《女科仙方》~ 序
序
1. 序
夫濟世之道,莫過於醫。而古方流傳,尤便於窮鄉僻壤,備一時昏暮之急。去歲張君敏臣之夫人,偶覺身體倦怠,飲食無味。延醫調治,皆誤認為氣血兩虛,妄用補劑,病勢愈增。有戴君善堂者,與敏臣素為知己,平日操華佗業,雖有針茅徒柳之能,而兩袖清風,纖塵不染,意在救人而已。一日酒闌燈他,聞敏臣談及夫人病狀,細審其脈,善堂及囅然而笑曰:「非病也,喜也」。
因出傅徵君先生所著《女科仙方》一書,按病求方,一劑而安。試之他症,又屢試屢驗,名曰《仙方》,真仙方也。於是欣賞讚嘆,遇人輒道。世但知善堂精於外科,而不知於《內經素問》諸書外,凡古人之奇方異書,又留心研訪者有年矣。然是書雖佳,第年遠日久,字跡模糊,坊間又無存板,每與善堂商議,意欲另為捐貲刊刻,上以彰前哲立方之功,下以救斯世生育之苦。較傳播於口,馳寄於簡者,不更廣之又廣乎?命梓之日,察訛訂謬,戴君又親自為之。
白話文:
拯救世人的方法,沒有比醫術更重要的了。而古代流傳下來的醫方,對於偏遠地區的百姓尤其有用,可以應急救急。去年,張君敏臣的夫人突然感到身體疲倦,食慾不振。請醫生治療,卻都被誤認為是氣血兩虛,隨意使用補藥,病情反而加重。戴君善堂是敏臣的好友,平時精通醫術,雖然精通針灸,卻不求名利,只一心救人。有一天,酒過三巡,敏臣談起夫人病情,善堂仔細把脈,笑著說:「不是生病,是懷孕了。」
於是從傅徵君先生所著的《女科仙方》中,根據病情找到方子,一劑藥就讓敏臣夫人痊癒了。試用於其他病人,也屢試屢驗,名為《仙方》,果然是仙方啊!人們都讚嘆不已,見人就說。世人只知道善堂精通外科,卻不知道除了《內經素問》等醫書之外,他還多年來收集研究古代奇方異書。然而這本書雖然很好,但年代久遠,字跡模糊,市面上也沒有印刷本。每次和善堂商量,都想要捐錢刊刻,上可以彰顯前賢醫術的貢獻,下可以救助世人生育的苦難。比起口頭傳授或者用簡札傳遞,這樣不是更廣泛地傳播嗎?印刷時,善堂還親自校對,糾正錯誤。
噫!人之好善,原有同情。如兩君子者,尤抱仁人長者之心,以利濟博施為念。天道福善不爽,可預卜其同登壽域、共收美報於子孫也已。余嘉其意而慕其行,且樂為之序云。
光緒二十三年歲次丁酉拔貢貫之福光謹識
白話文:
啊!人天生就喜歡行善,本就有著同理心。像這兩位君子,更是懷抱仁人長者之心,以利益眾人、廣泛施恩為念。天道酬勤,福報善行,絕不爽約,可以預料他們將一同步入長壽之境,並且子孫後代也將共同享受美滿的福報。我佩服他們的善意,並且欽佩他們的行為,因此很樂意為他們寫下這篇序文。
光緒二十三年,丁酉年,拔貢生貫之福光謹識