費伯雄

《醫方論》~ 卷一 (6)

回本書目錄

卷一 (6)

1. 玉屏風散

黃耆(炙),防風一兩,白朮(炒)二兩

為末,每服三錢。

此固表去風藥,用以實表則可,若云加減即可代桂枝、麻黃等湯,則表實而邪無出路,斷斷不可。此等議論,誤人不淺,必不可從。

白話文:

將黃耆(炙)、防風各一兩,白朮(炒)二兩,全部研磨成細末。每次服用三錢。

這個方劑是鞏固體表、祛除風邪的藥,用來加強體表的防禦能力是可以的。但如果說可以隨意加減藥材,就拿來替代桂枝湯、麻黃湯等方劑,那麼體表會更加閉塞,外邪無法排出,絕對不可以這樣做。這種說法是嚴重誤導人,千萬不能聽信。

2. 四君子湯

人參,白朮(土炒),茯苓二錢,甘草一錢

姜三片、棗二枚煎。本方加陳皮名異功散,再加半夏名橘半六君子湯,本方加木香、藿香、乾葛名七味白朮散,本方除人參加白芍名三白湯,本方合四物名八珍湯,又加黃耆、肉桂名十全大補湯。

四君子湯中正和平,為補方中之金科玉律。至加減有法者,如異功散之理氣,橘半六君之去痰,香砂六君之溫胃,加竹瀝、薑汁之治半身不遂,七味白朮散之去熱治瀉,均極妥善。三白湯治內傷尚可,若謂治外感亦為奇方,則吾不信也。至於合四物為八珍,增黃耆、肉桂為十全大補,用各有當,皆不可磨滅之良方也。

白話文:

四君子湯的配方是:人參、炒過的白朮、茯苓各兩錢,甘草一錢。

煎藥時加入生薑三片、紅棗兩顆。這個方子加上陳皮就叫做異功散,再加入半夏就叫做橘半六君子湯。這個方子加上木香、藿香、乾葛就叫做七味白朮散。如果把原方的人參拿掉,改用白芍就叫做三白湯。這個方子與四物湯合在一起就叫做八珍湯,如果再加上黃耆、肉桂就叫做十全大補湯。

四君子湯藥性平和,是補益方劑中的重要典範。至於它的加減變化都有其道理,像是異功散的理氣功效,橘半六君子湯的化痰作用,香砂六君子的溫胃效果,加入竹瀝、薑汁來治療半身不遂,七味白朮散的退熱止瀉,都非常恰當。三白湯治療內傷還可以,如果說它治療外感也是奇效,我個人是不相信的。至於與四物湯合成為八珍湯,再加入黃耆、肉桂成為十全大補湯,它們各自都有適用的情況,都是不可抹滅的良好方劑。

3. 升陽益胃湯

黃耆二兩,人參,甘草(炙),半夏一兩(脈澀者用),白芍(炒),羌活,獨活,防風五錢,陳皮四錢,白朮(土炒),茯苓,澤瀉,柴胡三錢,黃連二錢

薑、棗煎。

東垣論飢飽勞役,陽陷入陰,面黃氣弱,發熱者,當升舉陽氣,以甘溫治之。此真卓識確論,為治陽虛發熱者開一大法門。惟方中輒用升、柴,恐上實下虛者更加喘滿。在東垣必能明辨,當病而投。後人若執定此法,一概施之,則誤人不淺矣。

白話文:

升陽益胃湯

黃耆八十克,人參,炙甘草各四十克,半夏四十克(脈搏澀滯的人用),炒白芍,羌活,獨活,防風各二十克,陳皮十六克,土炒白朮,茯苓,澤瀉,柴胡各十二克,黃連八克。

用薑和紅棗一起煎煮。

李東垣認為,因為飢餓、過飽、勞累等原因,導致陽氣下陷到陰分,使得人面色發黃、氣虛體弱,並且發熱,這時候應該提升陽氣,用甘溫的藥物來治療。這真的是非常有見地的正確論點,為治療陽虛發熱的人開闢了一條重要的道路。只是這個方子裡常常使用升麻和柴胡,恐怕會讓上實下虛的人更加喘不過氣。李東垣一定能清楚辨別病情,對症下藥。後人如果死守這個方法,不加辨別地使用,就會嚴重誤導病人。