《萬氏女科》~ 卷之三 (4)
卷之三 (4)
1. 產後腹痛
問云:云者何?曰:女人之血,未有胎時,則為經水,經水不來則病;產時則為惡露,惡露不來則病。故產婦中氣多虛,不能行血,血斯凝滯,或閉而不來,或來而不盡,敗血入腹,故為腹痛,乍作乍止,其痛如刺,手不可近,黑神散主之。蓋敗血隨其所止之處,無不成病。
或產後血虛,外受風冷之氣,內傷寒冷之物,以致腹痛者,得人按摩略止,或熱物熨之略止者是也。當歸建中湯主之。
歸身(酒洗),白芍(酒炒),桂心,炙草(各二錢),生薑(五片),大棗(三枚)
水煎,入飴湯三匙,攪勻,熱服。
或小腹痛者,臍下胞胎所繫之處,血之所聚也,產後血去不盡,即成痛症。其症無時刺痛,痛則有形,須臾痛止,又不見形。黑神散主之。
黑神散
熟地黃,蒲黃(炒),當歸,乾薑(煨),桂心,白芍藥,甘草(各四兩),黑豆(炒、去皮,半升)
上為細末,每服二錢,好酒、童便各半盞,同煎服。
又有因產時寒氣客於子門,入於小腹,或坐臥不謹,使風冷之氣乘虛而入,此寒疝也,但不作脹,且無形影為異。金鈴子散主之。
川楝子(去核),小茴(炒),破骨脂,桂心,木香(汁,各一錢)
姜引,水煎,入木香汁,食前熱服。
白話文:
[產後腹痛]
有人問:什麼是產後腹痛?回答是:女性的血液,在未懷孕時,會形成月經,如果月經不來就會生病;在生產時,血液會成為產後的惡露,若惡露不來也會生病。因此產婦的體力多數偏虛弱,無法順利運行血液,導致血液凝結滯留,可能完全不出來,也可能出不乾淨,殘餘的血液進入腹部,就會造成腹痛,疼痛時作時停,感覺像是被針刺一樣,手一碰就痛,這種情況可用黑神散來治療。因為殘餘的血液停留在哪個部位,哪個部位就會生病。
有些產婦因為生產後血液虧虛,再加上受到外在風寒侵襲,或是吃了過於冰冷的食物,導致腹痛,這種情況,如果讓人按摩一下,或者用熱物敷一下,疼痛就會稍微緩解,這時應該使用當歸建中湯。
藥方成分包括:當歸身(用酒洗過)、白芍(用酒炒過)、桂心、炙甘草(各二錢),生薑(五片),大棗(三枚)。
用水煎煮,加入三匙飴糖,攪拌均勻,趁熱喝下。
還有一種情況是小腹痛,這是因為產後血液未排乾淨,聚集在肚臍下方,也就是子宮的位置,血液聚積成塊,導致疼痛。這種疼痛無定時發作,痛時可見形狀,疼痛消失後,又看不到形狀,這種情況同樣可用黑神散來治療。
黑神散的成分包括:熟地黃、蒲黃(炒過)、當歸、乾薑(煨過)、桂心、白芍藥、甘草(各四兩),黑豆(炒過、去皮,半升)。
將所有材料研磨成細粉,每次服用二錢,用酒和童子尿各半杯,一起煎煮服用。
另有一種情況,是因為生產時,寒氣進入子宮,進入小腹,或者坐臥姿勢不正確,讓風寒有機可乘,這種情況稱為寒疝,特徵是不會感到脹痛,且疼痛沒有固定形狀。這種情況可以使用金鈴子散來治療。
金鈴子散的成分包括:川楝子(去核)、小茴(炒過)、破骨脂、桂心、木香(搾汁,各一錢)。
用薑作為輔料,用水煎煮,加入木香汁,飯前趁熱服用。
2. 產後兒枕痛
問云:云者何?曰:腹中有塊,上下時動,痛不可忍,此由產前聚血,產後氣虛,惡露未盡,新血與故血相搏而痛,俗謂之兒枕痛,即血瘕之類也。當歸玄胡索湯主之。
當歸(身尾酒洗),玄胡索(各一錢半),五靈脂,蒲黃(各一錢),赤芍,桂心(各七分),紅花(五分)
酒水各一盞,煎一盞,入童便一杯,同服。
又羊肉湯,通治上腹痛、小腹痛、兒枕痛之神方也,專治虛羸。
精羊肉(四兩),當歸(酒洗),川芎(各五錢),生薑(一兩),水(十盞)
煎三盞,分四服。
白話文:
【產後兒枕痛】
有人問:什麼是兒枕痛?回答是:腹部有塊狀物,時上時下地移動,疼痛到無法忍受。這是因為產前血液聚積,產後氣力虛弱,產後的廢血未完全排出,新血與舊血互相衝擊造成的疼痛,民間稱之為兒枕痛,屬於血瘤的一種。治療上,可使用「當歸玄胡索湯」。
所需藥材包括:當歸(根部和尾部用酒洗淨)、玄胡索(各1.5錢),五靈脂、蒲黃(各1錢),赤芍、桂心(各0.7錢),紅花(0.5錢)。用酒和水各一杯煎煮至剩一杯,再加入一杯孩童的尿液一同服用。
另一個食療方法是「羊肉湯」,這是一個能全面治療上腹痛、小腹痛、兒枕痛的妙方,特別適合虛弱的人。
所需材料包括:精選羊肉(4兩),當歸(用酒洗淨)、川芎(各5錢),生薑(1兩),水(10杯)。煎煮至剩3杯,分成四次服用。
3. 產後頭痛
問云:云者何?曰:人身之中,氣為陽,血為陰,陰陽和暢斯無病。蓋產後去血過多,陰氣已虧,陽氣失守。頭者諸陽之會,上湊於頭,故為頭痛。但補其陰血,則陽氣得從,而頭痛自止。芎歸湯主之。
川芎當歸(用酒洗,各五錢),蔥白(連須,五根),生薑(焙乾,五片)
水煎,食後服。
又有敗血停留子宮厥陰之位,其脈上貫頂巔,作頂巔痛者,黑神散主之。
白話文:
【產後頭痛】
有人問:這是怎麼回事呢?我回答說:在人體中,氣是屬陽的,血是屬陰的,當陰陽平衡流暢時,身體就不會有疾病。產婦因為生產時失血過多,導致陰氣已經不足,陽氣也隨之失衡。頭部是所有陽氣匯聚的地方,當陽氣過剩聚集在頭部,就會引起頭痛。只要補充陰血,讓陽氣得到平衡,那麼頭痛自然就會消失。這時可以使用芎歸湯來治療。
芎歸湯的主要成分包括川芎和當歸(兩者都需要用酒清洗,各五錢)、蔥白(連同蔥鬚,五根)和生薑(需要烘乾,五片)。將這些材料用水煎煮,飯後服用。
另外,如果產後殘留的舊血停留在子宮厥陰的位置,其脈絡向上穿過頭頂,導致頭頂疼痛,這種情況可以使用黑神散來治療。
4. 產後發熱
問云:云者何?曰:產後血虛則陰虛,陰虛生內熱。其症心胸煩滿,呼吸短氣,頭痛悶亂,晡時轉甚,與大病後虛煩相似,人參當歸散主之。
人參,歸身(酒洗),熟地,桂(去皮),白芍(酒炒,各一錢半),麥冬(去心,一錢),水(二盞)
先以粳米一合,淡竹葉十片,煎至一盞,去米葉,入藥並棗三枚,煎七分,溫服。熱甚加炒姜一錢。
產後大熱,必用乾薑,何也?曰:此非有餘之熱,乃陰虛生內熱也,故以補陰藥大劑服之。且乾薑能入肺和肺氣,入肝引血藥生血。然不可獨用,必與補陰藥同用。此造化自然之妙,惟天下至神,可以語此。
白話文:
【產後發燒】
有人問:產後為何會發燒?回答是:產婦產後失血過多,導致陰氣不足,陰虛就會產生內熱。具體的症狀包括心胸煩悶、呼吸困難、頭痛混亂,這些症狀在黃昏時分會更嚴重,這和大病初癒後的虛弱和煩躁類似,這種情況可用「人參當歸散」來治療。
所需藥材包括:人參、當歸(需用酒清洗)、熟地、肉桂(要去掉皮)、白芍(需用酒炒過,每種各一錢半)、麥門冬(去掉心,一錢)。用水兩碗煮藥。
先用一杯粳米和十片淡竹葉煮到剩一碗水,然後把米和竹葉撈出,加入藥材和三顆棗子,煮到剩七分水,趁溫熱服用。如果發燒嚴重,可再加一錢炒過的薑。
為什麼產後高燒必須使用乾薑呢?因為這不是普通的熱,而是因為陰虛產生的內熱,所以要大量服用滋陰的藥物。而且,乾薑能夠調和肺部的氣息,進入肝臟幫助生血,但不能單獨使用,一定要和滋陰的藥物一起用。這是自然界的奧妙,只有最靈敏的人才能理解這種道理。
5. 產後乍寒乍熱似瘧
問云:云者何?曰:敗血未盡,陰陽不和,皆能發寒熱也。何以別之?曰:敗血為病,則小腹刺痛,此為異耳。故敗血未盡者,以去滯為主;陰陽不和者,以補虛為主,若作瘧治,誤矣。
問:敗血不盡,乍寒乍熱者何?曰:敗血留滯,則經脈皆閉,榮衛不通,閉於榮則血甚而寒,閉於衛則陽甚而熱,榮衛俱閉,則寒熱交作,榮衛氣行則即解矣。惟黑神散、卷荷散為去血之要藥也。
卷荷散
初出卷荷(焙乾),紅花,歸尾,蒲黃,牡丹皮(各一錢),生地(一錢),生薑(三片),童便(一碗)
水煎,熱服。
問:陰陽不和,乍寒乍熱者何?曰:產後氣血虧損,陰陽俱虛。陰虛則陽勝而熱,陽虛則陰勝而寒,陰陽俱虛,則乍寒乍熱。增損四物湯主之。
歸身(酒洗),白芍(酒洗),川芎,乾薑(炒焦黑),人參(各一錢),炙草(五分),姜(三片),棗(三枚)
水煎服。寒多熱少者,加桂一錢;熱多寒少者,加柴胡一錢,乾薑減半;煩渴者,加知母、麥冬各一錢;食少者,加陳皮、白朮各一錢;虛倦甚者,加黃耆(蜜炙)一錢。
問:似瘧真瘧,何以別之?曰:似瘧寒不凜凜,熱不蒸蒸,發作無時,亦不甚苦,此正氣虛而無邪者也。真瘧者,寒則湯火不能御,熱則冰水不能解,發作有時,煩苦困頓,此正氣虛而邪氣相搏者也。
白話文:
【產後忽冷忽熱像瘧疾】
有人問:這是怎麼回事呢?回答是:這可能是因為產後的瘀血未完全排出,或是身體的陰陽失調,兩者都可能導致忽冷忽熱的症狀。那麼,我們如何區分呢?如果是由於瘀血引起,通常會伴隨小腹的刺痛感,這是一個重要的特徵。因此,如果瘀血未排清,我們應以清除瘀血為主要治療目標;若是陰陽失調,則應以滋補虛弱的身體為主要治療方向。如果按照瘧疾的方式來治療,那可是大錯特錯了。
再問:產後瘀血未清,忽冷忽熱,這是什麼原因?回答:當瘀血滯留在體內,全身的經脈都會受到阻塞,導致血液和衛氣無法順暢流通。當血液受阻,血液循環不暢,就會感到寒冷;當衛氣受阻,陽氣過盛,就會感到熱。如果血液和衛氣同時受阻,那麼就會出現交替的冷熱感,但當血液和衛氣能夠正常運行,這種症狀就會消失。在這種情況下,「黑神散」和「卷荷散」是清理瘀血的重要藥方。
【卷荷散】
藥材包含:新鮮的荷葉(烘乾)、紅花、當歸尾、蒲黃、牡丹皮(每種一錢)、生地(一錢)、生薑(三片)、童子尿(一碗)。用水煎煮,趁熱服用。
再問:陰陽失調,忽冷忽熱,這是什麼原因?回答:產後因氣血損失,陰陽雙方都處於虛弱狀態。陰虛時,陽氣就會過剩,導致熱感;陽虛時,陰氣就會過剩,導致冷感。當陰陽雙方都虛弱時,就會出現忽冷忽熱的症狀。「增損四物湯」是主要的治療方式。
藥材包含:當歸(用酒清洗)、白芍(用酒清洗)、川芎、乾薑(炒至焦黑)、人參(每種一錢)、炙甘草(五分)、薑(三片)、棗(三枚)。用水煎煮,然後服用。如果冷感多於熱感,可以加入一錢肉桂;如果熱感多於冷感,可以加入一錢柴胡,並將乾薑的份量減半;如果口渴,可以加入知母、麥冬(每種一錢);如果食慾不振,可以加入陳皮、白朮(每種一錢);如果非常疲倦,可以加入黃耆(蜜炙)一錢。
最後,有人問:產後的類似瘧疾的症狀和真正的瘧疾,該如何區分?回答:類似瘧疾的症狀,冷感不會讓人顫抖,熱感也不會讓人汗流浹背,而且發作時間不定,也不會太痛苦,這是因為身體正氣虛弱,但並無邪氣。真正的瘧疾,當冷感來襲,即使在火爐旁也無法抵擋;當熱感來襲,即使泡在冰水中也無法緩解。發作時間固定,讓人煩躁痛苦,這是因為身體正氣虛弱,同時邪氣也在體內作怪。