趙學敏

《串雅內外編》~ 串雅內編 (15)

回本書目錄

串雅內編 (15)

1. 截水腫

遍身浮腫,以手按之仍起者。

葶藶四兩炒為末,以紅棗肉為丸,如梧子大,每服十五丸,桑皮湯下,日三服,試之立驗。或用西瓜燒灰為散,服之亦效。

白話文:

全身都浮腫,用手按壓後皮膚還是會彈起來的。

用四兩的葶藶子炒過磨成粉,和紅棗肉做成藥丸,像梧桐子那麼大,每次服用十五顆,用桑白皮湯送服,一天服用三次,試試看效果很快就能見效。或者用西瓜燒成灰做成散劑服用,也有效。

2. 截黃

治脾積黃腫。

青礬四兩(煅成赤珠子)、當歸四兩(酒酻浸七日,焙)、百草霜三兩為末以浸藥酒,打糊丸如梧子大,每服五丸至七丸,溫湯下。一月後黃去病愈。

白話文:

治療因脾臟積聚導致的黃疸水腫。

用青礬四兩(燒煅成紅色的小珠子)、當歸四兩(用酒浸泡七天後,烘乾),以及百草霜三兩,將它們研磨成粉末,再用浸泡過藥材的酒調成糊狀,搓成梧桐子大小的藥丸。每次服用五到七顆,用溫開水送服。一個月後,黃疸就會消退,疾病就會痊癒。

3. 截痢

木鱉仁六個研泥,分作二分;面燒餅一個切作兩半。

只用半餅作一竅,納藥在內,乘熱覆在病人臍上。一時再換半個熱餅,其痢即止,遂思飲食。

白話文:

將木鱉子的種仁六個磨成泥狀,分成兩份;把一個燒餅切成兩半。

只用半個燒餅挖一個洞,將藥泥放入其中,趁熱覆蓋在病人的肚臍上。過一下子再換上另一半熱燒餅,腹瀉就會停止,之後就會想要吃東西了。

4. 加味綠礬丸

治大小男婦黃疸病。

皂礬八兩,用面一斤和作餅,入皂礬在內,火煨以焦為度;蒼朮、厚朴(薑汁炒)、陳皮、甘草各八兩,川椒十兩(去目炒)。

上為末,用紅棗三斤煮熟去皮核,胡桃三斤去殼,同搗爛和藥丸桐子大,每服七八十丸,用溫酒吞服。初服時覺藥味甘美,服至病將愈,便覺藥臭矣。大率藥四兩,可治一人。

白話文:

此藥方用來治療男女老少各種黃疸病。

使用皂礬八兩,用麵粉一斤混合做成餅,將皂礬包在裡面,用火煨烤到焦的程度;再準備蒼朮、厚朴(用薑汁炒過)、陳皮、甘草各八兩,川椒十兩(去除椒目後炒過)。

將以上藥材磨成粉末,再用紅棗三斤煮熟後去皮核,以及胡桃三斤去除外殼,一同搗爛,和藥粉混合製成如桐子大小的藥丸。每次服用七八十丸,用溫酒送服。剛開始服用時會覺得藥味甘甜,等到病快好的時候,就會覺得藥味很臭。一般來說,四兩藥可以治療一個人。

5. 貼目取翳

鵝不食草搗汁熬膏一兩,爐甘石三錢火煅童便淬三次,上等瓷器末一錢五分,熊膽二錢,硇砂少許,為極細末,溶成膏,點翳上,越宿取下,用黃連黃柏煎湯洗淨。如仍有翳,再點一次。

白話文:

將鵝不食草搗爛取汁,熬成一兩的膏狀,加入用火燒過再用童子尿淬三次的爐甘石三錢,上等瓷器磨成的粉末一錢五分,熊膽二錢,以及少許硇砂,一起研磨成極細的粉末,再混合成膏狀。將這藥膏點在眼睛的翳上,隔夜取下,再用黃連和黃柏煎煮的湯藥洗淨。如果還有翳,就再點一次。

6. 治淚眼

鯽魚膽七個,人乳一盞,和勻,飯鍋上蒸一二次,點眼,其淚自收。

白話文:

取七個鯽魚的膽汁,與一杯人乳混合均勻,然後放在飯鍋上蒸一到兩次,用蒸過的混合液來點眼睛,淚水自然就會停止。

7. 二百味花草膏

治目疾面上赤色,兩眼流淚,或痛或癢,晝不能視物,夜不能見燈,名為爛弦風。

羯羊膽去其中脂而填滿好蜜,拌勻蒸之,候乾,即入缽細研為膏,點之。以蜂採百花、羊食百草故名。

白話文:

這個藥膏叫做「二百味花草膏」,可以治療眼睛的疾病,像是臉上出現紅色、兩眼容易流淚,眼睛可能感到疼痛或搔癢,白天看不清楚東西,晚上也看不清燈光,這種情況叫做「爛弦風」。

做法是取羊的膽囊,去掉裡面的油脂,然後將它填滿好的蜂蜜,攪拌均勻後蒸煮,等到乾燥後,再放入缽中仔細研磨成膏狀,就可以用來點在眼睛上。因為蜂蜜是蜜蜂採集百花製成,而羊又吃百草,所以就將這個藥膏命名為「二百味花草膏」。

8. 開聾

小蠍四十九個,生薑如蠍大四十九片,同炒,以姜干為度,研末,溫酒沖服,過一二時辰,再進一服,至醉不妨,次日耳中如聞笙簧即愈。腎虛者二服亦愈。

庚生按:此方用蠍至四十九枚,過於猛峻,切宜慎用。

白話文:

用小蠍子四十九個,生薑像蠍子一樣大小的四十九片,一起炒,炒到薑片乾了為止,然後磨成粉末,用溫酒沖服。過一兩個時辰,再服用一次,喝到有點醉也沒關係。第二天如果耳朵裡聽到像笙簧一樣的聲音,就表示病好了。如果是腎虛引起的耳聾,吃兩次也會好。

庚生按:這個方子用蠍子用到四十九個,藥性太過強烈,一定要小心使用。

9. 喉風閉塞

臘月初一取豬膽,不拘大小五六枚,用黃連、青黛、薄荷、殭蠶、白礬、朴硝各五錢,裝入膽內,用青紙包好,掘地方深各一尺,懸膽在內,用物遮蓋,不見風日,候至立春日取出,待風吹去膽皮青紙,研細末,用瓶收貯,每吹少許。

庚生按:喉症不一,為害最速,予每以異功丹治之,無不立效。

附:異功丹方:斑蝥去翅足四錢糯米炒黃,血竭、沒藥、乳香、全蠍、元參各六分,麝香、冰片各三分,共研細末,瓷瓶收貯,弗令泄氣。用時以尋常膏藥一張,取藥末如黃豆大,貼喉外,緊對痛處,越二三時,揭去,即起泡,用銀針挑出黃水,如黑色或深黃色,再用膏藥及藥末貼於泡之左右,仍照前挑,看以出淡黃水為度。不論喉蛾、喉風、喉痹,一切均可用,唯孕婦忌之。

白話文:

農曆十二月初一取豬膽,數量不拘,五六個即可,將黃連、青黛、薄荷、殭蠶、白礬、朴硝各五錢放入豬膽內,用青紙包好,在地上挖一個約一尺深的坑,將豬膽懸掛在裡面,用東西蓋住,不要讓風吹日曬,等到立春那天取出,等風吹掉豬膽皮和青紙後,將裡面的藥材磨成細末,用瓶子裝起來保存,每次使用時吹入少許。

庚生按:喉嚨的疾病有很多種,但發作起來都很快,我常常用異功丹來治療,沒有不立刻見效的。

附:異功丹的藥方:斑蝥去除翅膀和腳,取四錢用糯米炒黃,血竭、沒藥、乳香、全蠍、元參各六分,麝香、冰片各三分,一起磨成細末,用瓷瓶裝起來保存,不要讓藥氣散掉。使用時,取一張普通的膏藥,將藥末如黃豆大小,貼在喉嚨外疼痛的地方,緊貼對準痛處,過兩三個小時後揭下,就會起水泡,用銀針挑出水泡中的黃色液體,如果顏色是黑色或深黃色,再將膏藥和藥末貼在水泡的左右兩側,然後再照著之前的方法挑水泡,直到挑出來的液體是淡黃色即可。不管是喉蛾、喉風、喉痹,都可以使用這個方法,只有孕婦要避免使用。