《校註婦人良方》~ 卷二十二 (4)
卷二十二 (4)
1. 附治驗
一產婦月經不調,內熱燥渴,服寒涼之劑,其血如崩,腹脹寒熱,作嘔少食,用六君子二十餘劑,諸病悉愈,以加味逍遙散,調理而安。
琥珀散,治經脈不調,飲食少思,日漸消瘦。
琥珀,牛膝,生地黃,當歸(各半兩),桃仁,赤芍藥(各半兩)
上每服五錢,水姜煎。
白話文:
一位產婦月經失調,體內燥熱,口乾舌燥,服用寒涼藥物後,經血如同崩潰般大量流出,肚子脹痛,時冷時熱,還伴有嘔吐、食慾不振等症狀。後來使用六君子湯二十多劑,所有病症都痊癒了,最後以加味逍遙散調養,身體恢復正常。
琥珀散專治經絡失調、飲食不振、日漸消瘦等症狀。
方劑組成:琥珀、牛膝、生地黃、當歸(各半兩)、桃仁、赤芍藥(各半兩)
用法:以上藥材,每次取五錢,用水和生薑煎服。
2. 附方
八珍湯
加味逍遙散(二方見二十四卷第四論)
四物湯
六君子湯(二方見二十四卷第六論)
二陳湯(方見二十四卷第五論)
白話文:
八珍湯、加味逍遙散(這兩種方劑見於《傷寒論》二十四卷第四論)、四物湯、六君子湯(這兩種方劑見於《傷寒論》二十四卷第六論)、二陳湯(方劑見於《傷寒論》二十四卷第五論)。
3. 產後月水不通方論第九
產後乳子周歲而經不行,是其常也。若半歲而經行,此血有餘也。若一二歲不行而無疾,不必服藥。若肢體倦怠,食少內熱,是血少也,宜健脾胃。若以藥通之則誤矣。
愚按:前症脾胃虛弱,用六君子湯。若兼鬱火傷脾,用歸脾湯加丹皮、山梔。若怒火傷血,宜用四物合小柴胡。氣血俱虛,用八珍、牡丹皮。仍參前論主之。
白話文:
生完孩子後,孩子一週歲,媽媽的月經還沒來,是正常的。如果孩子半歲就來月經了,說明血氣過盛。如果一兩歲還沒來月經,且身體沒有其他毛病,不用吃藥。如果感到四肢乏力、食慾不振、體內燥熱,說明血氣不足,應該調理脾胃。如果用藥來催經,反而會造成錯誤。
我認為,上述情況主要是脾胃虛弱,可以服用六君子湯。如果伴有鬱火傷脾,可以服用歸脾湯加丹皮、山梔。如果怒火傷血,可以服用四物湯合小柴胡湯。如果氣血都虛,可以服用八珍湯、牡丹皮。以上治療方法,還需根據患者的具體情況進行調整。
4. 附治驗方藥
一產婦月經年餘不通,內熱晡熱,服分氣丸,經行不止,惡寒作渴,食少倦怠,胸滿氣壅。朝用加味逍遙散,夕用四君子湯,月許諸症稍愈,佐以八珍湯,兼服兩月而愈。
六君子湯
四物湯
四君子湯(三方見二十四卷第六論)
歸脾湯
加味逍遙散
白話文:
一位產婦月經已經一年多沒有來,體內有熱氣,下午特別熱,服用分氣丸後,月經卻一直不停地流,並且感到惡寒、口渴、食慾不振、疲倦乏力,胸部滿悶,呼吸不暢。於是早上服用加味逍遙散,晚上服用四君子湯,一個月後症狀稍微減輕,再輔以八珍湯,服用兩個月後就痊癒了。
八珍湯(三方見二十四卷第四論)
小柴胡湯(方見二十四卷第二論)
白話文:
八珍湯: 八種藥材組合而成的一道湯品。 小柴胡湯: 由七種不同的草本植物熬製而成的湯劑,用於治療感冒、發燒等症狀。
5. 產後四肢浮腫方論第十
產後四肢浮腫者,乃敗血乘虛流注,宜用小調經散。陳無擇云:若風邪所乘於氣分,皮膚腫而浮虛,乃氣也。若皮膚腫如熟李,乃水也。蓋氣腫者宜發汗,水腫者宜利小便。
愚按:前症若寒水侮土,宜養脾肺。若氣虛浮腫,宜益脾胃。若水氣浮腫,宜補中氣。當參第一卷水分血分主治。
白話文:
產後四肢浮腫,是因為血液瘀滯,趁著身體虛弱時流竄到四肢所致,應該服用小調經散。陳無擇說,如果風寒入侵,則皮膚浮腫,摸起來虛虛的,這是氣虛引起的。如果皮膚腫得像熟透的李子,則這是水腫。氣腫要發汗,水腫要利尿。
我認為,如果寒氣侵襲脾土,應該滋養脾肺;如果氣虛引起浮腫,應該補益脾胃;如果水氣引起浮腫,應該補益中氣。詳細的治療方法可以參考第一卷中關於水分血分主治的內容。
6. 附治驗
一產婦飲食少思,服消導之劑,四肢浮腫。余謂中氣不足,朝用補中益氣湯,夕用六君子湯而愈。後因怒腹脹,誤服沉香化氣丸,吐瀉不止,飲食不進,小便不利,肚腹四肢浮腫,用金匱加減腎氣丸而愈。
一產婦泄瀉,四肢面目浮腫,喘促惡寒。余謂脾肺虛寒,用六君子、薑、桂而泄瀉愈,又補中益氣而脾胃健。
小調經散
沒藥,琥珀,桂心,芍藥,當歸(各一錢)
白話文:
一位產婦食慾不振,身體虛弱,服用消導藥物後,四肢浮腫。我判斷她是中氣不足,於是早上給她喝補中益氣湯,晚上給她喝六君子湯,病症很快就痊癒了。後來她因為生氣導致腹部脹痛,誤服了沉香化氣丸,結果不停嘔吐腹瀉,食慾不振,小便不順暢,肚子和四肢都浮腫起來,我用金匱的加減腎氣丸治療,也治好了。
另一位產婦腹瀉,四肢和臉部浮腫,呼吸急促,怕冷。我判斷她是脾肺虛寒,用六君子湯加上生薑和桂枝治療,腹瀉就止住了,後來再用補中益氣湯調理,脾胃就恢復健康了。
上為末,每服半錢,薑汁溫酒調。
大調經散,最治腫滿喘急煩渴,小便不利。(方見二十一卷第三論)
漢防己散,治水腫。
漢防己,豬苓,枳殼(麩炒),桑白皮(各一兩),商陸,甘草(各三錢)
上每服四錢,水煎。
治血虛氣腫水腫:
澤蘭葉,防己(等分)
白話文:
藥方分成兩部分。第一部分,藥材用量是「上為末,每服半錢,薑汁溫酒調」,意思是用藥材磨成粉末,每次服用半錢,用薑汁和溫酒調和服用。此方主要治「腫滿喘急煩渴,小便不利」,屬於《大調經散》的應用範疇。第二部分,藥材用量是「漢防己,豬苓,枳殼(麩炒),桑白皮(各一兩),商陸,甘草(各三錢)」,意思是用漢防己、豬苓、麩炒枳殼、桑白皮各一兩,商陸、甘草各三錢,每次服用四錢,用水煎服。此方屬於《漢防己散》,主要用於治療水腫。另外,還有一個治療血虛氣腫水腫的方子,用澤蘭葉和防己等量即可。
上為末,每服二錢,溫酒調下,醋湯亦可。
金匱加減腎氣丸,治脾腎虛寒,腰重腳腫,濕飲留積,小便不利,或肚腹腫脹,四肢浮腫,氣喘痰甚,或已成水症,其效如神。
白茯苓(三兩),附子(半兩),川牛膝,肉桂,澤瀉,車前子,山茱萸,山藥,牡丹(各一兩),熟地黃(四兩,搗碎,酒拌杵膏)
上為末,和地黃膏,煉蜜丸桐子大。每服七八十丸,空心米飲下。
白話文:
將藥材研磨成粉末,每服兩錢,溫酒或醋湯送服。此方名為金匱加減腎氣丸,主治脾腎虛寒,腰重腳腫,濕飲留積,小便不利,或肚腹腫脹,四肢浮腫,氣喘痰甚,或已成水症,療效顯著。
配方如下:白茯苓三兩,附子半兩,川牛膝,肉桂,澤瀉,車前子,山茱萸,山藥,牡丹各一兩,熟地黃四兩(搗碎,酒拌杵膏)。
將藥粉與地黃膏混合,煉蜜製成桐子大小的丸劑,每服七八十丸,空腹用米湯送服。