薛己

《校註婦人良方》~ 卷二十四 (13)

回本書目錄

卷二十四 (13)

1. 附方藥

青龍湯,治肺經受風寒,咳嗽喘急。

半夏(湯泡),乾薑,細辛,麻黃(去節),肉桂,芍藥,甘草(炙,各一錢),五味子(五分),附子(炮,五分)

上水煎服。

葶藶大棗瀉肺湯,治肺癰胸膈脹滿,上氣喘急,或身面浮腫,鼻塞聲重。用葶藶炒黃研末,每服三錢,先用棗十枚,水煎,去棗入藥,再煎,食後服。

桔梗湯,治肺癰咳而胸膈隱痛,兩胠腫滿,咽乾口燥,煩悶作渴,濁唾腥臭。

桔梗(炒),貝母(去心),當歸(酒拌),瓜蔞仁,枳殼(麩炒),薏苡仁(微炒),桑白皮(炒),甘草節,防己(去皮,各一錢),黃耆(鹽水拌炒),百合(蒸,各一錢半),五味子(杵,炒),甜葶藶(炒),地骨皮,知母(炒),杏仁(各五發)

上姜水煎服。

人參補肺湯,治肺癰腎水不足,虛火上炎,咳唾膿血,發熱作渴,小便不調。

人參,黃耆(炒),白朮,茯苓,陳皮,當歸(各一錢),山茱萸(去核),山藥(各二錢),五味子(杵),麥門冬,甘草(炙,各七分),熟地黃(自制,一錢五分),牡丹皮(一錢)

上姜水煎服。

參耆補脾湯,治肺症因脾氣虛弱,咳唾膿涎,中滿不食,宜兼服此藥,以補脾土生肺金。

人參,白朮(各二錢),黃耆(炙,二錢五分),茯苓,當歸,陳皮(各一錢),升麻(三分),五味子(四分,杵),炙甘草(五分)

上姜水煎服。

人參平肺散,治心火克肺金,患肺痿咳嗽喘嘔,痰涎壅盛,胸膈痞滿,咽嗌不利。

人參,青皮,茯苓,天門冬,陳皮,地骨皮(各一錢),甘草(炙,五分),知母,五味子(十粒,杵),桑白皮(炒,一錢)

上姜水煎服。

竹葉石膏湯,治胃火盛而作渴者。

淡竹葉,石膏(煅),桔梗(炒),木通,薄荷,甘草(各一錢)

上姜水煎服。

竹葉黃耆湯,治癰疽氣血虛,胃火盛,而作渴。

淡竹葉(二錢),黃耆(炒),麥門冬(去心),當歸,川芎,甘草(炒),芍藥(炒),人參,半夏,石膏(煅),生地黃(各一錢)

上水煎服。

二陳湯(方見本卷第五論)

六味丸(方見本卷第十一論)

補中益氣湯(方見本卷第十論)

四物湯

六君子湯(二方見本卷第六論)

十全大補湯

八珍湯(二方見本卷第四論)

白話文:

[青龍湯],用於治療因風寒侵襲肺部導致的咳嗽、呼吸急促。

藥材包含:半夏(需用湯浸泡)、乾薑、細辛、麻黃(要去除節部)、肉桂、芍藥、炙甘草(各一錢),五味子(五分),炮附子(五分)。以上藥材用水煎煮服用。

[葶藶大棗瀉肺湯],適用於治療肺部感染引發的胸部脹滿、呼吸困難、身體面部浮腫、鼻塞聲音重等症狀。使用方法為:將葶藶炒黃研成粉末,每次服用三錢,先用十枚棗用水煎煮,去掉棗後加入藥粉,再次煎煮,飯後服用。

[桔梗湯],用於治療肺部感染造成的咳嗽、胸部隱痛、兩側脹滿、咽喉乾燥、口渴、痰有腥臭味。

藥材包括:桔梗(需炒制)、貝母(去心)、當歸(酒拌)、瓜蔞仁、炒製的枳殼、輕炒的薏苡仁、炒製的桑白皮、甘草節、防己(去皮,各一錢),炒製的黃耆、蒸煮的百合(各一錢半),炒製的五味子、炒製的甜葶藶、地骨皮、炒製的知母、杏仁(各五分)。以上藥材加薑用水煎煮服用。

[人參補肺湯],用於治療肺部感染伴隨腎水不足、虛火上升、咳嗽吐出膿血、發熱口渴、小便失調。

藥材包含:人參、炒製的黃耆、白朮、茯苓、陳皮、當歸(各一錢),山茱萸(去核)、山藥(各二錢),五味子(需杵碎)、麥門冬、炙甘草(各七分),熟地黃(自製,一錢五分),牡丹皮(一錢)。以上藥材加薑用水煎煮服用。

[參耆補脾湯],適用於肺部疾病因脾氣虛弱導致的咳嗽吐膿液、中間飽脹無法進食,可同時服用此藥以補脾助肺。

藥材包括:人參、白朮(各二錢),炒製的黃耆(二錢五分)、茯苓、當歸、陳皮(各一錢),升麻(三分)、五味子(四分,需杵碎)、炙甘草(五分)。以上藥材加薑用水煎煮服用。

[人參平肺散],用於治療心火旺盛剋制肺金,導致肺萎縮、咳嗽、呼吸困難、嘔吐、痰多、胸部脹滿、咽喉不順。

藥材包含:人參、青皮、茯苓、天門冬、陳皮、地骨皮(各一錢),炙甘草(五分),知母、五味子(十粒,需杵碎)、炒製的桑白皮(一錢)。以上藥材加薑用水煎煮服用。

[竹葉石膏湯],適用於治療胃火旺盛導致的口渴。

藥材包含:淡竹葉、煅製的石膏、炒製的桔梗、木通、薄荷、炙甘草(各一錢)。以上藥材加薑用水煎煮服用。

[竹葉黃耆湯],適用於治療膿瘍病患者氣血虛弱、胃火旺盛、口渴。

藥材包含:淡竹葉(二錢)、炒製的黃耆、去心的麥門冬、當歸、川芎、炒製的甘草、炒製的芍藥、人參、半夏、煅製的石膏、生地黃(各一錢)。以上藥材用水煎煮服用。

[二陳湯]、[六味丸]、[補中益氣湯]、[四物湯]、[六君子湯]、[十全大補湯]、[八珍湯]等藥方詳情請參考相應卷冊。

2. 婦人腸癰方論第十三

婦人腸癰,因經行、產後瘀血,或七情飲食所致。其症小便如淋,發熱惡風,身皮甲錯,腹皮腫急,按之軟如腫狀,或腹脹大,轉側有水聲,或繞臍生瘡,或大便出膿。其脈遲緊者,膿未成,用活命飲以解其毒。脈滑數者,膿已成,用雲母膏以下其膿。若二年間遍身微腫,大腸與臍出膿,此息積之症也,多致不救。

《內經》云:腸癰為病,不可驚,驚則腸斷而死。其坐臥轉側,宜徐緩。時嘗少飲薄粥,靜養調理,庶可保生。

白話文:

在婦女方面,腸癰這疾病通常是由月經期間、生產後的瘀血,或是情緒波動、飲食不當等因素所引發。患者會出現小便困難,彷彿尿道受到阻塞,同時伴有發燒怕風的症狀,皮膚可能出現類似鱗片狀的異常,腹部皮膚腫脹緊繃,觸摸起來像有腫塊。有些患者腹部會膨脹增大,轉動身體時能聽到水聲,或是在肚臍周圍長出瘡口,甚至在排便時排出膿液。

如果脈搏呈現遲緩且緊繃的情況,表示膿液尚未形成,可用活命飲來排毒。若是脈搏快速滑順,則顯示膿液已經形成,需使用雲母膏來幫助排出膿液。若兩年間全身輕微浮腫,大腸和肚臍部位持續排出膿液,這就是息積的病症,大多數情況下難以救治。

根據《內經》記載,患有腸癰的人,千萬不要驚嚇他,否則可能導致腸子斷裂而死。患者在坐臥翻身時,應動作緩慢。同時,要適量飲用稀粥,保持安靜,好好調養身體,這樣才能保住生命。

3. 附治驗

一婦人小腹腫痛,小便如淋。此毒結於內,用神效瓜蔞散二劑少愈,又薏苡仁湯二劑乃痊。

一婦人小腹痛而有塊,脈芤而澀。此瘀血為患,以四物加玄胡索、紅花、桃仁、牛膝、木香,二劑血下而愈。

一婦人小腹脹痛,大便秘澀,轉側有水聲,脈洪數。以梅仁湯一劑,頓下諸血,諸症頓退,以薏苡仁湯二劑而瘥。

一婦人小腹脹痛,小便不利,脈滑數。此膿已成也。服太乙膏五錢,膿下甚多,脹痛頓退。以瓜蔞散、蠟礬丸,托裡藥而安。

一婦人因經水多,服藥止之,致腹作痛,以失笑散二服而廖,又用加味逍遙散數劑而經調。

一產婦惡露停滯,小腹作痛,服瓜仁湯下瘀血而痊。凡瘀血停滯,急宜行之,緩則腐化為膿,最為難治。若流注關節,則患骨疽,多為敗症。

白話文:

一位婦女出現小腹腫痛,排尿困難的症狀,這是由於體內毒素積聚所導致。經過兩劑神效瓜萎散後病情有所好轉,再使用兩劑薏苡仁湯後,病況完全康復。

另一位婦女小腹疼痛且有硬塊,脈象顯示虛弱且滯澀。這是因為瘀血所致,以四物湯加上玄胡索、紅花、桃仁、牛膝和木香,服用兩劑後,血塊排出,病情得以康復。

另有一位婦女小腹脹痛,大便乾燥,且轉動身體時可聽見水聲,脈象顯示洪大且快速。服用一劑梅仁湯後,大量血塊被排出,所有症狀隨即減輕,再使用兩劑薏苡仁湯後,病情得到改善。

一位婦女小腹脹痛,小便不暢,脈象滑且快速,這是膿瘍已經形成的徵兆。服用五錢的太乙膏後,排出大量膿液,脹痛感立即減輕。之後服用瓜萎散和蠟礬丸,以及託裡藥,病情得以穩定。

一位婦女月經量多,服用止血藥物後導致腹部疼痛,服用兩劑失笑散後,疼痛消失,再使用加味逍遙散多次,月經得以調理。

一位產婦產後惡露滯留,小腹疼痛,服用瓜仁湯後,瘀血排出,病情康復。一般而言,若體內有瘀血滯留,應及時處理,否則可能會腐化為膿,形成極難治療的情況。如果瘀血流入關節,可能導致骨疽,多數情況下會是病情惡化的徵兆。