薛己

《校註婦人良方》~ 卷三 (18)

回本書目錄

卷三 (18)

1. 附治驗方藥

一妊婦四肢不能伸,服祛風燥血之劑,遺屎痰甚,四肢抽搐。余謂肝火血燥,用八珍湯加炒黑黃芩為主,佐以鉤藤湯而安。後因怒,前症復作,小便下血,寒熱少寐,飲食少思,用鉤藤散加山梔、柴胡而血止;用加味逍遙散,寒熱退而得寐;用六君子湯加芍藥、鉤藤,飲食進而漸安。

八珍湯(方見二十四卷第四論)

六君子湯(方見二十四卷第六論)

白話文:

有一位孕婦四肢無法伸展,她服用了一些驅風和燥血的藥物,結果出現了嚴重的排泄問題,四肢還出現了痙攣的狀況。我認為這是因為肝火旺盛,血液乾燥導致的,於是使用了八珍湯加上炒黑的黃芩作為主要治療方式,輔助鉤藤湯,後來她的病情就穩定下來了。但之後因為生氣,之前的症狀又再次發生,甚至出現了小便出血,感到冷熱交錯,睡眠品質下降,對食物也失去了胃口。我這次使用鉤藤散加上山梔和柴胡,她的出血情況就停止了;再使用加味逍遙散,她的冷熱感消失,睡眠質量也恢復了;最後使用六君子湯加上芍藥和鉤藤,她的飲食逐漸正常,病情也慢慢穩定。

八珍湯的配方可以在第二十四卷的第四篇討論中找到。

六君子湯的配方則在第二十四卷的第六篇討論中可見。

2. 妊娠鬼胎方論第四

夫人臟腑調和,則血氣充實,精神健旺。若榮衛虛損,精神衰弱,妖魅之精乘之,亦如懷妊之狀,故曰鬼胎也。

愚按:前症因七情脾肺虧損,氣血虛弱,行失常道,衝任乖違而致之者,乃元氣不足,病氣有餘也。若見經候不調,就行調補,庶無是症。治法以補元氣為主,而佐以雄黃丸之類行散之。若脾經鬱結氣逆者,用加味歸脾湯調補之。若脾虛血不足者,用六君、芎、歸培養之。肝火血耗者,用加味逍遙散滋抑之。

肝脾鬱怒者,用加味歸脾、逍遙二藥兼服。腎肝虛弱者,用六味地黃丸。

白話文:

當一個人的臟腑運作正常,那麼他的血液和氣力就會充足,精神也會非常旺盛。但如果體內的營氣和衛氣受損,導致精神衰弱,這時,一些不正之物就會趁虛而入,使身體呈現出懷孕的狀態,我們稱之為「鬼胎」。

進一步來說,這種病症多半是因為情緒起伏、脾胃功能不佳,以及氣血虛弱所導致的。正常的生理機能受到幹擾,衝脈和任脈的運作出現問題,這都是因為元氣不足,而病氣過剩所造成的。如果發現月經週期不正常,就應該及早調理,這樣就可以避免這種症狀的發生。治療這種病症的方法,主要是補足元氣,同時輔以雄黃丸等藥物來幫助排除病氣。如果是由於脾經鬱結,氣逆所導致的,可以使用加味歸脾湯來調理。如果是脾虛血少,可以使用六君子湯、川芎、當歸等藥物來滋補。若是肝火旺盛,導致血液消耗過多,則可使用加味逍遙散來抑制。

對於肝脾鬱怒的情況,可以同時服用加味歸脾湯和逍遙散。如果是腎肝兩虛,則可使用六味地黃丸來調理。

3. 附治驗

一婦人經閉八月,肚腹漸大,面色或青或黃,用胎症之藥不應。余診視之曰:面青脈澀,寒熱往來,肝經血病也。面黃腹大,少食體倦,脾經血病也。此鬱怒傷脾肝之症,非胎也。不信,乃用治胎散之類,不驗。余用加味歸脾、逍遙二藥,各二十餘劑,諸症稍愈。彼欲速效,別服通經丸,一服下血昏憒,自汗惡寒,手足俱冷,嘔吐不食。

余用人參、炮姜,二劑漸愈。又用十全大補湯,五十餘劑而安。

雄黃丸,治鬼胎瘀血腹痛。

雄黃,鬼臼(去毛),莽草,丹砂(細研),巴豆(去油皮),獺肝(炙黃,各半兩),蜥蜴(一枚,炙黃)

上為末,蜜丸桐子大。每服二丸,空心溫酒下,日二服。或下如蛇蟲之類,其病乃除。

治鬼胎,及血氣痛不可忍:

斑蟊(去頭翅足,制),延胡索(炒,各等分)

上為末,以溫酒調下半錢,以下穢物為度。

白話文:

【治療經驗分享】

有個婦女停經八個月,腹部逐漸增大,臉色時而發青,時而泛黃,使用了通常用於懷孕症狀的藥物但沒有任何效果。我檢查後表示:臉色發青且脈象沉澀,有時冷有時熱,這是肝臟循環的血液出現問題。臉色泛黃加上腹部膨脹,食慾不佳且身體疲倦,這是脾臟循環的血液出狀況。這應該是生悶氣傷害到脾臟和肝臟的情況,並不是懷孕。她不相信我的判斷,還是用了治療懷孕的藥物,但沒有作用。我接著開了加味歸脾湯和逍遙散,各吃了二十多帖,她的各種症狀才開始好轉。但她想求快,又自己服用通經丸,結果一吃就大量出血,精神恍惚,自發性流汗,畏寒,四肢冰冷,嘔吐且無法進食。

我用上了人參和炮薑,吃了兩帖後病情逐漸改善。之後再用十全大補湯,喝了五十多帖後病情穩定下來。

「雄黃丸」,可以治療因邪靈導致的懷孕,或是腹內有瘀血造成的疼痛。

配方包括雄黃,鬼臼(去除毛絨部分),莽草,硃砂(細磨),巴豆(去掉外皮),獺肝(烤至微黃,各半兩),蜥蜴(一隻,烤至微黃)。

將這些材料磨成粉末,加入蜂蜜搓成像桐子大小的丸子。每次服二粒,空腹時用溫酒吞下,每天兩次。可能會排出像是蛇蟲等異物,疾病就會好了。

治療因邪靈導致的懷孕,以及血氣不通造成的劇烈疼痛:

配方包括斑蝥(去掉頭部、翅膀和腳,處理過),延胡索(炒過,各等量)。

將這些材料磨成粉末,用溫酒調和後吞下半錢,直到排出髒污物質為止。

4. 附方

加味歸脾湯

加味逍遙散

十全大補湯(三方見二十四卷第四論)

六君子湯(方見二十四卷第六論)

六味丸(方見二十四卷第十一論)

白話文:

[附方]

加味歸脾湯:這是在歸脾湯的基礎上加入了一些其他藥材,用於調理心脾兩虛的情況。

加味逍遙散:這是在逍遙散的基礎上添加了更多藥材,主要用於疏肝解鬱、健脾和胃。

十全大補湯:這個方子在前文的第二十四卷第四篇討論中有詳細介紹,是一個強身健體,滋補元氣的藥方。

六君子湯:此方同樣在前文第二十四卷第六篇有詳述,主要用於脾胃虛弱,消化不良的情況。

六味丸:此方在前文第二十四卷第十一篇中有詳細說明,通常用於滋腎養陰,調節體內的陰陽平衡。

5. 妊娠傷寒方論第五

夫時令嚴寒,體虛所傷,即成傷寒。輕者灑淅惡寒,翕翕發熱,微咳鼻塞,數日而愈。重者頭疼體痛,寒熱交作。久而不愈者,多致傷胎也。

愚按:前症為害匪輕,當審經絡表裡而治之,不可輕忽。

加減四物湯,治妊婦腹痛,或月事不調,胎氣不安,產後血塊,或亡血過多,或惡露不下。

當歸,川芎,白芍藥(炒),熟地黃(各一兩)

上每服四五錢,水煎,日二三服。下血,加艾葉、阿膠。虛熱口乾,加栝蔞根、麥門冬。惡血腹痛,加當歸、芍藥。血崩血淋,加熟地、蒲黃。因熱生風,加川芎、柴胡。頭暈項強,加柴胡、黃芩。大便秘結,加大黃、桃仁。嘔吐噁心,加白朮、人參。虛煩不眠,加竹葉、人參。

煩躁大渴,加知母、石膏。水停吐逆,加豬苓、茯苓。虛煩傷寒,加人參、柴胡、防風。

阿膠散,治時氣,先服此以安胎,卻以主藥間服。

阿膠(炙),白朮(炒),桑寄生,人參,白茯苓

上為末,等分,每服一錢,用糯米飲調下,日三服。

前胡湯,治傷寒頭痛壯熱,肢節煩疼。

石膏(一錢),前胡,甜竹茹,梔子(炒),黃芩(炒),大青,知母(各五錢)

上用蔥白水煎服。

蘇木湯,治傷寒時行,灑淅寒振,或兼噦者。

赤芍藥,橘紅,黃芩(炒),黃連,甘草,蘇木(各五分)

上用水煎服,汗出即瘥。如胎不安,兼服阿膠湯。

黃龍湯,治妊婦寒熱頭痛,嘿嘿不食,脅痛嘔痰,及產後傷風,熱入胞宮,寒熱如瘧,或經水適來,勞復熱不解散。

柴胡(二錢),黃芩(炒),人參,甘草(各一錢)

上水煎服。

柴胡石膏湯,治頭痛惡寒,身熱拘急口乾。

柴胡(二錢),甘草(一錢),石膏(三錢)

上用姜水煎服。氣虛加人參。

枳實散,治傷寒四日至六日,腹脹少食,腰疼體重。

枳實(炒,三錢),陳皮(一錢),麥門冬(一錢半)

上用生薑、蔥白水煎服。

旋覆花湯,治傷寒頭目旋疼,壯熱心躁。

旋覆花,赤芍藥,甘草(各五分),前胡,石膏(各一錢),白朮,人參,麻黃(去根節),黃芩(各三分)

上用姜水煎服。

麥門冬湯,治傷寒壯熱,嘔逆頭疼,胎氣不安。

人參,石膏(各一錢半),前胡,黃芩(各五分),葛根,麥門冬(各一錢)

上薑、棗、竹茹一分,用水煎服。

梔子大青湯,治發斑變黑,尿便血。

升麻,梔子(各一錢),大青,杏仁,黃芩(各一錢)

上用蔥白三寸,水煎服。

白朮湯,治傷寒煩熱,頭痛胎動,或時吐逆不食。

白朮,橘紅,麥門冬,人參,前胡,赤茯苓,川芎,甘草,半夏(各五分)

上用生薑、竹茹一分,水煎服。

《良方》白朮散,治傷寒。

白朮,黃芩(炒,各二錢)

上用薑棗水煎服。若四肢厥逆,陰症也,不可用。

芎蘇散,治外感風寒,壯熱頭疼,心胸煩悶。

紫蘇葉,川芎,白朮,白芍藥,麥門冬(去心),陳皮,乾葛(各五分),甘草(炙,三分)

上用生薑、蔥白水煎。

參蘇飲(去木香),治證同前。(方見六卷第十二論)

白話文:

在嚴寒的季節,如果身體虛弱受到寒冷侵襲,就會引發傷寒。輕度的傷寒可能只是有寒戰畏寒的感覺,接著是微微發熱,偶爾咳嗽,鼻子不通,通常幾天就能自愈。重度的傷寒則會出現頭痛和全身疼痛,冷熱交替,如果長時間不痊癒,很可能影響到懷孕的胎兒。

我認為,這種病不能小覷,應該根據經絡和體內外情況來進行治療,不能掉以輕心。

「加減四物湯」,用於治療孕婦腹痛,或者月經不調,胎兒不穩,產後出血,或失血過多,或惡露不下的問題。成分有當歸、川芎、炒白芍藥、熟地黃,每次服用四五錢,用水煎煮,每日服用二到三次。如果出血,可添加艾葉和阿膠;虛火旺盛口乾,可以加入栝蔞根和麥門冬;如果惡血導致腹痛,增加當歸和白芍;血崩或血淋,加熟地和蒲黃;因熱而生風,加入川芎和柴胡;頭暈頸部僵硬,加柴胡和黃芩;大便乾燥,加大黃和桃仁;嘔吐噁心,加白朮和人參;虛煩失眠,加竹葉和人參。

極度煩躁且非常口渴,可加知母和石膏;水滯引起嘔吐,加豬苓和茯苓;虛煩伴隨傷寒,加人參、柴胡和防風。

「阿膠散」,用於治療流行疾病,可以先服用此藥以安胎,再搭配主藥間歇服用。成分有炙阿膠、炒白朮、桑寄生、人參、白茯苓。這些藥材研磨成粉末,均等分量,每次服用一錢,用糯米飲調和吞服,每日三次。

「前胡湯」,用於治療傷寒引起的頭痛高燒,四肢疼痛。成分有石膏、前胡、甜竹茹、炒梔子、炒黃芩、大青、知母,每次用水煎煮服用。

「蘇木湯」,用於治療傷寒流行,寒戰或噁心。成分有赤芍藥、橘紅、炒黃芩、黃連、甘草、蘇木,每次用水煎煮服用,出汗後病情就會好轉。如果胎兒不安,可以同時服用阿膠湯。

「黃龍湯」,用於治療孕婦的寒熱頭痛,食慾不振,脅痛嘔吐,以及產後受風,熱邪進入子宮,冷熱交替如瘧疾,或正值月經期,勞累後熱毒無法散去。

「柴胡石膏湯」,用於治療頭痛怕冷,身體發熱,口乾。成分有柴胡、甘草、石膏,每次用薑水煎煮服用,氣虛的人可以加人參。

「枳實散」,用於治療傷寒四至六日,腹部腫脹,食慾下降,腰部疼痛,身體沉重。成分有炒枳實、陳皮、麥門冬,每次用生薑、蔥白水煎煮服用。

「旋覆花湯」,用於治療傷寒導致的頭痛目眩,高熱心煩。成分有旋覆花、赤芍藥、甘草、前胡、石膏、白朮、人參、去根節麻黃、黃芩,每次用薑水煎煮服用。

「麥門冬湯」,用於治療傷寒高熱,嘔吐頭痛,胎兒不穩。成分有人參、石膏、前胡、黃芩、葛根、麥門冬,每次薑、棗、竹茹一分,用水煎煮服用。

「梔子大青湯」,用於治療皮膚出現斑點,甚至變黑,尿血便血。成分有升麻、梔子、大青、杏仁、黃芩,每次用蔥白三寸,水煎煮服用。

「白朮湯」,用於治療傷寒煩熱,頭痛胎動,偶爾嘔吐,食慾下降。成分有白朮、橘紅、麥門冬、人參、前胡、赤茯苓、川芎、甘草、半夏,每次用生薑、竹茹一分,水煎煮服用。

「《良方》白朮散」,用於治療傷寒。成分有白朮、炒黃芩,每次用薑棗水煎煮服用。如果四肢冰冷,這屬於陰性症狀,不能使用此藥。

「芎蘇散」,用於治療外感風寒,高熱頭痛,心胸煩悶。成分有紫蘇葉、川芎、白朮、白芍藥、去心麥門冬、陳皮、乾葛、炙甘草,每次用生薑、蔥白水煎煮。

「參蘇飲」(去木香),適用症狀與前面相同。