《校註婦人良方》~ 卷八 (12)
卷八 (12)
1. 婦人陰冷方論第十八
婦人陰冷,因勞傷子臟,風冷客之,用五加皮、乾薑、丹參、蛇床子、熟地黃、杜仲各三兩,鍾乳粉四兩,天門冬一兩,地骨皮二兩,酒十五升,漬二宿,每服一盞,空心食前飲之。
愚按:前症屬肝經內有濕熱,外乘風冷所致。若小便澀滯,或小腹痞痛,用龍膽瀉肝湯。若內熱寒熱,或經候不調,用加味逍遙散。若寒熱體倦,飲食少思,用加味四君子。若鬱怒發熱,少寐懶食,用加味歸脾湯。
白話文:
女性體寒,因過度勞累傷了子宮,又受風寒侵襲,可以用五加皮、乾薑、丹參、蛇床子、熟地黃、杜仲各三兩,鍾乳粉四兩,天門冬一兩,地骨皮二兩,酒十五升,浸泡兩天一夜,每次服用一杯,空腹飯前飲用。
2. 附治驗
一婦人陰中寒冷,小便黃澀,內熱寒熱,口苦脅脹。此因肝經濕熱,用龍膽湯祛利濕熱,用加味逍遙散調血氣而安。
一婦人所患同前,更寒熱嘔吐,兩股腫痛,先用小柴胡加山梔一劑,寒熱嘔吐頓止,次用龍膽瀉肝湯一劑,腫痛頓消。
一婦人陰中寒冷,小便澄清,腹中亦冷,飲食少思,大便不實,下元虛寒,治以八味丸,月餘,飲食漸加,大便漸實。又月餘,諸症悉愈。
白話文:
一個女人感到陰部寒冷,排尿時有黃色和粘稠的情況,身體內部感覺到燥熱和寒冷交替出現,口中發苦、胸部悶塞。這是因為她的肝臟受到溼熱影響所致。可以使用「龍膽湯」來清熱解溼,並使用「加味逍遙散」來調整血液與氣息使其平靜下來。 另一個女人也患有相同的病症,但還伴有寒熱交作以及嘔吐現象,同時雙腿也有腫脳疼痛感。首先可以用小量的「柴胡」加上山楂服用一次,這樣可以使她身上的寒熱及嘔吐立即停止;接著再使用「龍膽瀉肝湯」服用一次,使腿部的腫脹和疼痛立刻消失。 另一位女性在陰部感受到寒冷,並且排出的小便是清澈的,腹部也會感到冰冷,對食物沒有太大的慾望,而且大便也不是很正常,這是由於她的下焦部位虛弱且寒冷導致的。治療方法是使用「八味丸」,經過一個多月後,她的飲食逐漸增加,大便也變得更加正常了。再過了一個多月,所有的病徵都已經痊癒了。
八味丸,治血弱不能榮養臟腑,津液枯澀,風寒客於子臟,以致陰冷。
愚按:此丸果系肝脾腎虛,殊有神效。
白話文:
這款藥物叫做「八味丸」,用來治療血液不足無法滋潤身體器官、皮膚和黏膜乾燥粗糙以及風寒入侵生殖器所引起的性功能障礙。根據我的經驗,如果是由於肝脾腎虛弱而導致這些症狀,使用這個藥物會非常有效。
3. 附方
小柴胡湯(方見二十四卷第二論)
龍膽瀉肝湯(方見二十四卷第八論)
加味逍遙散
加味歸脾湯(二方見二十四卷第四論)
加味四君子湯(方見二十四卷第六論)
白話文:
《傷寒雜病論》中記載了小柴胡湯、龍膽瀉肝湯、加味逍遙散、加味歸脾湯和加味四君子湯等五個方劑,分別收錄在二十四卷的第二、八、四、四和六論中。
4. 婦人陰挺下脫方論第十九
婦人陰挺下脫,或因胞絡傷損,或因子臟虛冷,或因分娩用力所致。
愚按:前症當升補元氣為主。若肝脾鬱結,氣虛下陷,用補中益氣湯。若肝火濕熱,小便澀滯,用龍膽瀉肝湯。
白話文:
婦女的陰部有往外脫出的情況,可能是因為胞絡受到傷害,或者是子宮虛弱寒冷,或者是生產時用力過度所導致的。
我認為:對於這種病症,主要應以提升和補充體內的元氣為治療原則。如果是由於肝和脾的氣機阻塞,導致氣血虛弱、下陷的問題,可以使用「補中益氣湯」來調理。如果是由於肝火旺盛、濕熱交蒸,導致小便不暢、淋灕的問題,則可以使用「龍膽瀉肝湯」來清熱解毒、調節肝氣。
5. 附治驗
一婦人陰中突出如菌,四圍腫痛,小便頻數,內熱晡熱,似癢似痛,小便重墜。此肝脾鬱結。蓋肝火濕熱而腫痛,脾虛下陷而重墜也。先以補中益氣加山梔、茯苓、車前子、青皮以清肝火升脾氣,更以加味歸脾湯調理脾郁,外以生豬脂和藜蘆末,塗之而收。
一婦人陰中挺出五寸許,悶痛重墜,水出淋漓,小便澀滯。夕與龍膽瀉肝湯,分利濕熱;朝與補中益氣湯,升補脾氣,諸症漸愈。再與歸脾湯加山梔、茯苓、川芎、黃柏,間服調理而愈。後因勞役,或怒氣,下部濕癢,小水不利,仍用前藥即愈。
又方,治前症用麻子仁研塗頂中,自吸入,即洗去。
白話文:
一個女人私處像蘑菇一樣突出來,周圍腫脹疼痛,尿意頻繁,身體內部發燒在下午時特別嚴重,感覺像是癢又像是疼,排尿時有沈重感。這是因為肝臟和脾胃阻塞不通所造成的。大概來說是肝火旺盛加上溼熱導致了腫脅疼痛,脾虛下降造成排尿困難。首先使用補充中焦(胃)和增強元氣的方法加入山梔、茯苓、車前草、青皮來清除肝火並提升脾氣,再加上加味歸脾湯來調整脾臟的情況,外部則使用生豬油混合藜蘆粉抹上使其吸收。 另一個女人私處伸出約五英吋長,感到沈甸甸地疼痛並且不斷流汗,排尿不順暢。晚上服用龍膽瀉肝湯來排除溼熱,早上服用補中益氣湯來提高脾氣,所有症狀逐漸好轉。再次服用歸脾湯加入山梔、茯苓、川芎、黃柏等物質,偶爾服用進行治療直到康復。之後由於工作過度或者生氣等原因,下半身出現溼疹瘙癢以及排尿不順的情形,仍然可以使用之前的藥品就能痊癒。另外還有一種方法就是使用麻子仁磨碎後塗抹到頭部中央,讓它自然吸收到皮膚裡然後清洗掉即可。
6. 附方
補中益氣湯(方見二十四卷第六論)
龍膽瀉肝湯(方見二十四卷第八論)
歸脾湯
加味歸脾湯(二方見二十四卷第四論)
白話文:
補中益氣湯、龍膽瀉肝湯、歸脾湯和加味歸脾湯,這四個方劑分別記載在《傷寒論》二十四卷的第六論、第八論和第四論中。
7. 婦人陰中生瘡方論第二十
竊謂前症乃七情鬱火,傷損肝脾,濕熱下注。其外症陰中出如蛇如菌,或如雞冠狀,或生蟲濕癢,或潰爛出水,或腫悶墜痛。其內症體倦內熱,經候不調,或飲食無味,晡熱發熱,或胸脅不利,小便痞脹,或赤白帶下,小水淋澀。其治法,腫痛者,四物湯加柴。梔。丹皮。
膽草;濕癢者,歸脾湯加柴、梔、丹皮;淋澀者,龍膽瀉肝湯、白朮、丹皮;潰腐者,逍遙散、山梔、川芎;腫悶墜痛者,補中益氣湯、山梔、丹皮。佐以外治之法。
白話文:
竊以為,此病的初期症狀,乃是七情鬱結導致火氣上炎,損傷肝脾,濕熱下注所致。
其外在症狀表現為:陰部出現如蛇如菌、或像雞冠狀的病變,或生蟲濕癢,或潰爛流出膿水,或腫脹悶痛下墜。
其內在症狀表現為:身體倦怠,內熱,月經不調,或飲食無味,午後發熱,或胸脅疼痛不適,小便排泄困難,或白帶異常,小便淋漓澀痛。
治療方法如下:
腫痛者,使用四物湯加柴胡、梔子、丹皮、膽草。
濕癢者,使用歸脾湯加柴胡、梔子、丹皮。
淋澀者,使用龍膽瀉肝湯、白朮、丹皮。
潰腐者,使用逍遙散、山梔、川芎。
腫悶墜痛者,使用補中益氣湯、山梔、丹皮。
此外,配合外用藥物治療。
一婦人潰腐,膿水淋漓,腫痛寒熱,小便赤澀,內熱作渴,肢體倦怠,胸脅不利,飲食少思。余以為肝脾虧損,用補中益氣內柴胡、升麻各用一錢,加茯苓一錢,山梔二錢,數劑少愈。又與歸脾湯加山梔、川芎、茯苓,三十餘劑,諸症悉退。惟內熱尚在,再與逍遙散,倍用山梔而愈。
一婦人素性急,陰內痛,小便赤澀,怒而益甚,或發熱,或寒熱。此肝經濕熱所致,用芎、歸、炒梔、柴胡、苓、朮、丹皮、澤瀉、炒芍、車前、炒連、生草,數劑漸愈。又去黃連、澤瀉,又數劑全愈。
白話文:
一位婦女患了潰爛的疾病,膿水不斷流出,腫痛伴隨寒熱,小便赤澀,體內有熱,口渴難耐,四肢無力,胸脅疼痛,食慾不振。我判斷她是肝脾虧損,便用補中益氣湯,加入柴胡、升麻各一錢,再加茯苓一錢,山梔二錢,服用幾劑後症狀略有好轉。之後又用歸脾湯,加入山梔、川芎、茯苓,服用了三十多劑,所有症狀都消失了。但體內熱氣尚未完全消退,於是再用逍遙散,加倍用山梔,最終痊癒。
另一位婦人性格急躁,陰部疼痛,小便赤澀,生氣時症狀加重,有時發熱,有時寒熱交替。這是肝經濕熱造成的,我用川芎、當歸、炒梔子、柴胡、茯苓、白朮、丹皮、澤瀉、炒芍藥、車前子、炒黃連、生草藥等,服用了幾劑後逐漸康復。之後去掉黃連和澤瀉,再服用幾劑就完全好了。