錢乙

《錢氏小兒直訣》~ 卷一 (6)

回本書目錄

卷一 (6)

1. 丹瘤

丹瘤之症,因熱毒客於腠理,搏於氣血,發於皮膚,當以白玉散塗之。

薛按:前症或命門所稟,或風熱相搏,或頻浴熱湯,或頻著烘衣,或傷食發熱,或乳母膏粱厚味,七情鬱火,皆能致者。其赤暈遊走者,乃血隨風熱也。若稟胎毒,用化毒丹。風熱者,敗毒散。頻浴烘衣者,四物、連翹、山梔。飲食發熱者,四君、柴胡、神麯。母食厚味者,加味清胃散。

白話文:

丹瘤是因為熱毒入侵肌膚,阻塞氣血,而導致皮膚病變,可以用白玉散塗抹治療。

至於丹瘤的成因,可能是先天體質虛弱,也可能是風熱交感,或是頻繁沐浴熱水、穿著保暖衣物,甚至飲食不節、乳母飲食過於豐盛,或情緒鬱悶導致心火上升,都有可能引發丹瘤。

若丹瘤呈紅色且遊走不定,則可能是血氣隨著風熱而移動。如果是胎毒引起的丹瘤,可以用化毒丹治療;風熱引起的丹瘤,可以用敗毒散治療;頻繁沐浴或穿著保暖衣物引起的丹瘤,可以用四物湯、連翹、山梔子治療;飲食不節引起的丹瘤,可以用四君子湯、柴胡、神麴治療;乳母飲食過於豐盛引起的丹瘤,可以用加味清胃散治療。

母有鬱火者,加味逍遙散。俱加漏蘆,母子俱服。白玉散,其性大寒,能解熱毒。若毒發於四肢而輕淺者,宜用。若延及胸背脅腹者為重,須用活命飲。令人用力於各患處遍吮毒血,各聚於一處,急砭出之。若肚腹膨脹,二便不通,毒入內也,用大連翹飲,亦有生者。

愚治史少參孫,丙申正月,陰囊赤腫,余作胎毒治之而瘥。後患發熱、痰熱等症,診其母有鬱火血熱,用解鬱涼血之藥,子母俱服而愈。至六月初患吐瀉,小便赤澀,兩眼瞤動,投參朮之類不應。或以為慢驚。余視其寅卯關脈赤,此屬風熱,用柴胡清肝散加釣藤鉤、木賊草,一劑即愈。

白話文:

母親如果有鬱火,可以服用加味逍遙散。同時加入漏蘆,母子一同服用。白玉散性寒,能解熱毒。如果毒氣輕微地發作在四肢,可以使用白玉散。如果毒氣蔓延至胸背脅腹,就比較嚴重,必須使用活命飲。讓病人用力吸吮患處的毒血,將毒血聚集在一起,再用砭石快速地將毒血擠出。如果肚子脹痛,大小便不通,表示毒氣已經入侵內部,可以使用大連翹飲,也有可能會治癒。

我曾經治療一位名叫史少參孫的病人,在丙申年正月,他的陰囊紅腫,我用治療胎毒的方法治療,病症就痊癒了。後來他出現發熱、痰熱等症狀,診斷出他母親有鬱火血熱,於是給他母親服用解鬱涼血的藥物,母子一同服用後病好了。到了六月初,他又出現嘔吐腹瀉、小便赤澀、兩眼跳動的症狀,服用參術等藥物沒有效果。有人認為這是慢驚。我觀察到他的寅卯關脈赤紅,屬於風熱,於是使用柴胡清肝散,並加入釣藤鉤、木賊草,一劑藥就治好了。

至丁酉正月,頸患熱毒,潰而膿出,感風發熱,翌日頭面黯腫如斗。急砭出黑血二盞許,隨用清熱花毒湯,腫退七八。翌日又砭各處,血不甚黑。仍用前藥,去牛蒡子,加熟地黃而愈。此症若砭緩,則血凝滯,或為破傷風而死。

一小兒患之,外勢雖輕,內苦便閉。此患在臟也,服大連翹飲,敷神功散而瘥。

一小兒臀患之,赤暈走徹,令人頻吮,便其毒各聚一處,乃砭出黑血,塗以加味神功散,時以金銀花、甘草節為末,人乳汁調服而愈。月餘後,兩足赤腫,仍治以前法而痊。數日後,兩足復赤,或用犀角解毒之類,乳食不進,肚腹膨脹。此復傷脾胃也,仍敷前藥,服補中益氣湯加茯苓而瘥。神功散甚效。但砭處微痛,用太乙丹亦效。

白話文:

丁酉年正月,我脖子长了热毒,溃烂流脓,还染上风寒发烧。第二天,头脸肿得像个斗,赶紧用砭石放血,放出两盏左右的黑血,接着喝清热花毒汤,肿消了七八成。第二天我又用砭石在其他地方放血,血色已经没那么黑了,继续喝之前的药,去掉了牛蒡子,加了熟地黄,病就好了。这种病如果放血慢了,血就会凝滞,有可能引发破伤风而死。

有一个小孩也得了这种病,表面看起来不严重,但内里却便秘很痛苦。这是脏腑出了问题,就给他喝大连翘饮,敷上神功散,病就好了。

另一个小孩患病的地方在屁股,红晕蔓延到全身,让人不停地吮吸,毒素都集中到一起,就用砭石放出黑血,涂上加味神功散,同时用金银花、甘草节研成粉末,用人乳汁调服,也好了。过了一个月,孩子的两条腿又红肿了,用之前的治疗方法就痊愈了。几天后,孩子的两条腿又红了,就用犀角解毒之类的方法治疗,但他不吃奶也不吃食,肚子还胀了起来。这是再次损伤了脾胃,就继续敷之前的药,喝补中益气汤加茯苓,病就好了。神功散效果很好,但放血的地方有点痛,用太乙丹也很有效。

一小兒腿患之,神思如故,乳食如常。此毒發於肌表。余謂:宜砭泄其毒,不必服藥。不信,外敷寒涼,內服峻厲,致腹膨脹,乳食不進而歿。夫寒涼外傷脾氣,峻劑內傷生氣,不死何俟!

一小兒兩足常患,似丹毒而不臖發,飲水痰盛,兩頦赤色。先兄以為稟腎經虛火,用地黃一料,令母與子俱服而愈。

一小兒兩足生瘡疥,赤暈如丹,久而不愈,亦用地黃丸而痊。

一小兒腿如霞,遊走不定,先以麻油塗患處,砭出惡血,其毒即散,更用九味解毒散。一劑而安。

白話文:

有一個小孩腿部生病了,精神狀態卻跟平常一樣,奶水也照常吃。這表示毒素只是表現在皮膚上。我認為應該用砭石把毒素逼出來,不需要吃藥。可是不信,反而在外敷寒涼藥物,內服烈性藥物,結果導致肚子脹大,奶水也不肯吃,最後就死了。寒涼藥物傷了脾胃,烈性藥物傷害了生氣,不死才怪呢!

有一個小孩雙腳常常生病,看起來像丹毒,但沒有腫起來,喝水時痰很多,下巴兩邊都紅紅的。我哥哥認為是腎經虛火,就用地黃一味藥,讓母親和孩子一起服用,最後就痊癒了。

有一個小孩雙腳長了瘡疥,紅色像丹一樣,很久都不好,也用地黃丸治療,最後就痊癒了。

有一個小孩腿部像霞光一樣,紅腫而且位置一直移動。一開始用麻油塗抹患處,用砭石把壞血逼出來,毒素就散了,接著又用九味解毒散,一劑就安然無恙。

一小兒,因母酒後飲其乳,困睡不醒,遍身如丹瘤狀。余以為酒毒傳兒為患,令母子俱服葛根解酲湯而愈。

一女子,赤暈如霞,作癢發熱。此肝經血熱,用小柴胡加生地、連翹、丹皮而愈。凡女子天癸將至,婦人月經不調,被驚著惱,多有此症,亦治以前藥。

白話文:

有一個小孩,因為母親喝酒後餵他母乳,導致昏睡不醒,全身像丹瘤一樣。我認為是酒毒傳給孩子導致的疾病,就讓母子一起服用葛根解酲湯,結果痊癒了。

一個女子,臉色泛紅像霞光一樣,並且發癢發熱。這是肝經血熱引起的,用小柴胡湯加上生地、連翹、丹皮治療後痊癒了。凡是女子快要來月經,或者婦女月經不調,被驚嚇或生氣,常常會出現這種症狀,也可以用之前的藥物治療。

2. 傷風兼變症治

傷風貪睡,口中氣熱,呵欠頓悶,用大青膏發散之。若飲冷不止,而善食者,用大黃丸微下之。余不可下也。○傷風手足冷者,脾臟怯也,當以益黃散溫脾胃,以大青膏散風邪。○傷風自利,脾臟虛怯也,亦用益黃散、大青膏。未瘥,用調中丸。有下症用大黃丸,後服溫驚丸。

白話文:

感冒容易昏睡,口氣發熱,打哈欠卻感到胸口悶,可以用大青膏發散風寒。如果一直想喝冷飲,而且食慾良好,可以用大黃丸稍微瀉一下。其他情況不宜瀉下。感冒手腳冰冷的,是脾臟虛弱,要用益黃散溫暖脾胃,並用大青膏散寒。感冒拉肚子的,也是脾臟虛弱,也要用益黃散和大青膏。如果還沒好,可以用調中丸。如果有腹瀉,可以用大黃丸,之後再服用溫驚丸。

○傷風腹脹,或作喘,脾臟虛也,當先發散,仍補脾。○傷風兼肝則發搐,頓悶。兼心,則驚不安。兼肺,則咳嗽哽氣。兼脾,則困睡。兼腎,則目畏明。各隨補其母。○傷風多睡,能食引飲,吐瀉,大便色黃,此胃虛熱也,當先用白朮散以生津,後用大青膏以發散。○傷風吐味,瀉色青白,悶亂不渴,哽氣出氣,睡而露睛,先用益黃散,後用大青膏。

○傷風或涼或熱,多睡氣粗,大便黃白,嘔乳不消,不時咳嗽,先用大青膏,後服益黃散。慎不可下。○傷風誤用下藥,而作渴飲水者,此胃亡津液而虛熱也,多用白朮散,熱渴自止。

白話文:

傷風伴隨腹脹,或是出現喘息,這是脾臟虛弱,應該先用發散藥物,再補脾。傷風合併肝臟問題,就會抽搐、昏迷。合併心臟問題,就會驚慌不安。合併肺臟問題,就會咳嗽、呼吸困難。合併脾臟問題,就會昏昏欲睡。合併腎臟問題,就會畏光。針對不同的病症,就要分別補益其母臟。

傷風後嗜睡,食慾良好,會吐瀉,大便呈黃色,這是胃虛熱,應該先用白朮散來生津,之後再用大青膏來發散。傷風後吐出食物,瀉痢呈青白色,昏沉迷亂,沒有口渴,呼吸困難,睡覺時眼睛張開,應該先用益黃散,之後再用大青膏。

傷風時,身體忽冷忽熱,嗜睡,呼吸粗重,大便黃白,嘔吐奶水不消化,偶爾咳嗽,應該先用大青膏,之後服用益黃散。切記不可使用瀉藥。傷風時誤用瀉藥,導致口渴想喝水,這是胃部津液流失,虛熱所致,應該多用白朮散,熱渴症狀就會自然消失。

薛按:大青膏乃表散之劑,必外邪蘊結於肺,而肺氣未虧損者,方可用之。大黃丸乃疏利之劑,其食痰積滯於胃,而胃氣尚充實者,乃可施之。況前症屬脾,肺氣虛腠理不密,外邪所乘,又當臨症制宜,必以固脾胃為主。若兼肢冷自利,腹脹喘嗽者,脾肺虛寒也,六君子加木香、升麻、桔梗。

若兼驚悸痰甚,飲食少思,屬心脾臟虛也,四君加芎、歸、酸棗仁。若無肢體倦怠,喘嗽哽氣,脾肺氣虛也,六君、當歸、桔梗。若兼目畏明,白睛多,腎氣虛也,六味丸加五味、鹿茸。如未應,更用變證加五味子、乾山藥以補腎。母若多睡,能乳,飲水吐瀉,大便色黃,脾氣虛而下陷也,補中益氣湯升補元氣。

白話文:

薛氏註解:大青膏是疏散外邪的藥物,只有當外邪鬱積於肺部,且肺氣尚未虛損時才可以使用。大黃丸是通利腸胃的藥物,只有當痰積滯留於胃部,且胃氣尚且充實時,才可服用。

況且,前述症狀屬於脾虛,肺氣虛弱,腠理不密,外邪容易乘虛而入,治療時應當臨症制宜,以固脾胃為主。

如果患者同時出現肢體冰冷、自汗、腹脹、咳嗽等症状,這是脾肺虛寒的表现,可以用六君子湯加木香、升麻、桔梗。

如果患者同時出現心悸、痰多、飲食減少、思慮不集中等症状,這是心脾臟虛的表现,可以用四君湯加芎、歸、酸棗仁。

如果患者没有肢体倦怠,但出现咳嗽、气喘、哽咽等症状,这是脾肺氣虛的表现,可以用六君湯加當歸、桔梗。

如果患者同時出現眼睛畏光、眼白浑浊等症状,这是腎氣虛的表现,可以用六味丸加五味、鹿茸。如果效果不佳,可以根据病情加五味子、乾山藥來補腎。

如果母親容易嗜睡,能分泌乳汁,但飲水後會嘔吐腹瀉,大便呈黄色,这是脾氣虛弱下陷的表现,可以用補中益氣湯來升補元氣。

若吐沫瀉青而露睛,脾虛木所乘也,六君子加升麻、柴胡,調補脾氣。若乍涼乍熱,喘嗽氣粗,大便黃白,嘔乳不消,脾肺氣虛而有邪也,先用惺惺散,後用四君子湯。若誤用下藥而作渴者,脾胃之氣傷也,用白朮散,或六君子、補中益氣二湯補之。大凡前症,若病邪急而元氣無虧者,先用原方,或用輕清表散之劑。

若元氣不足者,當如前法,固其元氣,則外邪自退。若因病久,或因服克伐之藥而未愈,或更加變證者,但調補脾胃,諸症自愈。其小兒傷風發熱,鼻塞,或痰壅發搐,多因乳母鼻吹囟門,但服惺惺膏,或用蔥頭三莖,細切擂爛,以紙寸余,攤蔥在上兩掌合蔥,待溫,貼於囟門,其邪即解。乃去其蔥,卻用緞絹寸余,塗以麵糊,仍貼囟門,永無傷風之患。

白話文:

如果出現口吐白沫、腹瀉、眼睛突出,這是脾虛被木氣所侵犯,可以用六君子湯加上升麻和柴胡,調補脾氣。如果忽冷忽熱、喘息氣粗、大便黃白、嘔吐奶水不消化,這是脾肺氣虛且有邪氣入侵,可以先用惺惺散,再用四君子湯。如果誤用瀉藥而導致口渴,這是脾胃之氣受傷,可以用白朮散,或是六君子湯、補中益氣湯來補益。總之,如果病邪急迫而元氣未損,先用原方,或用輕清表散的藥物。

如果元氣不足,就應該按照上述方法,先固本培元,外邪自然退去。如果因為病情久拖,或因為服用過於峻猛的藥物而未痊癒,或者病情出現變化,只要調補脾胃,各種症狀就會自然好轉。小兒傷風發熱、鼻塞,或痰多而抽搐,大多是因為乳母用鼻子吹囟門造成的,可以服用惺惺膏,或用蔥頭三根,切碎搗爛,用紙包裹蔥頭,放在手掌中搓熱,貼在囟門上,邪氣就會消散。然後把蔥頭拿掉,用絲綢布包裹麵糊,再貼在囟門上,就可以永久預防傷風。

吳江史安卿子傷風,用表散化痰之藥,反痰盛咳嗽,肚腹膨脹,面色㿠白。此脾肺俱虛,用六君子加桔梗,一劑頓愈。至三日,前症又作,鼻流清涕,此復傷風寒也,仍用前藥,加桑皮、杏仁而愈。

史玄年子喘嗽,胸腹膨脹,泄瀉不食。此飲食傷脾土,而不能生肺金也,用六君子湯一劑,諸症頓愈。

史孔修子六歲,感冒咳嗽,發散過度,喘促不食,痰中有血。余曰:此成肺癰也。次日吐痰而兼膿。用桔梗湯而愈。後元氣未復,大便似痢,或以為痢,用五苓、黃連、枳實之類,痰喘目札,四肢抽搐。余曰:此脾敗而變慢脾風也。果歿。

白話文:

吳江史安卿的兒子傷風,服用表散化痰的藥物後,反而痰多咳嗽,肚子脹,面色蒼白。這是脾肺都虛弱了,於是用六君子湯加桔梗,一劑就痊癒了。過了三天,之前的症狀又出現了,還流鼻涕,這是再次受了風寒,還是用之前的藥方,再加桑皮和杏仁,就治好了。

史玄年的兒子喘咳,胸腹脹,拉肚子吃不下飯。這是飲食傷了脾土,導致肺金不能生長,用六君子湯一劑,所有症狀都消失了。

史孔修的兒子六歲,感冒咳嗽,發散過度,呼吸急促吃不下飯,痰中有血。我說這是形成了肺癰。第二天就吐出痰和膿。用桔梗湯治好了。後來元氣還沒恢復,大便像痢疾,有人以為是痢疾,就用五苓散、黃連、枳實之類的藥物,結果痰喘、眼睛睜不開、四肢抽搐。我說這是脾臟敗壞轉變成慢脾風了。果然就去世了。