《校註婦人良方》~ 卷十二 (7)
卷十二 (7)
1. 附方
人參養胃湯
平胃散(二方見七卷第十八論)
二陳湯(方見二十四卷第五論)
六君子湯(方見二十四卷第六論)
白話文:
人參養胃湯、平胃散(這兩種方劑請參考第七卷第十八論)、二陳湯(方劑請參考第二十四卷第五論)、六君子湯(方劑請參考第二十四卷第六論)。
2. 妊娠心腹痛方論第十二
妊娠心腹痛,或宿有冷疾,或新觸風寒,或痰飲相搏,若痛傷胞絡,必致動胎,甚則傷墜。
愚按:前症若風寒痰飲,用金沸草散。胎氣鬱滯,加香附、川芎。若飲食停滯,用六君加紫蘇、枳殼。若怒動肝火,用前藥更加柴胡、山梔。若鬱結傷脾,用歸脾湯加枳殼、山梔。
白話文:
懷孕期間肚子痛,可能是原本就有寒症,或者新近受了風寒,或是痰飲互相交結。如果疼痛傷及胞絡,必定會導致胎動,嚴重甚至會導致流產。
我認為,如果是風寒痰飲,可以用金沸草散;如果是胎氣鬱滯,可以加香附、川芎;如果是飲食停滯,可以用六君加紫蘇、枳殼;如果是怒氣傷肝,可以加柴胡、山梔;如果是鬱結傷脾,可以用歸脾湯加枳殼、山梔。
3. 附治驗
一妊婦心腹作痛,吐痰噁心,胎氣上攻,飲食少思。此脾虛氣滯而為痰,用六君子加柴胡、枳殼,諸症漸退,飲食漸進,又用四君子加枳殼、山梔、桔梗而安。後因怒,兩脅氣脹,中脘作痛,惡寒嘔吐,用六君加柴胡、升麻、木香,一劑而愈。
當歸芍藥湯,治妊娠心腹急痛,或去血過多而眩暈。
白芍藥(炒),當歸,茯苓,白朮(炒),澤瀉(各一錢),川芎(二錢)
白話文:
一位孕婦感到心腹疼痛,還伴隨嘔吐、痰多、噁心,胎氣上衝,食慾不振。這是脾虛氣滯導致痰濕積聚,服用六君子湯加柴胡、枳殼後,症狀逐漸減輕,食慾也逐漸恢復。之後又用四君子湯加枳殼、山梔、桔梗,讓身體更加安穩。後來由於生氣,導致兩肋脹痛,中脘疼痛,畏寒嘔吐,服用六君子湯加柴胡、升麻、木香一劑就痊癒了。
當歸芍藥湯則用於治療妊娠期間心腹劇烈疼痛,或因失血過多而頭昏眼花。
白芍(炒)、當歸、茯苓、白朮(炒)、澤瀉(各一錢)、川芎(二錢)是當歸芍藥湯的藥材組成。
上水煎服。
阿膠散,治胎動腹痛。
白茯苓,白朮(炒),川芎,阿膠(各一錢,炒),當歸,陳皮(各一錢)
上水薑棗煎服。
治胎動腹痛欲落:上等銀一斤,茅根二斤,去黑皮,水五碗,煮取三碗,入清酒一碗,並茅根,煎數沸,徐徐服,立安。金銀首飾亦可。
白話文:
將白茯苓、白朮(炒)、川芎、阿膠(各一錢,炒)、當歸、陳皮(各一錢)用水煎服,可治胎動腹痛。若胎動腹痛欲落,則可用上等銀一斤,茅根二斤(去黑皮),水五碗煮取三碗,再加入清酒一碗和茅根煎煮數沸,慢慢服下,即可安胎。金銀首飾亦可使用。
4. 附方
金沸草散(方見六卷第十二論)
紫蘇飲(方見前)
四君子湯
六君子湯(二方見二十四卷第六論)
歸脾湯(方見二十四卷第四論)
白話文:
金沸草散、紫蘇飲、四君子湯、六君子湯、歸脾湯這五個方劑,分別記載在《醫宗金鑑》的六卷第十二論、前文、二十四卷第六論、二十四卷第六論、二十四卷第四論中。
5. 妊娠中惡方論第十三
妊娠若忽然心痛,悶絕欲死者,謂之中惡。蓋因氣血不足,精神衰弱,故邪毒得以中之也。
愚按:前症當調補正氣為善,用金銀藤一味,煎湯飲之。
又方,治前症。
生地黃(二錢),枳殼(一錢),木香(三分)
上酒煎服。
又方
苦梗一兩,姜半兩。水煎服。
又方,妊娠腹痛,或吐血衄血,熟艾如拳大,煮汁服。
又方,用鹽一盞,水調服,以冷水噀之,吐出即安。
灶心土為末,每服二錢,白湯調。
白話文:
懷孕期間突然心痛,感到呼吸困難,快要死掉一樣,稱為中惡。這是因為氣血不足,精神衰弱,導致邪氣入侵所致。
治療這種情況,應該以調補正氣為優先,可以用金銀藤單味煎湯服用。
另外,也可以用生地黃二錢、枳殼一錢、木香三分,加酒煎服。
還有,可以用苦梗一兩,薑半兩,水煎服用。
此外,懷孕期間肚子痛,或者吐血鼻出血,可以用熟艾如拳頭大小,煮汁服用。
也可以用鹽一盞,用水調和服用,用冷水噴灑,吐出來就會好。
最後,可以用灶心土研磨成粉,每次服用二錢,用白湯調和服用。
6. 妊娠腰腹背痛方論第十四
腎主腰足,因勞役傷損其經,以致風冷乘之,腰腹相引而痛。蓋婦人腎以系胞,妊娠痛甚,則胎墮也。
愚按:前症若外邪所傷,用獨活寄生湯。勞傷元氣,用八珍、杜仲、砂仁、膠、艾。脾腎不足,以前藥加白朮、補骨脂。氣血鬱滯,用紫蘇飲加桔梗、枳殼。肝火所動,用小柴胡湯加白朮、枳殼、山梔。肝脾鬱結,用歸脾湯加柴胡、枳殼。
白話文:
腎臟主管腰部和足部,如果因勞累或損傷導致經絡受損,就會導致風寒入侵,引發腰部和腹部疼痛。婦女腎臟負責固攝胎兒,懷孕期間如果疼痛加劇,就容易導致胎兒流產。
針對上述症狀,如果是由外邪入侵引起,可以使用獨活寄生湯。如果勞損傷了元氣,可以使用八珍湯、杜仲、砂仁、膠、艾。如果脾腎不足,則在上述藥物基礎上添加白朮、補骨脂。如果氣血瘀滯,則使用紫蘇飲,並添加桔梗、枳殼。如果肝火旺盛,則使用小柴胡湯,並添加白朮、枳殼、山梔。如果肝脾鬱結,則使用歸脾湯,並添加柴胡、枳殼。
7. 附治驗
一妊婦頸項強直,腰背作痛。此膀胱經風邪所致,用《拔萃》羌活湯,一劑而愈。又用獨活寄生湯及八珍湯,以祛邪固本而痊。
通氣散,治腎虛腰痛,神妙。
破故紙炒為末,空心每服二錢,嚼核桃肉半個,以溫酒下。
杜仲丸,治妊娠腰背痛。
杜仲炒,續斷酒浸,等分為末,煮棗肉丸桐子大。每服七十丸,酒下,米飲亦可。
白話文:
一位懷孕的婦女,脖子僵硬,腰背疼痛。這是膀胱經風寒入侵所導致的。醫生使用了《拔萃》中的羌活湯,一劑就治好了。之後又用獨活寄生湯和八珍湯來祛除邪氣,並補益根本,使病情完全康復。
通氣散,用於治療腎虛引起的腰痛,效果神奇。
破故紙炒成粉末,空腹每次服用兩錢,同時嚼食半個核桃肉,溫酒送服。
杜仲丸,用於治療妊娠期間的腰背疼痛。
將杜仲炒熟,續斷用酒浸泡,等量研磨成粉,再煮成棗肉丸,大小如桐子。每次服用七十丸,用酒送服,也可以用米湯送服。
膠艾湯,治腰腹疼痛,胎動欲落。即前妊娠下血補遺內安胎散。
白話文:
這段古文中藥方的文字是「膠艾湯」和「安胎散」。
- 膠艾湯:治療腰部和腹部疼痛、胎兒動得厲害想要早產的情況。這個藥方是從前面提到過的懷孕期間出血時使用的補遺內安胎散來的。
- 安胎散:用於保胎止血,防止流產。