薛己

《校註婦人良方》~ 卷十二 (1)

回本書目錄

卷十二 (1)

1. 妊娠中惡方論第十三

妊娠若忽然心痛,悶絕欲死者,謂之中惡。蓋因氣血不足,精神衰弱,故邪毒得以中之也。

愚按:前症當調補正氣為善,用金銀藤一味,煎湯飲之。

又方,治前症。

生地黃(二錢),枳殼(一錢),木香(三分)

上酒煎服。

又方

苦梗一兩,姜半兩。水煎服。

又方,妊娠腹痛,或吐血衄血,熟艾如拳大,煮汁服。

又方,用鹽一盞,水調服,以冷水噀之,吐出即安。

灶心土為末,每服二錢,白湯調。

白話文:

在懷孕期間,如果突然發生心臟疼痛,甚至有窒息感,快要昏死過去,這種情況稱為「中惡」。這是因為身體內的氣血不足,精神狀態衰弱,因此讓邪毒有機可趁。

個人認為:對於這種情況,應該要調整並補充身體的正氣,可以用金銀藤一味,煮成湯來飲用。

另一個方法,也是治療上述的情況。

使用生地黃二錢,枳殼一錢,木香三分。以上藥材以酒煎煮後服用。

再一個方法,

使用苦梗一兩,薑半兩。用水煎煮後服用。

還有一個方法,如果懷孕期間腹部疼痛,或是有吐血、鼻血的情況,可以使用熟艾,像拳頭大小的量,煮成汁後服用。

另一個方法,使用一碗鹽,用水調和後服用,再用冷水噴灑,將不適物吐出後就會舒緩。

最後一個方法,將爐竈中心的土磨成粉末,每次服用兩錢,以開水調和後服用。

2. 妊娠腰腹背痛方論第十四

腎主腰足,因勞役傷損其經,以致風冷乘之,腰腹相引而痛。蓋婦人腎以系胞,妊娠痛甚,則胎墮也。

愚按:前症若外邪所傷,用獨活寄生湯。勞傷元氣,用八珍、杜仲、砂仁、膠、艾。脾腎不足,以前藥加白朮、補骨脂。氣血鬱滯,用紫蘇飲加桔梗、枳殼。肝火所動,用小柴胡湯加白朮、枳殼、山梔。肝脾鬱結,用歸脾湯加柴胡、枳殼。

白話文:

在這段文字中,主要討論的是懷孕期間的腰背腹部疼痛問題。這是因為腎臟主管腰部和腳部,如果過度勞累損傷了相關的經絡,導致風寒侵襲,就會引起腰部和腹部的牽引痛。婦女的腎臟與子宮有著密切的聯繫,一旦懷孕時這種疼痛非常嚴重,可能會導致流產。

我的理解是:如果這種疼痛是由外界因素造成的,可以使用獨活寄生湯來治療。如果是由於過度勞累損傷了體內的元氣,則可以使用八珍湯、杜仲、砂仁、阿膠和艾草來調理。對於脾腎功能不足的情況,可以在上述藥物基礎上再加入白朮和補骨脂。如果是氣血瘀滯所致,則可使用紫蘇飲,並加入桔梗和枳殼。若是肝火旺盛引起的,則可用小柴胡湯,並加入白朮、枳殼和山梔。對於肝脾兩臟鬱結的情況,則可使用歸脾湯,並加入柴胡和枳殼來治療。