《醫方論》~ 卷二 (6)
卷二 (6)
1. 四物湯
當歸(酒洗),生地三錢,芍藥二錢,芎藭一錢五分
白話文:
當歸(用酒洗過),生地三錢,芍藥二錢,川芎一錢五分。
血之取義,一為榮。榮者,發榮也,非血則無以潤臟腑、灌經脈、養百骸,此滋長之義也。一為營。營者,營壘也。非血則無以充形質、實腠理、固百脈,此內守之義也。水穀之精,聚於中焦,受氣變化,然後成血,日生幾何?不知調養,而反行耗散,血病多多矣。
白話文:
血的意義之一在於榮養。榮的意思是發育繁榮,沒有血就不能滋潤臟腑、灌溉經脈、滋養全身,這是生長的意思。另一個意思是營。營的意思是營壘。沒有血就不能充實形體、充實腠理、固護百脈,這是內守的意思。水穀之精,聚集在中焦,受到氣的變化,然後成為血,一天生成多少?如果不懂得調養,反而造成耗散,那麼血病就多了。
或目睛流血,耳中出血,鼻中衄血,口中吐血,舌痛出血,牙宣出血,毛竅出血,小溲溺血,大便瀉血,或崩漏,或痔漏,或蓄血如狂,或血痞作脹,或經閉不通,或妄行血脫,以致跌撲之傷血、瘡瘍之潰血。病既種種不同,治病之法,或補之,或養之,或涼之,或溫之,或散之,或破之,立方須一一對症。理血門以四物湯為主方,藥雖四味,而三陰並治。
白話文:
如果眼睛流血,耳朵流血,鼻子流血,嘴巴吐血,舌頭疼痛流血,牙齒流血,毛孔流血,小便帶血,大便帶血,或者崩漏,或者痔瘡出血,或者蓄血如狂,或者血痞脹大,或者經閉不通,或者妄行血脫,以至於跌撲之傷出血了,瘡瘍潰爛出血。疾病的種類繁多,治療的方法,有補血的,有滋陰的,有清涼的,有溫暖的,有疏散的,有攻破的,立方必須一一對症。活血化瘀以四物湯為主方,藥雖四味,而三陰並治。
當歸甘溫養脾,而使血有統;白芍酸寒斂肝,而使血能藏;生地甘寒滋腎,而益血;川芎辛溫通氣,而行血。調補血分之法,於斯著矣,乃或有譽之太過,毀之失實者,不可以不辨也。譽之過者,謂能治一切亡血及婦人經病。夫亡血之症,各有所由起,此方專於補血滋腎而已,無他手眼。
白話文:
當歸味甘性溫,可以養脾,使氣血暢通;白芍味酸性寒,可以抑制肝氣,使氣血能夠儲藏;生地味甘性寒,可以滋養腎臟,增益氣血;川芎味辛性溫,可以疏通氣機,使氣血運行。用這些藥物調養氣血,方法就在這裡了。但是有些人過於推崇這些藥物,或者貶低它們,詆毀它們,這是不能不辨別清楚的。過於推崇它們的人,認為它們能夠治療一切出血癥和婦女的月經病。其實出血的症狀,各有不同的原因,這個方子只專於補血滋腎而已,並沒有其他妙用。
不溯其源,而逐其流,豈能有濟?至婦人經病,多有氣鬱、伏寒、痰塞等,正未可以陰寒之品一概混投,此譽之太過也。毀之失實者,謂川芎一味,辛散太過,恐血未生而氣先耗。殊不知亡血之人脾胃必弱,若無川芎為之使,則陰寒之品,未能滋補而反以礙脾,此毀之失實也。至精求之,以為凡治血症,當宗長沙法,兼用補氣之藥,無陽,則陰無以生,此論最確。
白話文:
不追究病因,只治療表象,怎麼會有效果呢?以婦科疾病為例,很多都是氣鬱、寒氣潛伏、痰液阻塞等原因造成的,不能一概使用陰寒的藥品,這是過譽了。說川芎辛散太過,可能導致血還沒生出來,氣就先耗盡了,這種說法也是不正確的。要知道,失血的人脾胃一定虛弱,如果不使用川芎來疏通,那麼陰寒的藥品不但不能滋補,反而會損害脾胃,這種說法也是不正確的。最精確的說法是,治療血癥,應該以長沙的方法為原則,同時使用補氣的藥物,沒有陽氣,陰氣就無法產生。
又恐執定有形之血不能速生,無形之氣所當急固,遂至補氣之藥多於補血,是又矯枉過正,反坐拋荒本位之失矣!此愈不可不知也。
白話文:
還要擔心死死地抓著有形的血令其不能快速生成,無形之氣應該急速地固護,於是補氣的藥比補血的藥多,這是又矯枉過正,反而坐著拋棄根本的大錯了!這是更不可不知道的。
2. 當歸補血湯
黃耆(炙)一兩,當歸(酒洗)二錢
空心服。
白話文:
黃耆(炒過)一兩,當歸(用酒洗過)二錢
空腹時服用。
當歸補血湯,黃耆多於當歸五倍,以之專治氣分,尚恐滿中。若云養血,則輕重尚宜斟酌。
白話文:
當歸補血湯中,黃耆的用量要比當歸多五倍,方能專治氣分,以免藥力過於偏重。如果作為養血之用,則應斟酌兩者的用量比例,以達到平衡。
3. 歸脾湯
人參,白朮(土炒),茯神,棗仁(炒),龍眼肉二錢,黃耆(炙)一錢五分,當歸(酒洗)一錢,木香,甘草(炙)五分,遠志一錢
薑、棗煎。
白話文:
人參、白朮(炒過)、茯神、棗仁(炒過)、龍眼肉二錢、黃耆(烤過)一錢五分、當歸(用酒洗過)一錢、木香、甘草(烤過)五分、遠志一錢
歸脾湯專治心脾,陰中之陽藥。故不用地黃、白芍。後人加作黑歸脾,殊失立方之旨矣。
白話文:
歸脾湯是專門治療心脾的藥方,在陰虛證中是陽藥。所以不用地黃、白芍。後人加作黑歸脾,完全誤解了立方的宗旨。