多。賈洛陽曾說,病腫不治,必然成為痼疾,即使是扁鵲也無能為力,可見腫病的凶險,非其他病症所能比擬。

治療水病的大法是:宜補中行濕,利小便。凡是有熱的,水氣在表,可汗;身體無熱的,水氣在裡,宜下。腰以下腫,宜利小便;腰以上腫,宜發汗,這是仲景醫典的要法。

若全身浮腫,煩躁口渴,小便赤澀,大便閉結,此屬於陽水,先用五皮散,其次用四磨飲加生枳殼,病情嚴重則用疏鑿飲。

若全身浮腫,不煩渴,大便稀溏,小便量少,不澀不赤,此屬於陰水,宜用實脾飲,或木香流氣飲治療。

陽水病兼陽證者,脈必沉數;陰水病兼陰證者,脈必沉遲。氣若陷下,用二陳加升提之藥,能使大便潤而小便長。如腹脹,少加厚朴佐之;氣不運,加木香、木通以調之。又有小兒初中,便覺痰嗽喘急,正屬脾胃所主,宜先解表散,次投商陸丸。《內經》曰:開鬼門,潔淨府,正此謂也。

白話文:

陽水病合併陽證的病人,脈象一定沉而數;陰水病合併陰證的病人,脈象一定沉而遲。如果氣機下陷,可以用二陳湯加上升提之藥,可以使大便潤滑而小便增多。如果腹部脹滿,可以少加厚朴佐治;如果氣機不運,可以加木香、木通來調和。另外,小兒在初生到三四個月期間,如果出現痰嗽喘急的症状,這正是脾胃所主,應先服用解表散寒的藥物,之後再服用商陸丸。 《內經》說:「開鬼門,潔淨府」,就是指這個道理。

4. 水腫灸法

小兒水氣腫及腹大,灸水分一穴,三壯。取法:在臍上一寸是穴。

5. 水腫諸方

加味五皮飲,治小兒四肢腫滿,陽水、陰水皆可服之。

五加皮,地骨皮,生薑皮,大腹皮,苓皮(已上各一錢,內加薑黃一錢,木瓜)

上作一服,水煎服。一方去五加皮,用陳皮、桑皮。

疏鑿飲子,治水氣,通身浮腫,喘,呼氣急,煩渴,大小便不利,服熱藥不得者。

白話文:

加味五皮飲,用於治療小兒四肢腫脹,無論是陽水或陰水都能服用。

藥方包含五加皮、地骨皮、生薑皮、大腹皮、苓皮各一錢,另外加上薑黃一錢、木瓜。

將藥材一起煎成一劑,服用即可。另外有一種方子,將五加皮去除,改用陳皮和桑皮。

疏鑿飲子則用於治療水氣導致的全身浮腫、呼吸急促、口渴、大小便不順暢,並且服用溫熱藥物无效的情況。

澤瀉,赤小豆(炒),商陸,羌活,大腹皮,椒目,木通,秦艽,檳榔,茯苓皮(各等分)

上㕮咀,水煎,姜五片。

葶藶散,治小兒水氣腫滿。

甜葶藶,隔紙炒,黑牽牛,檳榔,大黃(各等分,煨)

白話文:

澤瀉、赤小豆(炒)、商陸、羌活、大腹皮、椒目、木通、秦艽、檳榔、茯苓皮(各等分),研成粉末,用清水煎煮,加入生薑五片。此方名為葶藶散,用於治療小兒水腫腹脹。

另外,甜葶藶隔著紙張炒制,黑牽牛、檳榔、大黃(各等分,煨制)也是治療小兒水腫腹脹的藥方。

大橘皮湯,治濕熱內攻,腹脹水腫,小便不利,大便滑泄。

陳皮(一兩半),木香(三錢半),滑石(六錢),檳榔(三錢),茯苓(一兩),肉桂(各半兩),豬苓,白朮,澤瀉,甘草(一錢)

上銼散,每服三錢,水一盞,煎服。

實脾散,治小兒陰水發腫,用此先實脾土。

白話文:

大橘皮湯

功效: 治療濕熱內侵,導致腹部脹滿、水腫、小便不暢、大便稀溏的症狀。

藥材:

  • 陳皮:一兩半
  • 木香:三錢半
  • 滑石:六錢
  • 檳榔:三錢
  • 茯苓:一兩
  • 肉桂:半兩
  • 豬苓:半兩
  • 白朮:半兩
  • 澤瀉:半兩
  • 甘草:一錢

製法: 將以上藥材研磨成粉末,每次取三錢,用一杯水煎服。

用法:

  • 每日一劑,分兩次服用。
  • 實脾散,適用於小兒因脾虛導致的陰水腫脹,可以先服用大橘皮湯以健脾固土。

注:

  • 「一兩」約為10克, 「三錢」約為3克。
  • 「銼散」是指將藥材研磨成粉末。
  • 本方藥性偏於溫燥,脾胃虛寒者慎用。

厚朴(薑製),白朮,木板,木香,乾薑(炮。各一兩),草果仁,大腹皮,附子,白茯苓,甘草(炙。各半兩)

上㕮咀,每服三錢,入薑棗,水煎服。

消腫丸,治小兒水腫喘滿,小便不利。

滑石,木通,白朮,黑牽牛,通脫木,茯苓,茯神,半夏,陳皮(各一分),木香,瞿麥穗,丁香(各半兩)

白話文:

組成

  • 厚朴(薑製),白朮,木板,木香,乾薑(炮製,各一兩)
  • 草果仁,大腹皮,附子,白茯苓,甘草(炙製,各半兩)

用法

  • 上述藥材研磨成粉末,每次服用三錢,加入生薑和紅棗,用水煎服。

主治

  • 消腫丸,用於治療小兒水腫喘滿、小便不利。

組成

  • 滑石,木通,白朮,黑牽牛,通脫木,茯苓,茯神,半夏,陳皮(各一分)
  • 木香,瞿麥穗,丁香(各半兩)

用法

  • 未說明用法。

主治

  • 未說明主治。

注釋

  • 此古文記載了兩個方劑,分別用於治療小兒水腫喘滿、小便不利。
  • 方劑一的藥材和用法都已明確說明,而方劑二僅列出了藥材和用量,沒有說明用法和主治。
  • 藥材名稱後括號中的文字是對藥材的炮製方法的說明,例如「薑製」指的是用薑汁炮製,「炮」指的是用火炮製,「炙」指的是用火烘烤。
  • 「一分」和「半兩」都是古代的重量單位,它們之間的換算需要根據古代的標準進行。

組成

  • 厚朴(用薑汁炮製)、白朮、木板、木香、乾薑(用火炮製,每種各一兩)
  • 草果仁、大腹皮、附子、白茯苓、甘草(用火烘烤,每種各半兩)

用法

  • 將以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢(約為10克),加入生薑和紅棗,用清水煎煮服用。

主治

  • 消腫丸,適用於治療小兒水腫、呼吸困難、小便不利等症狀。

組成

  • 滑石、木通、白朮、黑牽牛、通脫木、茯苓、茯神、半夏、陳皮(每種各一分)
  • 木香、瞿麥穗、丁香(每種各半兩)

用法

  • 未說明用法。

主治

  • 未說明主治。

上為末,酒糊丸,梧桐子大,每服二十丸,燈心、麥門冬湯下。

白話文:

把上面的藥材磨成粉末,用酒和糊做成丸子,大小像梧桐子一樣,每次服用二十個,可以用燈心草和麥門冬熬製的湯送服。