王化

《產鑑》~ 上卷 (3)

回本書目錄

上卷 (3)

1. 胎動

妊娠胎動,或飲食起居,或衝任風寒,或跌僕擊觸,或怒傷肝火,或脾氣虛弱,或推其因而治之。若因母病而胎動,但治其母;若因胎動而母病,惟當安其胎。輕者轉動不安,重者必致傷墜。若面赤舌青,是兒死也,面青舌赤吐沫,是母死也,唇口俱青,兩邊沫出,是子母俱死也。察而治之。用下方:

白話文:

當孕婦感覺胎動異常時,可能是以下原因導致:

  • 飲食或生活習慣不良
  • 衝任經絡受風寒侵襲
  • 跌倒或受到外力撞擊
  • 情緒激動,肝火旺盛
  • 脾氣虛弱

針對不同的原因,需要對症治療。如果胎動異常是由於母親的疾病所致,則優先治療母親;如果母親的疾病是由於胎動異常所引起,則需要安胎。

胎動異常的輕微症狀是胎動不安,嚴重時可能導致流產。如果母親出現面色發紅、舌頭發青的症狀,表示胎兒已死亡;如果母親出現面色發青、舌頭發紅、吐沫的症狀,表示母親已死亡;如果母親和胎兒的嘴脣和嘴巴都發青,並且兩邊都吐沫,表示母子均已死亡。需要仔細辨證,然後對症治療。可以使用以下藥方:

治妊娠六、七個月,因事築磕著胎,或子死腹中,惡露下,痛不已,口噤欲絕。用此探之,若不損則痛止,子母俱安,若胎損即便逐下。

白話文:

治療懷孕六、七個月,因為某些原因導致胎兒死亡或受傷,惡露持續流出,疼痛不止,甚至張不開嘴,瀕臨死亡。此時使用這種藥物進行探查,如果胎兒沒有受損,疼痛就能停止,母子都能平安;如果胎兒受損,就會被立刻排出。

當歸(二錢),川芎(四錢),加益母草(五錢),更妙。

白話文:

當歸(6 克),川芎(12 克),加上益母草(15 克),效果會更好。

上剉一劑,水一鍾,入酒一鍾,再煎一沸,溫服。如人行五、六里,再進一服。

安胎散

治妊婦偶有所傷,腹痛不安,或從高墜下,重傷所壓,觸動胎元,痛不可忍及下血。又治胃虛氣逆嘔吐,心腹諸痛,大抵妊娠不可缺此。

白話文:

治療懷孕婦女不小心受傷,腹痛不安,或從高處摔落,遭受重物壓迫,導致胎兒受傷,疼痛難忍甚至出血。另外,也治療胃氣虛導致的嘔吐、心腹疼痛等各種症狀。總之,對於懷孕婦女來說,這個方子是必不可少的。

縮砂不拘多少,為末,每服三錢,熱酒調服,艾鹽湯皆可。此藥非八、九個月內,不宜用多。

安胎飲

治孕成之後,覺氣不安,或腹微痛,或腰間作痛,或飲食不美,或胎動下血,及五、六個月,常服數貼,甚效。

白朮(二錢,土炒),條芩(一錢半),砂仁(炒),當歸,白芍(各一錢),川芎,紫蘇(各八分),甘草(四分),熟地(一錢,酒洗)

白話文:

白朮(12 克,炒土),條芩(9 克),砂仁(炒),當歸,白芍(各 6 克),川芎,紫蘇(各 4.8 克),甘草(2.4 克),熟地(6 克,用酒洗)

白朮、黃芩乃安胎之聖藥也。

上剉一劑,水煎服。下血不止加炒蒲黃阿膠(各一錢)。腹痛加香附(醋炒,一錢)、枳殼(一錢,麩炒。)

白話文:

(上)將藥物研磨成碎片,煎湯服用。

(下)如果血不止,加入炒過的蒲黃、阿膠(各一錢重)。

如果腹痛,加入香附(醋炒,一錢重)、枳殼(一錢重,麩皮炒)。

千金保胎丸(京師傳)

凡女人受胎,經三月而墜者,雖氣血不足,乃中衝脈有傷,中衝即陽明胃脈,供應胎孕。至此時,必須謹節飲食,絕嗜欲,戒惱怒,庶免小產之患也。服此可保全。

白話文:

當女人懷孕,如果在懷孕三個月內流產,儘管是氣血不足,但主要是衝脈受到損傷。衝脈就是陽明胃脈,負責供給胎兒發育所需的營養。這時,必須小心節制飲食,戒除不良嗜好,避免生氣或發怒,才能避免流產的危險。服用此藥方可以保全胎兒。

歸身(酒洗),熟地黃(姜炒),阿膠(蛤粉炒珠),條芩(炒),川續斷(酒洗),香附(酒、醋、童便、鹽水各浸三日),益母草陳皮(各二兩),艾葉(醋炒),南芎(各一兩),砂仁(炒,五錢),白朮(土炒),杜仲(姜炒。各四兩),紅棗(煮皮去核)

白話文:

歸身(以酒清洗) 熟地黃(與薑末同炒) 阿膠(與蛤粉、珍珠末同炒) 條芩(炒) 川續斷(以酒清洗) 香附(以酒、醋、童便、鹽水各浸泡三天) 益母草 陳皮(各兩兩) 艾葉(以醋炒) 南芎(一兩) 砂仁(炒,五錢) 白朮(以土炒) 杜仲(與薑末同炒,各四兩) 紅棗(煮熟去皮去核)

上為末,棗肉為丸,如梧子大,每服百丸,空心米湯送下。

2. 妊娠心痛

妊娠心痛,乍安乍甚者,可服白朮散定痛安胎。

朮散

白朮(土炒),竹茹木香(各五分),當歸身,白芍(酒炒),前胡烏藥陳皮(各八分),川芎香附(便制),紫蘇(各一錢),甘草(四分)

白話文:

  • 白朮(炒過的)
  • 竹茹
  • 木香(各 2.5 公克)
  • 當歸身
  • 白芍(炒過加酒的)
  • 前胡
  • 烏藥
  • 陳皮(各 4 公克)
  • 川芎
  • 香附(處理過的)
  • 紫蘇(各 5 公克)
  • 甘草(2 公克)

上剉,作劑水煎,食遠服。如兼腹痛加砂仁澤瀉

白話文:

將藥材切碎,用開水煎煮,一天分多次服用。如果同時有腹痛,就加入砂仁和澤瀉。

【附方】

小烏沉湯

香附,烏藥,甘草

3. 妊娠中惡

妊娠中惡忽然心腹刺痛,悶絕欲死,可服加減當歸散

加減當歸散

白話文:

當歸:補血 活血 通經 川芎:活血 化瘀 止痛 陳皮:理氣健脾燥濕 吳茱萸:溫中 散寒 止嘔 木香:理氣止痛 止瀉 香附:理氣 活血 調經 烏藥:溫腎壯陽 止瀉 甘草:補脾益氣 和中 前胡:疏肝理氣 化痰利水 蔥白:解表發汗 散寒 通陽 砂仁:理氣健胃 和中 紫蘇:解表散寒 理氣和中

上剉一劑,生薑五片、煎服。

【附方】

當歸散(《證治準繩》)

當歸,川芎,陳皮,吳茱萸,丁香

4. 妊娠腰腹痛

妊娠腰腹背痛者,可服加減通氣散

加減通氣散

白話文:

  • 當歸:補血活血
  • 蔥白:發汗解表
  • 阿膠:補血止血
  • 茴香:理氣止痛
  • 杜仲:補腎強腰
  • 甘草:補中益氣
  • 陳皮:理氣健脾
  • 破故紙:破血行瘀
  • 山藥:補脾益肺
  • 川芎:活血行氣
  • 萆薢:理氣解鬱
  • 獨活:祛風勝濕
  • 香附:理氣解鬱
  • 橘核:理氣化痰
  • 白芍:養血和營
  • 川續斷:補骨續筋

上剉作劑,白水煎,空心服。如小腹痛,加艾、木香烏藥、紫蘇,去橘核、山藥、茴香、續斷、萆薢、獨活,破故紙。

白話文:

把藥材搗碎製成湯劑,用清水煎煮,趁空腹時服用。如果小腹疼痛,可以加入艾葉、木香、烏藥、紫蘇,除去橘核、山藥、茴香、續斷、萆薢、獨活,再把舊紙撕碎加入藥中。

【附方】

膠艾湯(《金匱要略》方)

川芎,阿膠,甘草,艾葉,當歸,芍藥,乾地黃,清酒

白話文:

當歸、阿膠、甘草、艾葉、當歸、芍藥、生地黃、米酒