趙學敏

《串雅內外編》~ 串雅內編 (46)

回本書目錄

串雅內編 (46)

1. 蜈蚣咬傷

嚼香附塗之,立效。

白話文:

將香附嚼碎後塗在患處,立刻見效。

庚生按:西人治蜈蚣咬,以白胡椒口嚼塗之,良已。

白話文:

庚生評論:西方人治療蜈蚣咬傷,使用白胡椒嚼碎後塗抹在傷口上,效果很好。

2. 毒蛇咬傷

急飲好醋一、二碗,令毒氣不隨走。或飲香油一、二盞,然後用藥。需要將繩扎定傷處兩頭。次用白芷為末,白水調下半兩許服之,頃刻咬處黃水出盡,腫消,皮合而愈。

白話文:

  1. 迅速喝下一至二碗醋,以防止毒氣擴散。或者喝下一至二杯香油,然後服用藥物。

  2. 用繩子綁緊傷口兩端。

  3. 接著將白芷研成細末,用白開水調和後服用半兩,頃刻之間,被咬處的黃水流盡,腫脹消退,皮膚恢復正常並痊癒。

3. 精清不孕

凡煮粥滾鍋中,面上米沫浮面取起,加煉過鹽少許,空心服下,其精自濃,即孕矣。

白話文:

凡是煮粥時,在鍋中沸騰的粥上面會有米沫浮起來,把這些米沫舀起來,加入少量的熟鹽,空腹的時候服用,這樣精液自然會變得濃稠,就能懷孕了。

庚生按:此紫竹林秘傳單方也。但須用粥油,並非初滾結聚之沫,乃粥將成時厚汁滾作一團者。袁了凡先生謂為米液,專能補精;綱目拾遺言其能實毛竅,滋陰之力勝於熟地。誠然,誠然。

白話文:

庚生注:這是紫竹林祕傳的單一藥方。但必須用粥油,不是粥初滾時結成的泡沫,而是粥將要煮好的時候,濃稠的粥水滾成一團的粥油。袁了凡先生說這是米液,專門能夠補益精氣;《綱目拾遺》說它能夠滋養毛孔,滋陰的功效勝過熟地。確實如此,確實如此。

4. 截溺

舉子廷試用之。臨期用銀杏五十枚,清晨煎湯飲之,便可終日不溺。

白話文:

舉子在朝廷考試時使用這個方法。考試當天早上,用五十顆銀杏煎湯喝下去,就可以一整天都不需要小便。

5. 面上黑氣

半夏焙研末,米醋調敷,不可見風。不計遍數,從早至晚如此三日。皂角湯洗之,面瑩如玉也。

白話文:

將半夏烘乾後研成細末,用米醋調和成敷面膜,敷在臉上時要避免風吹。不限次數,從早上到晚上都這樣敷三天。最後用皁角湯洗淨臉,臉色就會變得像玉一樣瑩白。

6. 山鞠散

治婦人產後乳忽細長,小如腸垂過小腹,痛不可忍,名曰乳懸。

白話文:

治療婦女產後乳房突然變得細長,形狀小得像腸子一樣垂下超過小腹部,疼痛難忍,這種情況稱為乳懸。

芎藭、當歸各一斤,以半斤銼散入瓦器內,用水煎濃,不拘多少頻服。仍以一斤半銼塊,於房內燒煙,令病人將鼻吸菸。如或未愈,再用黃耆八兩煎服,如尚未縮上,再用冷水磨蓖麻子一粒,貼其頂心,片時後洗去,則自安矣。

白話文:

川芎、當歸各一斤,將其中半斤切碎,放入瓦罐中,加水煎煮,濃縮後不限次數,隨時服用。把剩下的壹斤半,切成小塊,在房間裡燒成煙霧,讓病人用鼻子吸入煙霧。如果仍然沒有痊癒,再服用八兩黃耆水煎劑。如果瘡口還沒有收縮,再用冷水研磨一粒蓖麻子,敷在頭頂,片刻後洗去,病痛自然安穩。

7. 產後肉線

產後用力,產戶垂出肉線,長三四尺,觸之痛引心腹欲絕。用老薑連皮三斤,搗爛入麻油二斤,拌勻炒乾。先以熟絹五尺折作方袋,令人輕輕盛起肉線,使之屈曲作團,納入產戶。乃以絹袋盛薑就近熏之,冷則更換。熏一日夜,縮入大半,二日盡入。內服補氣血之劑。此乃魏夫人秘傳怪病方也。但不可使肉線斷,斷則不可治矣。

白話文:

生產後用力過猛,產婦垂出肉線,長三、四尺,觸摸時疼痛難忍,甚至痛到心腹欲絕。此時,可以使用老薑連皮三斤,搗爛後加入麻油二斤,拌勻後炒乾。先用煮熟的絲綢五尺,摺疊成方形的袋子,讓人輕輕地將肉線盛起,使肉線彎曲成團,放入產婦體內。然後,用絲綢袋裝著薑,在產婦體外靠近肉線的位置燻蒸。薑冷了就更換新的。燻蒸一整天一夜,肉線就會縮小一大半,兩天之後就會全部縮回體內。同時,服用補氣血的藥物。這是魏夫人的祕方,專治這種奇怪的疾病。但要注意,肉線不能斷,一旦斷了就無法治療了。

庚生按:此症予嘗見之。肉腺長尺余,有如蛔蟲。色白粗如燈心,觸之掣痛。初未知此方,因以乳懸法治之,亦痊。

白話文:

庚生註解:我曾見過這種症狀。肉芽長一尺多,就像蛔蟲一樣。顏色白色,又粗又硬,摸起來有緊縮的疼痛。我一開始不知道這個方子,所以用懸乳法治療,也痊癒了。

方用川芎、當歸各一斤,以半斤煎服,以半斤銼細燒煙燻之,令病人口鼻吸受藥氣藥煙為妙。

白話文:

這個藥方使用川芎和當歸各一斤,分成兩半,一半煎服,一半研磨成細末,然後點燃燃燒,讓病人從口和鼻子吸入藥物蒸氣和藥物煙霧,這樣效果最好。