《校註婦人良方》~ 卷六 (3)
卷六 (3)
1. 寡婦寒熱如瘧方論第四
《倉公傳》與褚氏論,皆雲師尼寡婦獨陰無陽,欲心萌而不遂,是以懨懨成病,以致乍寒乍熱,而類瘧狀,久則為勞。又有經閉白淫,痰逆頭風,膈氣痞悶,面䵟瘦瘠等證,皆寡婦之病。診其脈,獨肝脈弦,出寸口而上魚際,皆血盛而致。經云:男子精盛則思室,女人血盛則懷胎,觀其精血,思過半矣。
愚按:前症若肝脈弦出魚際,用生地黃丸。血虛,佐以四物湯。若兼怒動肝火而寒熱,佐以加味逍遙散。若虧損肝經而寒熱,佐以八珍湯。若虧損元氣而寒熱,佐以補中益氣湯。若郁傷脾氣而寒熱,佐以濟生歸脾湯。
白話文:
古代醫書記載,未婚女性、尼姑和寡婦,因陰氣過盛而陽氣不足,內心渴望愛情卻無法實現,就會導致身體虛弱,出現反覆寒熱、類似瘧疾的症狀,長期下去則會造成勞損。此外,她們還可能出現經閉、白帶異常、痰多、頭痛、胸悶、面容憔悴等症狀,這些都是寡婦病的表現。醫生在診脈時,會發現肝脈弦細,在寸口脈位置上延伸至魚際穴,這是由於血氣過盛造成的。醫書上說,男人精氣旺盛就會想娶妻,女人血氣旺盛就會想要懷孕,觀察她們的精血狀況,可以推測她們的思緒已超過一半。
根據古籍記載,如果出現上述症狀,並且肝脈弦細延伸至魚際穴,可以用生地黃丸治療。如果血虛,可以輔以四物湯。如果伴隨怒氣導致肝火旺盛而出現寒熱症狀,可以輔以加味逍遙散。如果肝經虧損導致寒熱,可以輔以八珍湯。如果元氣虧損導致寒熱,可以輔以補中益氣湯。如果脾氣鬱結導致寒熱,可以輔以濟生歸脾湯。
2. 附治驗
一寡婦不時寒熱,脈上魚際,此血盛之症,用小柴胡湯加生地黃治之而愈,但畏風寒,此脾胃氣虛,用加味歸脾、補中益氣湯,兼服而止。
一婦人因夫久出經商,發寒熱,月經旬日方止,服降火涼血藥,內熱益甚,自汗盜汗,月經頻數。余曰:內熱自汗,乃脾氣虛弱也;月經頻數,乃血不歸脾也。用歸脾湯、六味丸而愈。
一室女寒熱,肝脈弦長而出寸口,用小柴胡湯加生地、烏梅治之而愈。既嫁而諸症悉痊。
白話文:
一位寡婦經常感到忽冷忽熱,脈象在魚際部位,這是血氣旺盛的徵兆,服用小柴胡湯加上生地黃治療後痊癒,但卻怕風寒,這是脾胃氣虛所致,服用加味歸脾湯、補中益氣湯,兼而服用後就停止了。
一位婦人因為丈夫長期外出經商,出現發冷發熱,月經十天左右才停止,服用降火涼血的藥物後,體內的熱氣反而更盛,自汗盜汗,月經頻繁。我說:「內熱自汗,是脾氣虛弱;月經頻繁,是血液不歸脾。」用歸脾湯、六味丸治療後就痊癒了。
一位未婚女子出現忽冷忽熱,肝脈弦長並且出現在寸口部位,服用小柴胡湯加上生地、烏梅治療後痊癒。婚後所有症狀都痊癒了。
一室女久患寒熱,月經失期,以小柴胡湯加生地治之少愈,更以生地黃丸而病痊。
生地黃丸,許學士云:有一師尼惡風體倦,乍寒乍熱,面赤心煩,大小柴胡湯雜進,其病益劇。予診視之曰:三部脈無寒邪,但肝脈弦長而上魚際,服此丸而愈。
柴胡,秦艽,黃芩(各半兩),生地黃(一兩,酒濕杵膏),赤芍藥(一兩)
上為末,煉蜜丸桐子大。每服三十丸,烏梅湯下,日三服。
白話文:
一位年輕女子長期受到寒熱交替、月經不調的困擾,服用小柴胡湯加入生地黃後症狀稍有好轉,後來又服用生地黃丸,病症終於痊癒。
許學士曾經治療一位師尼,她經常感覺到體力虛弱、容易著涼,忽冷忽熱,臉色發紅,心煩意亂,服用大小柴胡湯反而病情加重。許學士診斷後發現她的脈象並無寒邪,只是肝脈弦長,脈氣上衝至魚際穴,於是開了生地黃丸給她服用,病症最終得以痊癒。
生地黃丸的配方是:柴胡、秦艽、黃芩(各半兩)、生地黃(一兩,用酒浸濕後研磨成膏)、赤芍藥(一兩)。
將以上藥材研磨成粉末,用煉蜜製成丸子,每丸如桐子大小。每次服用三十丸,用烏梅湯送服,每天服用三次。
3. 附方
補中益氣湯
四物湯(二方見二十四卷第六論)
加味逍遙散
八珍湯
加味歸脾湯
歸脾湯(四方見二十四卷第四論)
小柴胡湯(方見二十四卷第二論)
六味丸(方見二十四卷第十一論)
白話文:
補中益氣湯、四物湯、加味逍遙散、八珍湯、加味歸脾湯、歸脾湯、小柴胡湯、六味丸。
4. 婦人惡寒方論第五
婦人惡寒,有陰陽二證。發熱而惡寒者,發於陽也;無熱而惡寒者,發於陰也。發於陽者,脈浮數,宜解表;發於陰者,脈沉細,宜溫里,凡惡寒不可過覆衣被,及近火熱,若寒熱相搏,令人寒甚。若寒氣入腹,血氣結聚,最難治療。
愚按:前症若怠惰嗜臥,灑淅惡寒,乃陽不能伸發,用升陽益胃湯。若勞傷形氣而惡寒,乃無陽以護衛,用補中益氣湯,若飲食傷脾胃而惡寒,乃元氣虛損,用六君子湯。若加煩躁妄言,或欲飲水,仍進前劑,但加薑、桂。若體倦煩渴,頭痛自汗,用補中益氣加五味、麥門。
白話文:
婦女怕冷,有陰陽兩種病症。發燒又怕冷,是陽氣發作;不發燒卻怕冷,是陰氣發作。陽氣發作的,脈象浮而快,應該用解表藥物;陰氣發作的,脈象沉而細,應該用溫裡藥物。凡是怕冷,不要過度蓋衣服被子,也不要靠近火熱,否則寒熱交戰,會更冷。如果寒氣入侵腹部,血氣凝結,最難治療。
我認為:前面所說的症狀,如果懶惰嗜睡,發抖怕冷,是陽氣無法舒展發散,應該使用升陽益胃湯。如果勞累傷損精氣而怕冷,是沒有陽氣保護,應該使用補中益氣湯。如果飲食傷脾胃而怕冷,是元氣虛損,應該使用六君子湯。如果再加上煩躁胡言亂語,或者想喝水,仍然使用前面的藥方,但要加薑、桂。如果身體疲倦口渴,頭痛自汗,應該使用補中益氣湯加五味子、麥門冬。
東垣云:晝則發熱惡寒,是陰氣上溢於陽分也;夜中惡寒,是陰血自旺於陰分也。海藏云:六月大熱之氣,反得大寒之症,當舍時從症,治以薑、桂之類。丹溪云:久病惡寒,乃痰鬱於脾,抑遏陽氣,不得外泄,治當解鬱。
白話文:
東崗說:白天感到發燒怕冷,這是因為陰氣在皮膚表面過度排泄而影響到陽氣;夜晚感到怕冷,這是由於陰血在身體內部旺盛。海貢說:七月的大熱天氣,反而出現了嚴重寒冷的情況,應該根據病症而不是時間來治療,可以使用蔥花和肉桂等藥物。丹溪說:長期患病的人感到怕冷,可能是由於脾胃中的痰阻塞,抑制了陽氣向外排出,因此要解決這種情況就需要解除堵塞。
5. 附方
升陽益胃湯(方見三卷第九論)
補中益氣湯
六君子湯(二方見二十四卷第六論)
白話文:
【升陽益胃湯】
這是一種用於提升陽氣、滋養胃部的藥方。具體的配方和使用方法請參照書中的第三卷第九篇論述。
【補中益氣湯】
這是一種用於補充中氣、調節體質的藥方。具體的配方和使用方法請參照書中的第二十四卷第六篇論述。
【六君子湯】
這是一種由六種主要藥材組成的藥方,用於補中益氣、調和脾胃。具體的配方和使用方法請參照書中的第二十四卷第六篇論述。
6. 婦人血風煩悶方論第六
婦人血風煩悶,由勞傷氣虛,而風邪乘之,血氣不和,以致肢節熱疼,口乾不臥而煩悶也,當調補元氣為主。
愚按:前症多屬肝脾血虛發熱,當參照前寒熱方論主治。
赤芍藥散,治煩悶不食,體倦頭眩,身體疼痛等症。
赤芍藥(酒炒),白茯苓(各一錢),甘草(炒),柴胡(各五分)
上薑棗水煎。
白話文:
婦女因勞累傷氣,導致氣虛,容易被風邪入侵,血氣失調,進而引起四肢關節發熱疼痛、口乾舌燥、難以入睡,心煩意亂。治療應以補益元氣為主。
我認為,上述症狀多是肝脾血虛所致,可以用治療寒熱證的方劑來參考。
赤芍藥散用於治療心煩意亂、不思飲食、身體乏力、頭暈目眩、全身疼痛等症狀。
方劑組成:赤芍藥(酒炒)、茯苓(各一錢)、甘草(炒)、柴胡(各五分)。
將藥材用薑棗水煎服。
7. 婦人血風攻脾不食方論第七
夫脾為中州,意智之臟也,諸經皆賴其養,與胃為表裡。胃主司納,脾主腐化,若勞傷真氣,外邪乘之,諸症生焉。
愚按:經云:胃乃脾之剛,脾乃胃之柔。傷胃則脾無所稟受,傷脾則不能為胃運化。是以脾胃為之表裡,藉飲食以滋養百脈者也。竊謂前症若飲食所傷,六君子湯;勞役所傷,補中益氣湯;風寒所傷,用人參理中湯;木旺乘土,六君加柴胡;嘔吐腹痛,或大便不實,前湯加木香;胸膈虛痞,或肚腹不利,六君子湯。鬱怒傷損肝脾,歸脾湯;命門火衰,八味丸。
白話文:
脾臟位於人體的中心,是智慧和意識的器官,所有經絡都依靠脾臟的滋養,與胃臟互相依存。胃負責接收食物,脾負責消化吸收,如果過度勞累損傷了身體的元氣,外邪乘虛而入,就會導致各種疾病。
古人說:「胃是脾的剛,脾是胃的柔。」傷了胃,脾就無法得到營養;傷了脾,就無法幫助胃消化食物。因此脾胃相互依存,靠飲食滋養全身經脈。
如果病因是飲食不當,可以用六君子湯;如果病因是過度勞累,可以用補中益氣湯;如果病因是風寒侵襲,可以用人參理中湯;如果病因是肝氣過盛剋制脾土,可以用六君子湯加柴胡;如果病因是嘔吐腹痛或大便不順暢,可以用六君子湯加木香;如果病因是胸膈脹滿或腹脹不適,可以用六君子湯;如果病因是鬱怒傷肝脾,可以用歸脾湯;如果病因是腎陽虛衰,可以用八味丸。
仍審諸經錯雜之症而治之。假如不能食而肌肉削,乃脾胃經本病。右關脈緩而弱。乃脾胃之本脈。若見弦緊,或四肢滿悶,淋溲,便難,轉筋,此肝之脾胃病也。若兼洪大,或肌熱煩熱面赤,此心之脾胃病也。若兼浮澀,或氣短而喘急,咳嗽痰盛,此肺之脾胃病也。若兼沉細,或善恐善欠,此腎之脾胃病也。
各當於本經藥中,加兼症之藥。此東垣先生之治法也。
白話文:
還是要仔細審視各種經絡錯綜複雜的病症,然後再針對病症進行治療。
假如病人不能進食,肌肉消瘦,就是脾胃經本身的疾病。如果右關脈搏緩慢微弱,就是脾胃經的本脈虛弱。假如脈象弦緊,或是四肢沉重、小便不利、大便困難、抽筋,這都是肝經影響脾胃所致的病症。如果脈象又兼洪大,或是肌肉發熱、煩躁不安、面部發紅,就是心經影響脾胃所致的病症。如果脈象又兼浮澀,或是氣短喘促、咳嗽痰多,就是肺經影響脾胃所致的病症。如果脈象又兼沉細,或是容易恐懼、容易打嗝,就是腎經影響脾胃所致的病症。
針對這些情況,應該在原本針對經絡的藥物中,加入針對兼症的藥物。這就是東垣先生的治療方法。