趙學敏

《串雅內外編》~ 串雅外編 (18)

回本書目錄

串雅外編 (18)

1. 靈砂

用新鍋安逍遙爐火,蜜揩鍋底,文武火下燒。入硫黃二兩溶化,投水銀半斤,以鐵匙急攪,作青砂頭,如有焰起,噴醋解之。待永不見星,取出細研,盛入水火鼎內,鹽泥固濟,下以自然火升之。乾水十二盞為度,取出如有針紋者成矣。

白話文:

用新的鍋子架好逍遙爐,鍋底塗上蜂蜜,用文火和武火交替加熱。放入二兩硫磺使其融化,接著倒入半斤水銀,用鐵湯匙快速攪拌,會變成青色的砂狀物。如果產生火焰,就噴醋來消除。等到不再出現閃光時,取出仔細研磨,放入水火鼎中,用鹽泥密封固定好,然後用自然火慢慢加熱。燒到鍋中水份蒸發掉十二碗的量,取出後如果表面有針狀紋路,就表示成功了。

2. 紫雪

療傷寒溫瘧一切積熱、狂易叫走、瘴疫毒癘卒死、腳氣、五屍五疰、心腹諸痰疴刺切痛。解諸熱邪毒熱發黃、蠱毒、鬼魅野熱毒及小兒驚癇。

黃金一錢,石膏、寒水石、磁石各三斤(搗碎)。

以水一斛,煮四斗,去渣;入犀角屑、羚羊角、青木香、沉香各五兩,甘草(炒)一兩,丁香一兩,入前汁中,煮取一斗五升,去渣;入煉樸一斤,硝石二斤,於藥汁中,微火煎之。柳木不住攪,至水氣欲盡,傾木盆中。待欲凝,入麝香一兩二錢五分,硃砂二兩,攪勻收之。每服一、二錢,潦水服,臨時加減,甚者一兩。

白話文:

紫雪,能夠治療傷寒、溫瘧等各種積熱病症,以及狂躁不安、胡言亂語、四處奔跑的症狀。還能治療瘴氣、瘟疫等毒邪引起的猝死,以及腳氣、五屍病、五疰病等。對於心腹各種痰病引起的刺痛,也有療效。此外,它還能解除各種熱性邪毒引起的發黃、蠱毒、鬼魅引起的野熱毒,以及小兒驚癇。

配方是:黃金一錢,石膏、寒水石、磁石各三斤(搗碎)。

將上述藥材加入一斛水中煮,煮到剩四斗時,濾去藥渣;再加入犀角屑、羚羊角、青木香、沉香各五兩,甘草(炒過)一兩,丁香一兩,放入之前的藥汁中,繼續煮到剩下一斗五升時,濾去藥渣;然後加入煉樸一斤,硝石二斤,將藥汁用小火煎煮。過程中,要用柳木不停攪拌,直到水分快要蒸發完畢,倒入木盆中。等快要凝固時,加入麝香一兩二錢五分,硃砂二兩,攪拌均勻後收存。每次服用一到二錢,用生水服用,可以根據病情輕重臨時調整劑量,病情嚴重的可以服用一兩。

3. 紅雪

治風熱,消宿食,解酒毒,開三焦,利五臟,除熱破積滯。治傷寒狂躁、胃爛發斑、濕瘴腳氣、黃疸頭痛目昏、口鼻瘡、喉痹、重舌、腸癰等症。

川朴硝十斤(去渣),羚羊角屑、黃芩、升麻各三兩,人參、赤芍、檳榔、枳殼(麩炒)、生甘草、淡竹葉、木香各二兩,木通、梔子、葛根、桑皮、大青、藍葉各一兩五錢,蘇枋木六兩。

並銼片,水二斗五升,煎九升,去渣濾過,煎沸;下硝,不住手攪,待水氣將盡,傾入器內;欲凝,下硃砂一兩,麝香五錢,經宿成雪。每服一、二錢,新汲水下;欲速行,則熱湯化服一兩。

白話文:

紅雪

這個藥方主要治療風熱引起的疾病,可以幫助消化積滯的食物,解除酒毒,疏通三焦,使五臟功能順暢,清除體內熱邪、消散積聚的病邪。可以用來治療因傷寒引起的狂躁、胃部潰爛發疹、濕熱瘴氣引起的腳氣、黃疸、頭痛、眼睛昏花、口鼻生瘡、喉嚨腫痛、重舌(舌頭下腫脹)、腸癰等症狀。

藥方組成如下:

粗製朴硝十斤(去除雜質),羚羊角屑、黃芩、升麻各三兩,人參、赤芍、檳榔、麩炒過的枳殼、生甘草、淡竹葉、木香各二兩,木通、梔子、葛根、桑白皮、大青葉、藍葉各一兩五錢,蘇枋木六兩。

將所有藥材切成片狀,加入二斗五升的水煎煮,煮至剩九升時,去除藥渣,過濾後再次煮沸;接著放入朴硝,不停攪拌,等到水分快要煮乾時,倒入容器中;在快要凝固時,加入硃砂一兩和麝香五錢,放置一晚使其凝固成雪狀。每次服用一到二錢,用剛打上來的新鮮井水送服;如果想要藥效快點發揮,可以用熱水化開服用一兩。

4. 碧雪

治一切積熱,天行時病,發狂昏憒;或咽喉腫塞,口舌生瘡,心煩,大小便不通,胃火諸病。

朴硝、芒硝、牙硝、硝石、石膏(水飛)、寒水石、水飛石各一斤。

以甘草一斤,煎水五升,諸藥同煎,不住手攪令消溶得所,入青黛一斤和勻,傾盆內,經宿結成雪。為末,每含咽或吹之,或水調服二、三錢;欲通利,熱水服一兩。

白話文:

此藥方能治療各種體內積熱,流行性疾病,以致發狂昏迷;或是咽喉腫痛阻塞,口舌生瘡,心中煩躁,大小便不通暢,以及胃火旺盛等各種病症。

藥材包含朴硝、芒硝、牙硝、硝石、水飛石膏、寒水石、水飛石各一斤。

先用甘草一斤,加水五升煎煮,然後將所有其他藥材放入一起煎煮,不停攪拌使其溶解均勻,最後加入青黛一斤攪拌均勻,倒入盆中,靜置一晚使其凝結成雪狀。將凝結物研磨成粉末,每次含在口中慢慢吞嚥或吹在患處,也可以用水調和服用二至三錢;如果要通利腸胃,則用熱水服用一兩。