《萬氏女科》~ 卷之二 (2)
卷之二 (2)
1. 妊娠漏胎
漏胎者,謂既有孕而復血下也。女子之血,在上為乳汁,在下為經水。一朝有孕,而乳汁、經水俱不行者,聚於子宮以養胎也。今復漏下則是氣虛、血虛,胞中有熱,下元不固也。法當用四君子以補其氣,四物以補其血,黃芩、黃柏以清其熱,艾葉以止其血,杜仲、續斷以補下元之虛,未有不安者矣。增損八物湯主之。
人參,白朮,歸身,白芍,熟地,艾葉,條芩,黃柏,知母,阿膠,炙草(各等分)
薑棗引。水煎,食遠服。兼用杜仲丸。見上。
白話文:
【懷孕出血】
懷孕後又出現陰道出血的情況,我們稱之為「漏胎」。女性的血液,到了上半身會轉化為乳汁,到了下半身則成為月經。一旦懷孕,乳汁和月經都會停止,這是因為血液聚集在子宮裡以供養胎兒。然而如果再次出現出血,可能是因為氣血不足,或是子宮內有熱氣,以及下腹部根基不穩所致。
治療上,應使用四君子湯來補氣,四物湯來補血,黃芩、黃柏來清熱,艾葉來止血,杜仲、續斷來補強下腹部的虛弱,這樣通常就能讓病情穩定下來。建議使用增損八物湯作為主方。
人參、白朮、當歸身、白芍、熟地、艾葉、條芩、黃柏、知母、阿膠、炙甘草(每味藥材份量相等)
以薑棗作為引導,用水煎煮,飯後服用。同時也可以使用杜仲丸。詳情請見上方說明。
2. 妊娠傷寒
妊娠傷寒,專以清熱和胎為主,各隨六經所見表裡之證治之。務宜謹慎,不可與常病傷寒同治,以致損胎,誤其母子性命也。此予家傳之秘,宜珍重之。
凡得傷寒,勿拘日數,但見惡寒、頭痛、發熱,即病邪在表也,宜用四味紫蘇和胎飲為主。
蘇葉,條芩,白朮(各一錢半),甘草(一錢)
如惡寒、頭痛、項強、腰脊痛,此病在太陽經。本方加羌活、藁本、川芎、草風各一錢,連須蔥三莖,姜引。水煎熱服,以厚衣被蓋之,汗出而解。
如惡寒卻不發熱,只頭痛、鼻乾或項強,此病在陽明經也。本方加葛根、白芷、防風各一錢,蔥白三根,淡豆豉一撮。煎服,以汗而解。
如寒熱往來,頭眩,或嘔,或心下煩,或胸脅滿,此病在少陽經也。本方加柴胡、人參各一錢。嘔,加半夏七分;胸脅滿,加枳殼、桔梗各一錢;頭眩,加川芎一錢;薑棗引。
如發熱、惡寒、咳嗽甚者,此病在手太陰經也。本方加麻黃(去根節)、杏仁各一錢,蔥白三根,姜引。水煎,食後服,以汗而解。
如惡寒無熱,腹中疼痛,吐瀉不渴,手足逆冷者,此病在足太陰脾經也。本方加人參、乾薑(炙)、白芍(酒炒)各一錢,薑棗引。水煎,熱服。
如惡寒倦臥、發熱、手足冷者,此病在足少陰腎經也。本方加獨活、熟地、細辛各一錢,生薑、大棗引,熱服。
如惡寒、手足厥冷、唇口青,遍身痛如被杖,頭項頂痛者,此病在足厥陰經也。本方加歸身(酒洗)、吳茱萸(炒)、羌活、細辛各一錢,連須蔥白三根,姜引,熱服。
凡得傷寒,勿拘日數,但無惡寒,無頭痛,只發熱、口燥、咽乾而渴者,此病邪在裡。用黃龍湯為主,各隨所見之症加減治之。
柴胡,人參,甘草,黃芩(各一錢)
如發熱、口渴,小便不利者,此在手足太陽小腸膀胱腑病也。本方加白朮錢半,豬苓、澤瀉、赤茯、木通各一錢。
如其發熱大渴者,病在手足陽明胃與大腸也。本方加知母一錢,石膏(捶碎)二錢,淡竹葉十五皮,粳米一撮,煎服。
如大熱、大渴、躁煩,大便不通者,此病在足陽明胃腑也。本方去人參,加枳實(炒)、大黃(煨)、芒硝各一錢半,姜引。水煎,溫服,以利為度。
如發熱,口乾而渴,心煩不得眠者,或乾嘔者,此病在足少陽膽腑也。本方加麥冬、天花粉、山梔仁、酸棗仁各一錢,竹茹一大團。煎,去渣,再煎一沸服。
如發熱而渴,腹中痛,自利者,此病在足太陰脾經也。本方加白朮、白芍、阿膠(炒)、白茯各一錢,引薑棗三枚,食前服。
如發熱而渴,利下膿血,手足冷者,此病在足厥陰肝臟也。本方加歸身、白芍(酒炒)、白朮、白茯各一錢,烏梅一個,食前服。
凡傷寒瘥後,調理失宜,復發熱者,此勞復也。用黃龍湯加知母、麥冬各一錢,石膏(杵)二錢,淡竹葉十五皮,粳米一撮。煎服,以汗為度。
如因飲食失節,復發熱者,此食復也。四味紫蘇和胎飲加枳實(炒)、黃連(炒)、陳皮、神麯(炒),薑棗引。水煎,食遠服。更宜節省,免致內傷。
若天行時氣傳染者,只依上法,分六經表裡治之無失。或於初病之時,用敗毒散加和胎藥解之,亦是妙方。
人參,羌活,柴胡,前胡,白茯,甘草,川芎,桔梗,枳殼,黃芩,白朮,蘇葉,葛根,姜引,蔥白(三根)
水煎,熱服,蓋覆得汗而解。
凡病傷寒熱病不解,遍身發斑,赤如錦紋者,加味化斑湯主之。
人參,知母(各一錢),石膏(二錢),甘草,黃芩,梔子仁,生地(各一錢),淡竹葉(二十皮),豆豉(半合)
水煎,食遠服。
白話文:
標題:[懷孕期間感冒]
內容:懷孕期間感冒,治療應主要着重於清除熱氣與安胎,依據六經(太陽、陽明、少陽、太陰、少陰、厥陰)辨證施治。必須小心謹慎,不能將孕婦的感冒等同於一般感冒來治療,以免傷害到胎兒,危及母子安全。這是我家世代相傳的祕密,應當重視。
凡患了感冒,不要拘泥於病程天數,只要出現怕冷、頭痛、發熱的症狀,就是病邪在體表,應當使用四味紫蘇和胎飲爲主。
紫蘇葉、黃芩、白朮(各1.5錢),甘草(1錢)
如果怕冷、頭痛、頸部僵硬、腰背疼痛,這表示病在太陽經。在原方的基礎上添加羌活、藁本、川芎、草風各1錢,連須蔥3根,生薑做引導。用水煎煮後趁熱服用,並用厚被覆蓋,使身體出汗以達到緩解病症的效果。
如果怕冷但不發熱,只有頭痛、鼻幹或頸部僵硬,這表示病在陽明經。在原方的基礎上添加葛根、白芷、防風各1錢,蔥白3根,淡豆豉少許。煎煮後服用,以出汗達到緩解病症的效果。
如果寒熱交替,頭暈,或嘔吐,或心煩,或胸脅滿,這表示病在少陽經。在原方的基礎上添加柴胡、人參各1錢。如果嘔吐,再加半夏7分;胸脅滿,加枳殼、桔梗各1錢;頭暈,加川芎1錢;以生薑、大棗爲引導。
如果發熱、怕冷、嚴重咳嗽,這表示病在手太陰肺經。在原方的基礎上添加麻黃(去掉根節)、杏仁各1錢,蔥白3根,生薑爲引導。用水煎煮,飯後服用,以出汗達到緩解病症的效果。
如果怕冷沒有發熱,腹部疼痛,嘔吐腹瀉且不渴,手腳冰涼,這表示病在足太陰脾經。在原方的基礎上添加人參、乾薑(烤過)、白芍(酒炒)各1錢,以生薑、大棗爲引導。用水煎煮,趁熱服用。
如果怕冷、乏力、發熱、手腳冰冷,這表示病在足少陰腎經。在原方的基礎上添加獨活、熟地、細辛各1錢,生薑、大棗爲引導,趁熱服用。
如果怕冷、手腳冰冷、嘴脣發青,全身疼痛如同被打,頭部頂部疼痛,這表示病在足厥陰經。在原方的基礎上添加當歸身(酒洗)、吳茱萸(炒)、羌活、細辛各1錢,連須蔥白3根,生薑爲引導,趁熱服用。
凡得了感冒,不要拘泥於病程天數,只要沒有怕冷、沒有頭痛,只發熱、口乾、喉嚨幹且口渴,這表示病邪在體內。使用黃龍湯爲主,依據症狀進行增減治療。
柴胡、人參、甘草、黃芩(各1錢)
如果發熱、口渴,小便不利,這表示在手足太陽小腸膀胱的疾病。在原方的基礎上添加白朮1.5錢,豬苓、澤瀉、赤茯、木通各1錢。
如果發熱、極度口渴,這表示在手足陽明胃與大腸的疾病。在原方的基礎上添加知母1錢,石膏(搗碎)2錢,淡竹葉15片,一小撮粳米,煎煮後服用。
如果高熱、極度口渴、煩躁,大便不通,這表示病在足陽明胃腑。在原方的基礎上去掉人參,添加炒過的枳實、大黃(炒過)、芒硝各1.5錢,生薑爲引導。用水煎煮,溫熱時服用,直到排便爲止。
如果發熱,口乾且口渴,心煩無法入眠,或乾嘔,這表示病在足少陽膽腑。在原方的基礎上添加麥冬、天花粉、山梔仁、酸棗仁各1錢,竹茹一大團。煎煮,去渣,再煮一次後服用。
如果發熱且口渴,腹部疼痛,自利,這表示病在足太陰脾經。在原方的基礎上添加白朮、白芍、阿膠(炒過)、白茯各1錢,引導爲生薑、大棗3枚,飯前服用。
如果發熱且口渴,排膿血,手腳冰涼,這表示病在足厥陰肝臟。在原方的基礎上添加當歸身、白芍(酒炒)、白朮、白茯各1錢,一個烏梅,飯前服用。
凡感冒痊癒後,調理不當,再次發熱,這稱爲勞復。使用黃龍湯,添加知母、麥冬各1錢,石膏(研磨)2錢,淡竹葉15片,一小撮粳米。煎煮後服用,以出汗爲準。
如果因飲食不當,再次發熱,這稱爲食復。四味紫蘇和胎飲添加炒過的枳實、炒過的黃連、陳皮、炒過的神曲,生薑、大棗爲引導。用水煎煮,飯後一段時間服用。更應該節制飲食,避免內部損傷。
如果是因傳染病導致的,只按照上述方法,區分六經表裏治療,不會失誤。或者在發病初期,使用敗毒散加上安胎藥來緩解,也是很好的辦法。
人參、羌活、柴胡、前胡、白茯、甘草、川芎、桔梗、枳殼、黃芩、白朮、紫蘇葉、葛根、生薑爲引導,連須蔥白(3根)
用水煎煮,趁熱服用,蓋上被子讓身體出汗以達到緩解病症的效果。
凡患了感冒或熱病未愈,全身出現紅斑,顏色如同錦紋,使用加味化斑湯治療。
人參、知母(各1錢),石膏(2錢),甘草、黃芩、梔子仁、生地(各1錢),淡竹葉(20片),豆豉(半合)
用水煎煮,飯後一段時間服用。