薛己

《校註婦人良方》~ 卷一 (1)

回本書目錄

卷一 (1)

1. 附治驗

一產婦患此,不省人事,言語妄甚,惡風寒,喜熱飲,形氣倦怠,脈虛浮無力。余謂血氣虛寒,用十全大補湯二十餘劑。不應,又二十餘劑稍緩。乃漸加附子至一錢,服數劑,諸症減一二。又二十餘劑,十退三四。乃去附子五分,數劑諸症頓退而安。後又發,仍服前藥加附子三五分而愈。

茯苓散,治產後心虛忪悸,言語錯亂,健忘少睡,或自汗盜汗。

人參,甘草(炒),芍藥(炒黃),當歸,生薑(各八分),茯苓(各一錢),桂心(六分),麥門冬(去心,五分),遠志(去心),大棗(二枚)

上水煎服。

抱膽丸,治產後遇驚發狂,或遇經行發狂。

水銀(二兩),黑鉛(一兩五錢),硃砂(一兩,細研),乳香(一兩,另研)

上將黑鉛入銚內火熔,下水銀,結成砂子,下硃砂、乳末,乘熱用柳木槌研勻,丸雞頭子大。每服一丸,空心薄荷湯下。得睡忽驚,覺來即安。妙香散亦善。

白話文:

【附治驗】

有個產婦患了這種病症,意識模糊不清,胡言亂語,對風和冷特別敏感,喜歡喝熱飲,看起來精神疲憊,脈搏虛弱且浮動無力。我判斷她是因為血氣虛弱且寒冷,於是使用了二十多劑的十全大補湯。但效果不佳,再持續服用二十多劑後病情才稍微緩解。接著我逐漸增加附子的份量到一錢,服用幾劑後,她的病症減輕了一些。再接下來二十多劑,病情已經好了三到四成。然後我將附子減少了五分,幾個劑次後,所有症狀突然消退,病人也恢復了正常。後來她再次發病,我還是使用之前的藥方,但附子增加了三到五分,病情就痊癒了。

【茯苓散】 這藥方用於治療產後心臟虛弱,心跳加速,語言錯亂,記憶力衰退,睡眠不足,或是自汗盜汗的情況。 所需材料有人參,炙甘草,炒芍藥,當歸,生薑(各八分),茯苓(一錢),桂心(六分),麥門冬(去心,五分),遠志(去心),大棗(二枚)。 將這些材料用水煎煮後服用。

【抱膽丸】 這藥方用於治療產後因受驚嚇而發狂,或是月經期間發狂的情況。 所需材料有水銀(二兩),黑鉛(一兩五錢),硃砂(一兩,需細研),乳香(一兩,需另研)。 先將黑鉛放入鍋中熔化,再加入水銀,結合成砂子,再加入硃砂和乳香粉末,趁熱使用柳木槌研磨均勻,製成雞頭大小的藥丸。每次服用一顆,空腹時以薄荷湯送服。如果在睡夢中突然驚醒,醒來後就會感到舒適。妙香散也有很好的療效。

2. 附方

妙香散(方見三卷第十三論)

十全大補湯(方見二十四卷第四論)

參附湯(方見後第六論)

白話文:

[附方]

妙香散:這個藥方可以在第三卷第十三篇討論中找到。

十全大補湯:這個藥方可以在第二十四卷第四篇討論中找到。

參附湯:這個藥方則在後續的第六篇討論中有詳細記載。