《醫方論》~ 卷一 (18)
卷一 (18)
1. 麻黃白朮湯
青皮,陳皮,黃連(酒炒),黃柏(酒炒),甘草(炙),升麻二分,柴胡,桂枝,人參,黃耆,厚朴,蒼朮(泔浸),白朮(土炒),豬苓三分,茯苓,澤瀉,吳萸四分,白蔻,炒曲各五分,麻黃(不去節)六分,杏仁四粒
分二服。
藥須對症而發。見一症,治一症,合病則合治之,並病則並治之,如是而已,未聞可以六經通治也。方中藥有二十二味,補散溫涼,一齊用到。即如升、柴、麻、桂等,豈不與喘促無力相妨乎?黃連、黃柏等豈不與臍有動氣、小腹急痛相戾乎?不謂東垣老人亦有此等方,何況自檜以下。
白話文:
這個方子叫做麻黃白朮湯。
裡面包含了青皮、陳皮、酒炒過的黃連、酒炒過的黃柏、炙甘草、升麻二分、柴胡、桂枝、人參、黃耆、厚朴、用米泔水浸泡過的蒼朮、用土炒過的白朮、豬苓三分、茯苓、澤瀉、吳茱萸四分、白豆蔻、炒過的麥芽各五分、不去節的麻黃六分、杏仁四顆。
分成兩次服用。
用藥必須對應病情。看到一種症狀,就治療一種症狀;如果多種症狀合併出現,就一起治療;如果兩種病同時發生,就同時治療,只能這樣處理,沒聽說過可以用一個方子治療所有六經的疾病。這個方子裡面用了二十二味藥,包含補藥、散藥、溫藥、涼藥,全部一起用。就像升麻、柴胡、麻黃、桂枝這些藥,難道不會和喘促無力的情況互相妨礙嗎?黃連、黃柏這些藥,難道不會和肚臍有跳動感、小腹急痛的情況互相衝突嗎?真沒想到李東垣老先生也有這樣的方子,更何況是後來的其他醫生。
2. 參蘇飲
人參,紫蘇,乾葛,前胡,半夏(薑汁炒),茯苓七錢五分,陳皮(去白),甘草,枳殼(麩炒),桔梗,木香二錢
每五錢加薑、棗煎。
補散兼行,風痰並解,當病即止,不為過量,制方最佳。
白話文:
人參、紫蘇、乾葛、前胡、半夏(用薑汁炒過)、茯苓各七錢五分,陳皮(去掉內層白膜)、甘草、枳殼(用麩皮炒過)、桔梗、木香各二錢。
每取五錢藥材,加入生薑、紅棗一起煎煮。
這藥方兼具補益和疏散的作用,能夠同時解除風邪和痰濁,藥效恰當,病癒即止,不會過量,是最佳的配方。
3. 香蘇飲
香附(炒),紫蘇二錢,陳皮(去白)一錢,甘草七分
加薑、蔥煎。
外疏風而內行氣,正以輕鬆流利為佳,不必動輒峻劑也。
白話文:
將炒過的香附、紫蘇各二錢,去白內膜的陳皮一錢,甘草七分,加生薑和蔥一起煎煮服用。
這個方子主要作用是疏散體表風邪,同時理順體內氣機運行,以達到輕鬆、暢快的感覺為最好,不必動不動就使用猛烈的藥方。
4. 茵陳丸
茵陳,梔子,鱉甲,芒硝二兩,大黃五兩,常山,杏仁(炒)三兩,巴豆一兩(去心皮,炒)豆豉五合
蜜丸。
天行厲氣,取效每有不可以常理論者。至痎瘧及赤白痢,自有正法治之,何必冒險以冀幸,汪訒庵反以為佳方,吾不解也。
白話文:
茵陳、梔子、鱉甲、芒硝各二兩,大黃五兩,常山、炒過的杏仁各三兩,去心皮並炒過的巴豆一兩,還有豆豉五合。
將這些藥材搗碎,用蜂蜜做成藥丸。
對於時疫這種來勢兇猛的疾病,有時候療效並不能用常理來解釋。至於瘧疾和赤白痢疾,都有正規的治療方法,為什麼一定要冒險用這種方式來碰運氣呢?汪訒庵反而認為這是好方子,我實在無法理解。