《醫方論》~ 卷三 (2)
卷三 (2)
1. 當歸四逆湯
當歸,桂枝,芍藥,細辛三兩,甘草(炙),通草二兩,大棗二十五枚
仲景又曰:其人素有久寒者加吳茱萸二升、生薑半斤,酒六升,和煮,名四逆加吳茱萸生薑湯。
厥陰為藏血之經,故當歸四逆湯以和營為主,加桂枝、細辛以和衛,營衛和則厥自解矣。雖有寒而不加姜附者,恐燥烈太過,劫陰耗血也。
白話文:
當歸、桂枝、芍藥、細辛各三兩,炙甘草、通草各二兩,大棗二十五枚。
張仲景又說:如果這個人本來就有長久的寒症,就加入吳茱萸二升、生薑半斤,用酒六升一起煮,這個方子就叫做四逆加吳茱萸生薑湯。
厥陰經是儲藏血液的經絡,所以當歸四逆湯主要是用來調和營血的,加入桂枝、細辛來調和衛氣,營衛調和了,手腳冰冷的厥逆自然就會解除。雖然有寒症,卻不加入乾薑、附子,是擔心藥性太過燥熱猛烈,會耗損陰血。
2. 四逆散
柴胡,芍藥(炒),枳實(麩炒),甘草(炙)
等分為末,水調飲。
四逆散乃表裡並治之劑。熱結於內,陽氣不能外達,故里熱而外寒,又不可攻下以礙厥。故但用枳實以散鬱熱,仍用柴胡以達陽邪,陽邪外泄,則手足自溫矣。
白話文:
將柴胡、炒過的芍藥、麩炒過的枳實、炙甘草,這四種藥材等比例磨成粉末,用水調和後飲用。
四逆散是一種可以同時治療體表和體內的藥方。當熱邪鬱結在體內,使得陽氣無法向外發散時,就會出現體內有熱、體表卻感覺寒冷的現象,而且這個時候不適合使用瀉藥來攻下,以免阻礙陽氣的正常運行。因此,這個藥方只使用枳實來疏散體內鬱積的熱邪,同時使用柴胡來疏導向外發散的陽氣,當陽氣可以順利向外發散時,手腳自然就會溫暖起來。
3. 真武湯
附子(炮)一枚,白朮(炒)三兩,茯苓,白芍(炒),生薑三兩
北方曰幽都,乃陰寒濕濁之地,賴真武之神,運用水火以鎮攝之,濁陰方漸得解散。此方取名真武,乃專治腎臟之劑。坎之為象,一陽居二陰之中。水中之火,是為真火,此火一衰,則腎水氾濫。停於下焦,則腹痛自利;水氣犯中焦,則作噦,欲吐不吐;水氣犯上焦,則咳嗽、心悸、頭眩。方中薑、附以助真陽,用苓、術以制二陰,水氣一收,則上中下三焦俱無病矣。
白話文:
真武湯這個方子,用炮製過的附子一枚、炒過的白朮三兩、茯苓、炒過的白芍,以及生薑三兩。
北方叫做幽都,是個陰冷潮濕污濁的地方,要靠真武神來運用水和火的力量鎮壓,污濁的陰氣才能慢慢消散。這個方子取名真武,是專門治療腎臟的藥方。坎卦的象徵,是一陽處在兩陰之中。水中的火,才是真正的火,這個火一旦衰弱,腎水就會氾濫。停留在下焦,就會導致腹痛和腹瀉;水氣侵犯中焦,就會想吐又吐不出來;水氣侵犯上焦,就會引起咳嗽、心悸、頭暈。方子裡用生薑和附子來幫助真陽,用茯苓和白朮來抑制陰邪,水氣一旦收斂,上中下三焦就都沒有病了。
4. 白通加人尿豬膽汁湯
蔥白四莖,乾薑一兩,附子(炮)一枚,人尿五合,豬膽汁一合
少陰病,下利脈微。服白通湯後,利不止,厥逆無脈,此為陰寒過甚,陽氣將絕之候。加人尿、豬膽汁者,以類相從之義也。服後脈暴出,則陽氣盡泄,孤立無依,故隨脫而死。脈微續者,陽氣漸回,以次可復,故得生。外用蔥艾熨灸氣海、關元。表裡通陽,亦為善策。
白話文:
蔥白四根,乾薑一兩,炮製過的附子一枚,人尿五合,豬膽汁一合。
這是少陰病,表現為腹瀉、脈搏微弱。服用白通湯後,腹瀉不止,出現手腳冰冷、脈搏摸不到的情況,這是因為體內陰寒過盛,陽氣將要耗盡的徵兆。加入人尿和豬膽汁,是依循同類相從的道理。服藥後如果脈搏突然變得強勁有力,代表陽氣已經完全外泄,孤立無援,因此會隨即脫陽而死。如果脈搏微弱但還能持續,代表陽氣逐漸恢復,可以慢慢好轉,所以能活下來。外用蔥和艾草溫熨或灸氣海穴、關元穴,從內外來疏通陽氣,也是很好的方法。