底本北京大學圖書館掃描本

《萬氏女科》~ 卷之三 (7)

回本書目錄

卷之三 (7)

1. 產後尿血

問云:云者何?曰:小腹痛者,乃敗血流入膀胱,小腹不痛,但尿時澀痛者,乃內熱也。並用小薊湯主之。

小薊根,生地,赤芍,木通,蒲黃,甘草(梢),淡竹葉(各一錢),滑石(二錢),燈心(四十九寸)

水煎。敗血加歸梢、紅花各一錢,兼內熱加黃芩、麥冬各一錢。

白話文:

問道:「云」指的是什麼?

**回答:**小腹疼痛,是因為敗血流入膀胱所致;如果小腹不痛,但排尿時澀痛,則是內熱引起的。兩種情況都可用小薊湯治療。

小薊湯方劑:

  • 小薊根、生地、赤芍、木通、蒲黃、甘草(梢)、淡竹葉(各一錢)
  • 滑石(二錢)
  • 燈心(四十九寸)

將以上藥材水煎服用。

加減:

  • 如果是敗血,可加入歸梢、紅花各一錢。
  • 如果是內熱,可加入黃芩、麥冬各一錢。

2. 產後小便數及遺尿不禁

問云:云者何?曰:下焦如瀆,所以主瀦泄也。產後氣血虛脫,溝瀆決裂,瀦蓄不固,水泉不止,故數而遺也。下者舉之,脫者澀之,宜用升陽調元湯合桑螵蛸散主之。

人參,黃耆(炙),炙草,升麻,益智子(去殼、炒,各一錢五分)

薑棗引。水煎,調桑螵蛸散服。

真桑螵蛸,白龍骨(煅),牡蠣(左顧者,煅,各等分)

白話文:

有人問:「所謂『云』是什麼意思?」回答說:「下焦就像水道一樣,負責儲藏和排泄。產後氣血虛弱,水道破裂,儲藏不穩固,水泉不停地流出,因此才會頻頻遺尿。下焦需要提升,虛脫需要收斂,應當服用升陽調元湯合桑螵蛸散來治療。」藥方如下:人參、黃耆(炙)、炙草、升麻、益智子(去殼、炒,各一錢五分),薑棗引,水煎,加入桑螵蛸散服用。桑螵蛸散的藥方為:真桑螵蛸、白龍骨(煅)、牡蠣(左顧者,煅,各等分)。

細研末,每服三錢,入湯調服。

又有產前穩婆用手誤犯胞破者,以致小便不禁,宜用參朮湯主之。

人參(二錢半),白朮(二錢),桃仁,陳皮,白茯苓(各一錢),炙耆(一錢五分),炙草(五分)

豬胞或羊胞一個,洗淨,水二盞,煮至一盞,去胞,入藥,煎七分,食前多服乃佳。

白話文:

將藥材磨成細粉,每次服用三錢,加入湯水中服用。如果產婦在生產過程中被接生婆不小心弄破了羊水,導致尿失禁,可以服用參朮湯治療。參朮湯的配方是:人參二錢半、白朮二錢、桃仁、陳皮、白茯苓各一錢、炙甘草五分、炙耆一錢五分。用豬胞或羊胞一個,洗淨後加入兩碗水,煮至一碗,去除胞膜,加入藥材,煎煮至七分,飯前多喝效果最佳。

3. 產後咳逆

問云:云者何?曰:此氣從胃中出,上衝賁門,吃忒而作聲也。有胃氣虛寒者;有中氣不足,衝任之火直犯清道而上者;有飲水過多,水停而逆者;有大小便閉,下焦不通,其氣上逆者;有胃絕者。大約產後咳逆,乃胃虛氣寒證也。加味理中湯主之。

人參,白朮,炙草,乾薑(炮),陳皮(各一錢),丁香(五分),乾柿蒂(二錢)

白話文:

有人問:「所謂的『云』是什麼?」回答說:「這是胃氣從胃中出來,向上衝擊賁門,因為氣吃力而發出的聲音。有胃氣虛寒的,有中氣不足,衝任之火直衝清道而上的,有喝水過多,水停積而逆流的,有大便不通,下焦不通暢,氣往上逆的,還有胃氣完全消失的。總的來說,產後咳嗽逆氣,大多是因為胃虛氣寒導致的。可以用加味理中湯來治療。

加味理中湯的藥方是:人參、白朮、炙草、乾薑(炮製)、陳皮(各一錢)、丁香(五分)、乾柿蒂(二錢)。

水煎服。有熱去丁香,加竹茹二錢。

如虛羸太甚,飲食減少,咳逆者,胃絕也,難治。

白話文:

把藥用水煮了喝。如果有發燒就去掉丁香,加上竹蓴兩錢。 如果身體非常虛弱,吃飯變少,咳嗽氣喘,那是胃氣已經衰竭了,很難治好。

4. 產後浮腫

問云:云者何?曰:新產之後,敗血不盡,乘虛流入經絡,與氣相雜,凝滯不行,腐化為水,故令四肢浮腫,乍寒乍熱。勿作水氣治之,輕用滲利之劑。但服調經湯,使氣血流行,其腫自消,調經湯主之。

歸身(酒洗),赤芍,牡丹皮,桂心,赤茯苓,炙草,陳皮(各一錢),細辛,乾薑(炒,各五分)

姜引,水煎服。

又有產後虛弱,腠理不密,調理失宜,外受風濕,面目虛浮,四肢腫者,加味五皮湯主之。

白話文:

問: 所謂「云」是什麼意思?

答: 婦女生產後,若血瘀未盡,趁著身體虛弱之機,流入經絡,與氣血交雜,凝滯不通,腐敗化為水,就會導致四肢浮腫,時冷時熱。切勿用治療水氣的方法,輕易使用滲利藥物。只需服用「調經湯」,使氣血暢通,腫脹自然消退,調經湯是治療此病的關鍵。

調經湯:

  • 歸身(酒洗) 一錢
  • 赤芍 一錢
  • 牡丹皮 一錢
  • 桂心 一錢
  • 赤茯苓 一錢
  • 炙草 一錢
  • 陳皮(各一錢)
  • 細辛(炒) 五分
  • 乾薑(炒) 五分

用薑汁引藥,水煎服。

另外, 如果產後虛弱,肌膚腠理不密,調理不當,受到風濕侵襲,導致面部虛浮,四肢腫脹,可用「加味五皮湯」治療。

桑白皮,陳皮,生薑皮,茯苓皮,大腹皮,漢防己,枳殼(炒),豬苓,炙草

姜引,水煎服。

白話文:

桑白皮、陳皮、生薑皮、茯苓皮、大腹皮、防己、枳殼(炒)、豬苓、炙甘草,以生薑為引,用水煎服。

5. 產後惡露不止

問云:云者何?曰:產後衝任損傷,氣血虛憊,舊血未盡,新血不斂,相併而下,日久不止,漸成虛勞。當大補氣血,使舊血得行,新血得生。不可輕用固澀之劑,使敗血凝聚,變為癥瘕,反成終身之害,十全大補湯主之。如小腹刺痛者,四物湯加玄胡索、蒲黃(炒)、乾薑(炒)主之。

白話文:

問曰:「云」者何?

**答曰:**產後衝任二脈受損,氣血虛弱,舊血尚未排盡,新血也無法收斂,兩者混合在一起,持續不斷地流出,時間久了就容易變成虛勞。應當大力補益氣血,讓舊血得以排出,新血得以生成。不可輕易使用收澀的藥物,以免使瘀血凝聚,轉變成癥瘕,反倒造成終身傷害。十全大補湯適合此症。

如果小腹有刺痛感,則可服用四物湯,再加入玄胡索、蒲黃(炒)、乾薑(炒)等藥物來治療。

6. 產後惡露不下

問云:云者何?曰:此有二證,治各不同。或因子宮素冷,停滯不行者,黑神散主之。此必小腹脹滿刺痛無時也。或因脾胃素弱,中氣本虛,敗血亦少,氣乏血阻,不能盡下。其症乍痛乍止,痛亦不甚,加減八珍湯主之。

人參,白朮,白茯,炙草,歸身,川芎,赤芍,熟地,玄胡,香附

薑棗引,水煎,食前服。

白話文:

**問:**所謂「云」者,是指什麼?

**答:**這有兩種情況,治療方法也不同。

一、 可能是因為子宮素來冰冷,經血停滯不流,這時就適合使用黑神散治療。此症狀通常表現為小腹脹滿,刺痛不止。

二、 可能是因為脾胃虛弱,中氣不足,導致血氣虛弱,經血量少,氣血不足無法順利排出。這種情況下,經痛會時有時無,疼痛程度也不嚴重,適合使用加減八珍湯治療。

加減八珍湯方劑:

人參、白朮、白茯苓、炙甘草、當歸、川芎、赤芍藥、熟地黃、玄胡索、香附

用生薑、大棗引藥,水煎服,飯前服用。