薛己

《校註婦人良方》~ 卷十三 (3)

回本書目錄

卷十三 (3)

1. 斷產方論第六

《易》曰:天地之大德曰生。然婦人有臨產艱難,或生育不已,而欲斷之,故錄驗方,以備所用。若服水銀、虻蟲、水蛭之類,不惟孕不復懷,且禍在反掌。

愚按:前症用蠶故紙尺許燒灰為末,產後酒服之,血虛者,終不復孕。大抵斷產之劑,多用峻厲,往往有不起者。是則產之害,未若斷產之害也。吾聞閣老張羅峰、太常李恆齋,俱因服斷產之劑,自謂形體俱怯,遇勞必病。有由然矣。

《千金》斷產:用油煎水銀,一日方息,空心服棗大一丸,永斷其孕,且不損人。

白話文:

《易經》上說:「天地最大的德行就是生養。」然而婦女在臨產時,可能會遇到艱難,或者生育不斷,想要斷絕生育,因此記錄了一些驗方,以備不時之需。但如果服用水銀、虻蟲、水蛭之類的藥物,不僅會導致無法再次懷孕,而且禍害就在眼前。

我認為:之前治療這種症狀,是用蠶繭紙(長度約一尺)燒成灰,研成粉末,產後用酒服用,血虛者,終生不再懷孕。總的來說,斷絕生育的藥方,大多使用峻猛的藥物,往往有性命之憂。因此,生產的風險,還不如斷絕生育的風險大。我聽說張羅峰閣老和李恆齋太常,都曾經服用過斷絕生育的藥方,他們自己也說身體變得虛弱,一勞動就生病。這是有原因的。

《千金方》中記載的斷絕生育方法:用油煎水銀,一天煎一次,空腹服用,每次一粒,像棗子一樣大小,可以永久斷絕生育,而且不會損害身體。

《千金》去胎:大麴五升,清酒一斗,煮二沸,去滓,分五服,隔宿勿食,旦再服。其胎如糜,母無所苦。千金不傳。

四物湯,每服五錢,加蕓薹子二撮,於經行後,空心溫服。

白話文:

以下是簡化的回答: 要讓女性流產的方法是用五升的大麴和一斗的清酒一起煮兩次,然後去掉渣滓,分成五份服用,在晚上不要吃東西,第二天早上再次服用。這樣會使胚胎像米粥一樣被排出,而母親不會有任何痛苦。這個方法不能外傳。 四物湯每次服用五錢,再加上兩撮的蕓薹子,在月經來潮之後,空腹時溫熱服用即可。

2. 妊娠咳嗽方論第七

夫肺內主氣,外司皮毛,皮毛不密,寒邪乘之則咳嗽。秋則肺受之,冬則腎受之,春則肝受之,夏則心受之。其嗽不已,乃傳於腑。妊娠病久不已,則傷胎也。

愚按:前症若秋間風邪傷肺,用金沸草散。夏間火邪剋金,用人參平肺散。冬間寒邪傷肺,用人參敗毒散。春間風邪傷肺,用參蘇飲。若肺脾氣虛,用六君、芎、歸、桔梗。若血虛,四物、桑皮、杏仁、桔梗。腎火上炎,用六味丸加五味子煎服。脾胃氣虛,風寒所傷,則補中益氣加桑皮、杏仁、桔梗。

白話文:

肺臟主掌呼吸,並與皮膚毛髮相連。如果皮膚毛髮疏鬆,寒邪入侵就會引起咳嗽。秋季肺臟最容易受寒邪影響,冬季腎臟,春季肝臟,夏季心臟。咳嗽若持續不癒,就會蔓延到其他臟腑。孕婦如果咳嗽久治不愈,就會傷及胎兒。

蓋肺屬辛金,生於己土,嗽久不愈者,多因脾土虛而不能生肺氣,而腠理不密,以致外邪復感,或因肺氣虛不能生水,以致陰火上炎所致。治法當壯土金,生腎水為善。諸臟腑嗽,見六卷第十一等論。

白話文:

咳嗽很久都好不了,大多因為脾胃虛弱無法滋養肺部,導致皮膚毛孔不緊密,所以又受到外部病菌感染;或者因為肺功能衰弱無法產生水分,造成陰火上升引發炎症。治療的方法應該是增強脾胃和肺的功能,同時補充腎中的水分才會有好的效果。其他內臟引起的咳嗽症狀可以在第六卷第十一章找到相關討論。

3. 附治驗

一妊娠氣喘痰甚,諸藥不效,素有帶下,始於目下浮兩月餘,其面亦然。此氣虛而有痰飲也,用六味丸料數劑而愈。

一妊婦嗽則便自出。此肺氣不足,腎氣虧損,不能司攝,用補中益氣湯以培土金,六味丸加五味以生腎氣而愈。

一妊婦咳嗽,其痰上湧,日五六碗許,諸藥不應。予以為此水泛為痰,用六味丸料及四君子湯各一劑稍愈,數劑而安。

一妊婦因怒,咳嗽吐痰,兩脅作痛。此肝火傷肺金,以小柴胡湯加山梔、枳殼、白朮、茯苓治之而愈。但欲作嘔,此肝侮脾也,用六君子加柴胡、升麻而痊。

白話文:

一位懷孕的婦女,氣喘嚴重,痰很多,各種藥物都無效。她原本就有白帶,而且雙眼下方浮腫兩個多月,臉部也浮腫。這是氣虛痰飲所致,服用六味丸幾劑後就痊癒了。

另一位懷孕的婦女,咳嗽時就會大小便失禁。這是肺氣不足,腎氣虧損,無法固攝所致,服用補中益氣湯來補益脾土,六味丸加上五味子來滋補腎氣,就痊癒了。

一位懷孕的婦女咳嗽,痰很多,每天能吐出五六碗,各種藥物都不起作用。我判斷這是水氣泛濫成痰,給她服用六味丸和四君子湯各一劑,稍有改善,服用了幾劑後就痊癒了。

一位懷孕的婦女因為生氣,咳嗽吐痰,兩肋疼痛。這是肝火傷肺金所致,服用小柴胡湯加上山梔子、枳殼、白朮、茯苓治療就痊癒了。但她還想吐,這是肝氣犯脾所致,服用六君子湯加上柴胡、升麻就痊癒了。

桔梗散,治風寒咳嗽,喘急不食。

天門冬(去心),桑白皮,桔梗(炒),紫蘇(各五分),赤茯苓(一錢),麻黃(去節,二分),貝母,人參,甘草(炒)

上姜水煎。

馬兜鈴散,治咳嗽氣喘。

馬兜鈴,苦梗,人參,甘草,貝母(各五分),陳皮(去白),大腹皮(黑豆浸洗),紫蘇,桑白皮(各一錢),五味子(五分)

白話文:

桔梗散用於治療風寒咳嗽、喘急不食。藥材包括天門冬(去心)、桑白皮、桔梗(炒)、紫蘇(各五分)、赤茯苓(一錢)、麻黃(去節,二分)、貝母、人參、甘草(炒),以姜水煎服。馬兜鈴散則用於治療咳嗽氣喘,藥材包括馬兜鈴、苦梗、人參、甘草、貝母(各五分)、陳皮(去白)、大腹皮(黑豆浸洗)、紫蘇、桑白皮(各一錢)、五味子(五分)。

上姜水煎。

百合散,治咳嗽,胸膈煩悶。

川百合,紫菀,麥門冬,苦梗,桑白皮(各五分),甘草(三分),竹茹(二分)

上姜水煎。

治妊娠傷寒,涎多咳嗽。

知母,杏仁,天門冬,桑白皮(各五分)

上姜水煎服。

旋覆花湯,治感冒喘嗽,胸滿痰盛。(方見二十二卷第四論)

白話文:

將生姜水煎服用。百合散可以治療咳嗽、胸膈煩悶。配方包括川百合、紫菀、麥門冬、苦梗、桑白皮(各五分)、甘草(三分)、竹茹(二分),用生姜水煎服。

另外,知母、杏仁、天門冬、桑白皮(各五分),用生姜水煎服,可以治療妊娠傷寒,伴隨唾液增多和咳嗽的症狀。

旋覆花湯可以治療感冒咳嗽、胸悶痰多,具體配方請參閱二十二卷第四論。

華蓋散,治症同上,或項背拘急,鼻塞頭眩,時發寒熱。(方見六卷第十二論)

參蘇飲加杏仁、五味子,治症同上。

白話文:

華蓋散可以治療與上述相同的病症,或者用於緩解頸部和背部僵硬不適,鼻子堵塞以及頭暈眼花的情況。偶爾還會出現忽冷忽熱的症狀。(此處提到的配方可以在第六卷中的第十二篇找到) 參蘇飲加上杏仁和五味子也可以治療與上述相同的病症。

4. 附方

金沸草散(方見六卷第十二論)

人參平肺散(方見二十四卷第十二論)

人參敗毒散(方見二十四卷第十論)

補中益氣湯

四君子湯

六君子湯(三方見二十四卷第六論)

六味丸(方見二十四卷第十一論)

小柴胡湯(方見二十四卷第二論)

白話文:

金沸草散、人參平肺散、人參敗毒散、補中益氣湯、四君子湯、六君子湯、六味丸和小柴胡湯,這些方劑分別出自《傷寒雜病論》的第六卷第十二論、二十四卷第十二論、二十四卷第十論、二十四卷第六論、二十四卷第十一論和二十四卷第二論。